author | zautrix <zautrix> | 2005-02-09 20:56:06 (UTC) |
---|---|---|
committer | zautrix <zautrix> | 2005-02-09 20:56:06 (UTC) |
commit | ab7725c4517a1f6c145075edcff0bdafe105f0ea (patch) (side-by-side diff) | |
tree | e1a230bcb5c31ca695bbebc40ff80874f2f13380 /bin/kdepim/kaddressbook | |
parent | a9eff860d8399a198a9fdc04e09ed369097fc745 (diff) | |
download | kdepimpi-ab7725c4517a1f6c145075edcff0bdafe105f0ea.zip kdepimpi-ab7725c4517a1f6c145075edcff0bdafe105f0ea.tar.gz kdepimpi-ab7725c4517a1f6c145075edcff0bdafe105f0ea.tar.bz2 |
fixes
-rw-r--r-- | bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt | 29 |
1 files changed, 29 insertions, 0 deletions
diff --git a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt index 57b2fda..5335f47 100644 --- a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt @@ -673,56 +673,85 @@ { "Full Menu bar (restart)","Volle Menu Leiste (Neustart!)" },
{ "Language","Sprache" },
{ "Time Format","Zeit Format" },
{ "Time Zone","Zeit Zone" },
{ "Data storage path","Daten Speicherpfad" },
{ "Your current storage dir is:\n%1\nYour mail is stored in:\n(storagedir)/apps/kopiemail/localmail","Aktuelles Speicherverzeichnis ist:\n%1\nIhre Mail wird gespeichert in:\n(speicherverz.)/apps/kopiemail/localmail" },
{ "<b>New data storage dir:</b>","<b>Neues Datenspeicherverzeichnis:</b>" },
{ "New dirs are created automatically","Neue Verzeichnisse werden aut. erstellt" },
{ "Save settings","Speichere Einstellungen" },
{ "Save standard","Speichere Standard" },
{ "Save","Speichern" },
{ "<b>New settings are used\nafter a restart</b>","<b>Neue Einstellungen werden nach\neinem Neustart genutzt</b>" },
{ "Settings are stored in\n%1","Einstellungen werden gespeichert in:\n%1" },
{ "Multiple Sync options","Multi Sync Optionen" },
{ "Sync algo options","Sync Ablauf Optionen" },
{ "Apply filter when adding data to local:","Filter für das Hinzufügen von Daten zu Lokal:" },
{ "Incoming calendar filter:","Eingehender Kalender Filter:" },
{ "Incoming addressbook filter:","Eingehender Adressbuch Filter:" },
{ "Write back options","Optionen zum Zurückschreiben" },
{ "Write back (on remote) existing entries only","Schreibe nur existierende (auf Entfernt) Einträge zurück" },
{ "Apply filter when adding data to remote:","Filter für das Hinzufügen von Daten zu Entfernt:" },
{ "Outgoing calendar filter:","Ausgehender Kalender Filter:" },
{ "Outgoing addressbook filter:","Ausgehender Adressbuch Filter:" },
{ "Write back (calendar) entries for time period only","Schreibe nur Kalender Einträge für Zeitspanne zurück" },
{ "Time period","Zeitspanne" },
{ "From ","Von " },
{ " weeks in the past to "," Wochen in der Vergangenheit bis zu " },
{ " weeks in the future "," Wochen in der Zukunft " },
{ "Profile kind specific settings","Profil Art abhängige Einstellungen" },
{ "Local temp file:","Lokale temp Datei:" },
{ "Multiple profiles with same name!\nPlease use unique profile names!","Mehrere Profile mit demselben Namen!\nBitte verschiedene Namen benutzen!" },
{ "Aborted! Nothing synced!","Abgebrochen! Nichts wurde gesynct!" },
{ "You cannot remove your standard resource!\n Please select a new standard resource first.","Standard Resource kann\nnicht entfernt werden!\nBitte eine andere Resource\nals Standard setzen." },
{ "Sorry","Tut mir leid" },
{ "You cannot use a read-only<br> resource as standard!","Man kann nicht eine read-only<br> Resource als Standard setzen!" },
{ "Please restart to get the \nchanged resources (re)loaded!\n","Bitte starten Sie jetzt\ndas Programm neu, um die geänderten\nResourcen neu zu laden!\n" },
{ "The selected file does not\ninclude a valid vCard.\nPlease check the file and try again.\n","Die gewählte Datei enthält\nkeine gültige vCard.\nBitte prüfen Sie die Datei\nund versuchen es erneut.\n" },
{ "Unable to load resource '%1'","Resource kann nicht geladen werden: '%1'" },
{ "Some changes are only\neffective after a restart!\n","Einige Änderungen werden erst\nnach einem Neustart übernommen!\n" },
{ "Syncing aborted. Nothing synced.","Syncing abgebrochen.Nichts wurde gesynct." },
{ "Connected! Sending request for remote file ...","Verbunden! Sende Daten Anfrage..." },
{ "Trying to connect to remote...","Versuche mit Gegenstelle zu verbinden..." },
{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" },
{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." },
{ "Error","Fehler" },
{ ""You entered an invalid date!\n Date changed to current date.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze heutiges Datum." },
{ "You entered an invalid date!\n Will use current date instead.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze stattdessen heutiges Datum." },
{ "Warning","Warnung" },
+{ "Select week number","Wähle Wochen Nummer" },
+{ "Februar","Februar" },
+{ "Pi-Sync options for device: ","Pi-Sync Einstellungen für Gerät: " },
+{ "Password for remote access:","Passwort für fernen Zugriff:" },
+{ "Remote IP address:","Ferne IP Adresse:" },
+{ "Remote port number:","Ferne Port Nummer:" },
+{ "Remote file saved to temp file.","Ferne Daten in temp Datei gespeichert." },
+{ "Remote from: ","Fern von: " },
+{ "Local from: ","Lokal von: " },
+{ "Synchronization summary:\n\n %d items added to local\n %d items added to remote\n %d items updated on local\n %d items updated on remote\n %d items deleted on local\n %d items deleted on remote\n %d incoming filtered out\n %d outgoing filtered out\n","Synchronisationsübersicht:\n\n %d lokal hinzugefügt\n %d fern hinzugefügt\n %d lokal geändert\n %d fern geändert\n %d lokal gelöscht\n %d fern gelöscht\n %d eingehende ausgefiltert\n %d ausgehende ausgefiltert\n" },
+{ "Local calendar changed!\n","Lokaler Kalender geändert!\n" },
+{ "Write back","Schreibe zurück" },
+{ "Pi-Sync succesful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
+{ "Received sync request","Sync Anfrage erhalten" },
+{ "Synchronizing from remote ...\n\nDo not use this application!\n\nIf syncing fails\nyou can close this dialog.","Ferne Synchronisation ...\n\nBenutze diese Anwendung nicht!\n\nWenn das Syncen fehlschlägt kann\ndieser Dialog geschlossen werden." },
+{ "Saving Data to temp file ...","Speichere Daten in temp Datei..." },
+{ "Data saved to temp file!","Daten in temp Datei gespeichert!" },
+{ "Sending file...","Sende Datei..." },
+{ "Waiting for synced file...","Warte auf gesyncte Daten..." },
+{ "Receiving synced file...","Gesyncte Daten erhalten..." },
+{ "Received %1 bytes","%1 Bytes erhalten" },
+{ "Writing file to disk...","Speichere Datei..." },
+{ "Pi-Sync successful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
+{ "Clock skew of\nsyncing devices\nis %1 seconds!","Uhrzeitunterschied der\nsyncenden Geräte\nist %1 Sekunden!" },
+{ "Synchronize!","Synchronisiere!" },
+{ "High clock skew!","Großer Uhrzeitunterschied!" },
+{ "ADJUST\nYOUR\nCLOCKS!","JUSTIERE\nDIE\nUHREN!" },
+{ "The clocks of the syncing\ndevices have a difference\nof more than 5 minutes.\nPlease adjust your clocks.\nYou may get wrong syncing results!\nPlease confirm synchronization!","Die Uhren der syncenden Geräte\nhaben einen Unterschied von\nmehr als 5 Minuten. Bitte die\nUhrzeiten anpassen. Sie können\nfalsche Sync-Resultate erhalten!\nBitte das Syncen bestätigen!" },
+{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
\ No newline at end of file |