author | zautrix <zautrix> | 2004-10-26 09:29:59 (UTC) |
---|---|---|
committer | zautrix <zautrix> | 2004-10-26 09:29:59 (UTC) |
commit | 266b5914044215cc60fdd9bc1e0698b56d854c39 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | ed9708f8f4655c30ba747c0efede3c62ec68a619 /bin/kdepim | |
parent | d9a3130b909cc32cfdee4cc6136105d9a488f357 (diff) | |
download | kdepimpi-266b5914044215cc60fdd9bc1e0698b56d854c39.zip kdepimpi-266b5914044215cc60fdd9bc1e0698b56d854c39.tar.gz kdepimpi-266b5914044215cc60fdd9bc1e0698b56d854c39.tar.bz2 |
updated french translation
-rw-r--r-- | bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt | 39 |
1 files changed, 35 insertions, 4 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt index a19f934..fc783fa 100644 --- a/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt +++ b/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt @@ -793,8 +793,39 @@ { "%1 of ","%1 du mois" }, { "%1 of the year","%1 de l'année" }, -{ "","" }, -{ "","" }, -{ "","" }, -{ "","" }, +{ "Filter","Filtre" }, +{ "Turn filter on","Filtre activé" }, +{ "Turn filter off","Filtre désactivé" }, +{ "Enable Pi-Sync","Activer Pi-Sync" }, +{ "Export to phone","Exporter vers GSM" }, +{ "Please read Help-Sync Howto\nto know what settings to use.","Merci de lire l'aide: "Sync Howto"\npour voir quels réglages utiliser." }, +{ "I/O device: ","I/O device: " }, +{ "Connection: ","Connection: " }, +{ "Model(opt.): ","Modèle(opt.): " }, +{ "Write back events in future only","Ré-écrire les événements futurs seulement" }, +{ "Max. weeks in future: ","Max. de semaines dans le futur: " }, +{ "NOTE: This will remove all old\ntodo/calendar data on phone!","Attention: cela va effacer toutes les\nanciennes Tâches/Dates du calendrier du GSM!" }, +{ "Export to mobile phone!","Exporter vers le GSM!" }, +{ "Export complete calendar","Exporter le calendrier complet" }, +{ "Writing to phone...","Ecriture sur le GSM..." }, +{ " This may take 1-3 minutes!","1-3 Minutes de patience!" }, +{ "Retry","Essayer à nouveau" }, +{ "KDE/Pim phone access","KDE/Pim contacte le GSM" }, +{ "Error accessing device!\nPlease turn on connection\nand retry!","Erreur d'accès au périphérique!\nMerci d'activer la connection\net essayer à nouveau!" }, +{ "Error exporting to phone!","Erreur d'exportation vers le GSM!" }, +{ "Export filtered calendar","Exporter le calendrier filtré" }, +{ "Complete calendar...","Calendrier complet..." }, +{ "Filtered calendar...","Calendrier filtré..." }, +{ "Beam complete calendar...","Export calendrier complet via IR" }, +{ "Beam filtered calendar...","Export calendrier filtré via IR" }, +{ "-- Write back (on remote) existing entries only","-- Ecrire en retour (sur source distante) uniquement les entrées existantes" }, +{ "-- Write back (calendar) entries in future only","-- Ecrire en retour, uniquement des entrées futures" }, +{ "---- Max. weeks in future: ","---- Max. de semaines dans le futur: " }, +{ "Pi-Sync ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync ( direct Kx/Pi vers Kx/Pi sync )" }, +{ "Mobile device (cell phone)","Mobile (GSM)" }, +{ "Include in multiple ","Inclus dans Synchro. Multiple " }, +{ "Unselect","Supprimer" }, +{ "Selected","Sélectionné" }, +{ "Beam receive enabled","Réception IR activée" }, +{ "External Apps.","Prog. externes" }, { "","" }, { "","" }, |