summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin/kdepim
authorzautrix <zautrix>2005-07-27 16:02:58 (UTC)
committer zautrix <zautrix>2005-07-27 16:02:58 (UTC)
commit136f9082862e7a56abb3a201e96f5e7386c4f1b9 (patch) (unidiff)
treeebddba3dd07aa3ac5ea5f75cb962606d84d4fec0 /bin/kdepim
parentcdd39d566d5d054edf26bd142d6be05cb35451dd (diff)
downloadkdepimpi-136f9082862e7a56abb3a201e96f5e7386c4f1b9.zip
kdepimpi-136f9082862e7a56abb3a201e96f5e7386c4f1b9.tar.gz
kdepimpi-136f9082862e7a56abb3a201e96f5e7386c4f1b9.tar.bz2
fixxxuuu
Diffstat (limited to 'bin/kdepim') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt1
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt2
2 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt
index 9532759..e874b85 100644
--- a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt
@@ -426,389 +426,390 @@
426{ "Extensions (restart)","Extensions (restart)" }, 426{ "Extensions (restart)","Extensions (restart)" },
427{ "Description","Beschreibungen" }, 427{ "Description","Beschreibungen" },
428{ "Extensions","Extensions" }, 428{ "Extensions","Extensions" },
429{ "Prefixes","Prefixe" }, 429{ "Prefixes","Prefixe" },
430{ "Inclusions","Inclusions" }, 430{ "Inclusions","Inclusions" },
431{ "Suffixes","Suffixe" }, 431{ "Suffixes","Suffixe" },
432{ "Default formatted name:","Default format. Name:" }, 432{ "Default formatted name:","Default format. Name:" },
433{ "Empty","Leer" }, 433{ "Empty","Leer" },
434{ "Simple Name","Einfacher Name" }, 434{ "Simple Name","Einfacher Name" },
435{ "Full Name","Voller Name" }, 435{ "Full Name","Voller Name" },
436{ "Reverse Name","Namen umdrehen" }, 436{ "Reverse Name","Namen umdrehen" },
437{ "Contact","Kontakt" }, 437{ "Contact","Kontakt" },
438{ "Global","Allgemein" }, 438{ "Global","Allgemein" },
439{ "Phone","Telefon" }, 439{ "Phone","Telefon" },
440{ "SMS","SMS" }, 440{ "SMS","SMS" },
441{ "Language:(needs restart)","Sprache:(Neustart)" }, 441{ "Language:(needs restart)","Sprache:(Neustart)" },
442{ "English","English" }, 442{ "English","English" },
443{ "German","Deutsch" }, 443{ "German","Deutsch" },
444{ "French","Französisch" }, 444{ "French","Französisch" },
445{ "Italian","Italienisch" }, 445{ "Italian","Italienisch" },
446{ "User defined (usertranslation.txt)","Benutzerdef. (usertranslation.txt)" }, 446{ "User defined (usertranslation.txt)","Benutzerdef. (usertranslation.txt)" },
447{ "Time Format(nr):","Zeit Format(nr):" }, 447{ "Time Format(nr):","Zeit Format(nr):" },
448{ "24:00","24:00" }, 448{ "24:00","24:00" },
449{ "12:00am","12:00am" }, 449{ "12:00am","12:00am" },
450{ "Week starts on Sunday","Woche beginnt Sonntags" }, 450{ "Week starts on Sunday","Woche beginnt Sonntags" },
451{ "Locale","Locale" }, 451{ "Locale","Locale" },
452{ "Date Format:","Datums Format:" }, 452{ "Date Format:","Datums Format:" },
453{ "24.03.2004 (%d.%m.%Y|%A %d %B %Y)","24.03.2004 (%d.%m.%Y|%A %d %B %Y)" }, 453{ "24.03.2004 (%d.%m.%Y|%A %d %B %Y)","24.03.2004 (%d.%m.%Y|%A %d %B %Y)" },
454{ "03.24.2004 (%m.%d.%Y|%A %B %d %Y)","03.24.2004 (%m.%d.%Y|%A %B %d %Y)" }, 454{ "03.24.2004 (%m.%d.%Y|%A %B %d %Y)","03.24.2004 (%m.%d.%Y|%A %B %d %Y)" },
455{ "2004-03-24 (%Y-%m-%d|%A %Y %B %d)","2004-03-24 (%Y-%m-%d|%A %Y %B %d)" }, 455{ "2004-03-24 (%Y-%m-%d|%A %Y %B %d)","2004-03-24 (%Y-%m-%d|%A %Y %B %d)" },
456{ "User defined","Benutzerdefiniert" }, 456{ "User defined","Benutzerdefiniert" },
457{ "User long date:","Format langes Datum:" }, 457{ "User long date:","Format langes Datum:" },
458{ "User short date:","Format kurzes Datum:" }, 458{ "User short date:","Format kurzes Datum:" },
459{ "Daylight start:","Sommerzeit Start:" }, 459{ "Daylight start:","Sommerzeit Start:" },
460{ "Daylight end:","Sommerzeit Ende:" }, 460{ "Daylight end:","Sommerzeit Ende:" },
461{ "Actual start and end is the\nsunday before this date.","Tatsächlicher Beginn/Ende ist der\nSonntag vor diesem Datum!" }, 461{ "Actual start and end is the\nsunday before this date.","Tatsächlicher Beginn/Ende ist der\nSonntag vor diesem Datum!" },
462{ "Monday 19 April 2004: %A %d %B %Y","Monday 19 April 2004: %A %d %B %Y" }, 462{ "Monday 19 April 2004: %A %d %B %Y","Monday 19 April 2004: %A %d %B %Y" },
463{ "Mon 19.04.04: %a %d.%m.%y","Mon 19.04.04: %a %d.%m.%y" }, 463{ "Mon 19.04.04: %a %d.%m.%y","Mon 19.04.04: %a %d.%m.%y" },
464{ "Mon, 19.Apr.04: %a, %d.%b.%y","Mon, 19.Apr.04: %a, %d.%b.%y" }, 464{ "Mon, 19.Apr.04: %a, %d.%b.%y","Mon, 19.Apr.04: %a, %d.%b.%y" },
465{ "Date Format","Datums Format" }, 465{ "Date Format","Datums Format" },
466{ "Timezone:","Zeitzone:" }, 466{ "Timezone:","Zeitzone:" },
467{ "The year in the date is ignored.","Das Jahr vom Datum wird ignoriert." }, 467{ "The year in the date is ignored.","Das Jahr vom Datum wird ignoriert." },
468{ "Timezone has daylight saving","Zeitzone hat Sommerzeit" }, 468{ "Timezone has daylight saving","Zeitzone hat Sommerzeit" },
469{ "Add 30 min to selected Timezone","Addiere 30 min zur Zeitzone" }, 469{ "Add 30 min to selected Timezone","Addiere 30 min zur Zeitzone" },
470{ "Used Mail Client","Benutzter Mail Client" }, 470{ "Used Mail Client","Benutzter Mail Client" },
471{ "Channel:","Channel:" }, 471{ "Channel:","Channel:" },
472{ "Message:","Message:" }, 472{ "Message:","Message:" },
473{ "Parameters:","Parameter:" }, 473{ "Parameters:","Parameter:" },
474{ "HINT: Delimiter=; Name=%1,Email=%2","Hinweis: Begrenzer=; Name=%1,Email=%2" }, 474{ "HINT: Delimiter=; Name=%1,Email=%2","Hinweis: Begrenzer=; Name=%1,Email=%2" },
475{ "extra Message:","extra Message:" }, 475{ "extra Message:","extra Message:" },
476{ "extra Parameters:","extra Parameter:" }, 476{ "extra Parameters:","extra Parameter:" },
477{ "HINT: Emails=%1,Attachments=%2","Hinweis: Emails=%1,Attachments=%2" }, 477{ "HINT: Emails=%1,Attachments=%2","Hinweis: Emails=%1,Attachments=%2" },
478{ "External Apps.","Externe Appl." }, 478{ "External Apps.","Externe Appl." },
479{ "Used %1 Client","Benutzer %1 Client" }, 479{ "Used %1 Client","Benutzer %1 Client" },
480{ "No email client installed","Keine Email Client installiert" }, 480{ "No email client installed","Keine Email Client installiert" },
481{ "Userdefined email client","Benutzerdef. Email Client" }, 481{ "Userdefined email client","Benutzerdef. Email Client" },
482{ "OM/Pi email client","OM/Pi Email Client" }, 482{ "OM/Pi email client","OM/Pi Email Client" },
483{ "Close KA/Pi?","Schließe KA/Pi?" }, 483{ "Close KA/Pi?","Schließe KA/Pi?" },
484{ "\nChanges will be saved!","\nÄnderungen werden gespeichert!" }, 484{ "\nChanges will be saved!","\nÄnderungen werden gespeichert!" },
485{ "Yes!","Ja!" }, 485{ "Yes!","Ja!" },
486{ "There was an error while attempting to save\n the address book. Please check that some \nother application is not using it. ","#There was an error while attempting to save\n the address book. Please check that some \nother application is not using it. " }, 486{ "There was an error while attempting to save\n the address book. Please check that some \nother application is not using it. ","#There was an error while attempting to save\n the address book. Please check that some \nother application is not using it. " },
487{ "Saving addressbook ... ","Speichere Adressbuch ... " }, 487{ "Saving addressbook ... ","Speichere Adressbuch ... " },
488{ "Addressbook saved!","Adressbuch gespeichert!" }, 488{ "Addressbook saved!","Adressbuch gespeichert!" },
489{ "Default Table View","Default Tabellenansicht" }, 489{ "Default Table View","Default Tabellenansicht" },
490{ "Merge and Remove","Zusammenfügen/entfernen" }, 490{ "Merge and Remove","Zusammenfügen/entfernen" },
491{ "Merge","Zusammenfügen" }, 491{ "Merge","Zusammenfügen" },
492{ "Merge Contacts Editor","Contact-Zusammenfüge-Editor" }, 492{ "Merge Contacts Editor","Contact-Zusammenfüge-Editor" },
493{ "New List...","Neue Liste..." }, 493{ "New List...","Neue Liste..." },
494{ "Rename List...","Ändere Namen..." }, 494{ "Rename List...","Ändere Namen..." },
495{ "Remove List","Lösche Liste" }, 495{ "Remove List","Lösche Liste" },
496{ "Add Contact","Kontakt hinzu" }, 496{ "Add Contact","Kontakt hinzu" },
497{ "Change Email...","Ändere Email..." }, 497{ "Change Email...","Ändere Email..." },
498{ "Remove Contact","Entferne Kontakt" }, 498{ "Remove Contact","Entferne Kontakt" },
499{ "Use Preferred","Nutze Preferred" }, 499{ "Use Preferred","Nutze Preferred" },
500{ "Distribution List Editor","Distribution List Editor" }, 500{ "Distribution List Editor","Distribution List Editor" },
501{ "Choose which contacts to export","Wähle Kontakte zum Exportieren" }, 501{ "Choose which contacts to export","Wähle Kontakte zum Exportieren" },
502{ "Which contacts do you want to export?","Welche Kontakte sollen exportiert werden?" }, 502{ "Which contacts do you want to export?","Welche Kontakte sollen exportiert werden?" },
503{ "Contact Selection","Kontaktauswahl" }, 503{ "Contact Selection","Kontaktauswahl" },
504{ "&All","&Alle" }, 504{ "&All","&Alle" },
505{ "Export the entire address book","Exportiere das komplette Addressbuch" }, 505{ "Export the entire address book","Exportiere das komplette Addressbuch" },
506{ "&Selected","Au&sgewählte" }, 506{ "&Selected","Au&sgewählte" },
507{ "Only export contacts selected in KAddressBook.\nThis option is disabled if no contacts are selected.","###Only export contacts selected in KAddressBook.\nThis option is disabled if no contacts are selected." }, 507{ "Only export contacts selected in KAddressBook.\nThis option is disabled if no contacts are selected.","###Only export contacts selected in KAddressBook.\nThis option is disabled if no contacts are selected." },
508{ "By matching &filter","Zutreffender &Filter" }, 508{ "By matching &filter","Zutreffender &Filter" },
509{ "Only export contacts matching the selected filter.\nThis option is disabled if you haven't defined any filters","###Only export contacts matching the selected filter.\nThis option is disabled if you haven't defined any filters" }, 509{ "Only export contacts matching the selected filter.\nThis option is disabled if you haven't defined any filters","###Only export contacts matching the selected filter.\nThis option is disabled if you haven't defined any filters" },
510{ "By Cate&gories","Kategorien" }, 510{ "By Cate&gories","Kategorien" },
511{ "Only export contacts who are members of a category that is checked on the list to the left.\nThis option is disabled if you have no categories.","###Only export contacts who are members of a category that is checked on the list to the left.\nThis option is disabled if you have no categories." }, 511{ "Only export contacts who are members of a category that is checked on the list to the left.\nThis option is disabled if you have no categories.","###Only export contacts who are members of a category that is checked on the list to the left.\nThis option is disabled if you have no categories." },
512{ "Select a filter to decide which contacts to export.","Wähle Filter zum Export aus." }, 512{ "Select a filter to decide which contacts to export.","Wähle Filter zum Export aus." },
513{ "Check the categories whose members you want to export.","Wähle die Kategorien zum Export aus." }, 513{ "Check the categories whose members you want to export.","Wähle die Kategorien zum Export aus." },
514{ "Sorting","Sortieren" }, 514{ "Sorting","Sortieren" },
515{ "Criterion:","Merkmal:" }, 515{ "Criterion:","Merkmal:" },
516{ "Order:","Reihenfolge:" }, 516{ "Order:","Reihenfolge:" },
517{ "Ascending","Aufsteigend" }, 517{ "Ascending","Aufsteigend" },
518{ "Descending","Absteigend" }, 518{ "Descending","Absteigend" },
519{ "Save file","Datei speichern" }, 519{ "Save file","Datei speichern" },
520{ "Error","Fehler" }, 520{ "Error","Fehler" },
521{ "Unable to export contacts.","Exportieren der Kontakte geht nicht." }, 521{ "Unable to export contacts.","Exportieren der Kontakte geht nicht." },
522{ "\nNo unsaved changes detected!\nNothing will be saved!","\nKeine ungespeicherten\nÄnderungen erkannt!\nNichts wird gespeichert!" }, 522{ "\nNo unsaved changes detected!\nNothing will be saved!","\nKeine ungespeicherten\nÄnderungen erkannt!\nNichts wird gespeichert!" },
523{ "Manage new categories...","Verwalte neue Kategorien..." }, 523{ "Manage new categories...","Verwalte neue Kategorien..." },
524{ "&File","Datei" }, 524{ "&File","Datei" },
525{ "&Edit","Bearbeite" }, 525{ "&Edit","Bearbeite" },
526{ "&View","Ansichten" }, 526{ "&View","Ansichten" },
527{ "&Settings","Konfiguration" }, 527{ "&Settings","Konfiguration" },
528{ "&Change selected","Ändere Selekt." }, 528{ "&Change selected","Ändere Selekt." },
529{ "&Help","Hilfe" }, 529{ "&Help","Hilfe" },
530{ "Remove sync info","Entferne Sync Info" }, 530{ "Remove sync info","Entferne Sync Info" },
531{ "For all profiles","Für alle Profile" }, 531{ "For all profiles","Für alle Profile" },
532{ "&Change","Ändere" }, 532{ "&Change","Ändere" },
533{ "Import xml (Qtopia)...","Importiere xml (Qtopia)..." }, 533{ "Import xml (Qtopia)...","Importiere xml (Qtopia)..." },
534{ "Export xml (Qtopia)...","Exportiere xml (Qtopia)..." }, 534{ "Export xml (Qtopia)...","Exportiere xml (Qtopia)..." },
535{ "Export to phone","Exportiere aufs Handy..." }, 535{ "Export to phone","Exportiere aufs Handy..." },
536{ "Which contacts do you want to select?","Welche Kontakte möchten Sie wählen?" }, 536{ "Which contacts do you want to select?","Welche Kontakte möchten Sie wählen?" },
537{ "&Modify","Ändere" }, 537{ "&Modify","Ändere" },
538{ "Choose which contacts to select","Bitte Kontakte auswählen!" }, 538{ "Choose which contacts to select","Bitte Kontakte auswählen!" },
539{ "After importing/loading/syncing\nthere may be new categories in\naddressees\nwhich are not in the category list.\nPlease choose what to do:\n ","Nach dem Importieren/Laden/Syncen\nkann es neue Kategorien in den \nKontakten geben, die nicht\nin der Kategorieliste enthalten sind.\nBitte wählen Sie, was passieren soll:\n " }, 539{ "After importing/loading/syncing\nthere may be new categories in\naddressees\nwhich are not in the category list.\nPlease choose what to do:\n ","Nach dem Importieren/Laden/Syncen\nkann es neue Kategorien in den \nKontakten geben, die nicht\nin der Kategorieliste enthalten sind.\nBitte wählen Sie, was passieren soll:\n " },
540{ "Manage new Categories","Verwalte neue Kategorien" }, 540{ "Manage new Categories","Verwalte neue Kategorien" },
541{ "Add to category list","Füge zur Kategorieliste hinzu" }, 541{ "Add to category list","Füge zur Kategorieliste hinzu" },
542{ "Remove from addressees","Entferne von den Kontakten" }, 542{ "Remove from addressees","Entferne von den Kontakten" },
543{ "New categories not in list:","Kategorien, die nicht in der Liste sind:" }, 543{ "New categories not in list:","Kategorien, die nicht in der Liste sind:" },
544{ "A&dd","Hinzufügen" }, 544{ "A&dd","Hinzufügen" },
545{ "Please read Help-Sync Howto\nto know what settings to use.","Bitte lese Hilfe-Sync Howto\num zu erfahren welche Einstellungen\ndie richtigen sind." }, 545{ "Please read Help-Sync Howto\nto know what settings to use.","Bitte lese Hilfe-Sync Howto\num zu erfahren welche Einstellungen\ndie richtigen sind." },
546{ "NOTE: This will remove all old\ncontact data on phone!","ACHTUNG: Das löscht alle alten\nKontakt Daten auf dem Handy!" }, 546{ "NOTE: This will remove all old\ncontact data on phone!","ACHTUNG: Das löscht alle alten\nKontakt Daten auf dem Handy!" },
547{ "Export to mobile phone!","Exportiere auf das Handy!" }, 547{ "Export to mobile phone!","Exportiere auf das Handy!" },
548{ "Export to phone options","Export ans Handy Optionen" }, 548{ "Export to phone options","Export ans Handy Optionen" },
549{ "Writing to phone...","Sende Daten ans Handy..." }, 549{ "Writing to phone...","Sende Daten ans Handy..." },
550{ " This may take 1-3 minutes!"," Das kann 1-3 Minuten dauern!" }, 550{ " This may take 1-3 minutes!"," Das kann 1-3 Minuten dauern!" },
551{ "Retry","Nochmal versuchen" }, 551{ "Retry","Nochmal versuchen" },
552{ "KDE/Pim phone access","KDE/Pim Handy Zugriff" }, 552{ "KDE/Pim phone access","KDE/Pim Handy Zugriff" },
553{ "Error accessing device!\nPlease turn on connection\nand retry!","Fehler beim Zugriff auf das Gerät!\nBitte die Verbindung aktivieren\nund nochmal versuchen!" }, 553{ "Error accessing device!\nPlease turn on connection\nand retry!","Fehler beim Zugriff auf das Gerät!\nBitte die Verbindung aktivieren\nund nochmal versuchen!" },
554{ "Error exporting to phone!","Fehler beim Export auf das Handy!" }, 554{ "Error exporting to phone!","Fehler beim Export auf das Handy!" },
555{ "&Print View","Drucke Ansicht" }, 555{ "&Print View","Drucke Ansicht" },
556{ "&Print Details","Drucke Details" }, 556{ "&Print Details","Drucke Details" },
557{ "Beam v&Card(s)...","Beame v&Card(s)..." }, 557{ "Beam v&Card(s)...","Beame v&Card(s)..." },
558{ "Set formatted name...","Setze formatierten Namen..." }, 558{ "Set formatted name...","Setze formatierten Namen..." },
559{ "Kde Sync HowTo","Kde Sync HowTo" }, 559{ "Kde Sync HowTo","Kde Sync HowTo" },
560{ "Multi Sync HowTo","Multi Sync HowTo" }, 560{ "Multi Sync HowTo","Multi Sync HowTo" },
561{ "&Beam","&Beame" }, 561{ "&Beam","&Beame" },
562{ "Edit Email Addresses","Editiere Email Adressen" }, 562{ "Edit Email Addresses","Editiere Email Adressen" },
563{ "Email address:","Email Adresse:" }, 563{ "Email address:","Email Adresse:" },
564{ "Change","Ändere" }, 564{ "Change","Ändere" },
565{ "Set Standard","Setze Standard" }, 565{ "Set Standard","Setze Standard" },
566{ "New Contact","Neuer Contact" }, 566{ "New Contact","Neuer Contact" },
567{ "Undo %1","Rückgängig %1" }, 567{ "Undo %1","Rückgängig %1" },
568{ "Redo","Wiederholen" }, 568{ "Redo","Wiederholen" },
569{ "Saving ... please wait! ","Am Speichern ... bitte warten! " }, 569{ "Saving ... please wait! ","Am Speichern ... bitte warten! " },
570{ "CSV Import Dialog","CSV Import Dialog" }, 570{ "CSV Import Dialog","CSV Import Dialog" },
571{ "File to import:","Datei zum Import:" }, 571{ "File to import:","Datei zum Import:" },
572{ "Delimiter","Trennzeichen" }, 572{ "Delimiter","Trennzeichen" },
573{ "Comma","Komma" }, 573{ "Comma","Komma" },
574{ "Semicolon","Semikolon" }, 574{ "Semicolon","Semikolon" },
575{ "Tabulator","Tabulator" }, 575{ "Tabulator","Tabulator" },
576{ "Space","Leerzeichen" }, 576{ "Space","Leerzeichen" },
577{ "1","1" }, 577{ "1","1" },
578{ """,""" }, 578{ """,""" },
579{ "'","'" }, 579{ "'","'" },
580{ "Start at line:","Beginne mit Zeile:" }, 580{ "Start at line:","Beginne mit Zeile:" },
581{ "Textquote:","Textquote:" }, 581{ "Textquote:","Textquote:" },
582{ "Ignore duplicate delimiters","Ignoriere doppelte Trennzeichen" }, 582{ "Ignore duplicate delimiters","Ignoriere doppelte Trennzeichen" },
583{ "Import KDE 2 Addressbook","Importiere KDE 2 Addressbook" }, 583{ "Import KDE 2 Addressbook","Importiere KDE 2 Addressbook" },
584{ "Override previously imported entries?","Überschreibe bereits importierte Einträge?" }, 584{ "Override previously imported entries?","Überschreibe bereits importierte Einträge?" },
585{ "Select vCard to Import","Selektiere zu importierende vCard" }, 585{ "Select vCard to Import","Selektiere zu importierende vCard" },
586{ "Information","Information" }, 586{ "Information","Information" },
587{ "contacts successfully imported.","Kontakte erfolgreich importiert." }, 587{ "contacts successfully imported.","Kontakte erfolgreich importiert." },
588{ "Import xml file","Importiere xml Datei" }, 588{ "Import xml file","Importiere xml Datei" },
589{ "Choose contact selection","Wähle Kontakt Auswahl" }, 589{ "Choose contact selection","Wähle Kontakt Auswahl" },
590{ "Select the entire address book","Wähle das ganze Adressbuch" }, 590{ "Select the entire address book","Wähle das ganze Adressbuch" },
591{ "Only contacts selected in KAddressBook.\nThis option is disabled if no contacts are selected.","Nur in KA/Pi selektierte Kontate.\nDiese Option ist nicht verfügbar\nwhen keine Kontakte selektiert sind." }, 591{ "Only contacts selected in KAddressBook.\nThis option is disabled if no contacts are selected.","Nur in KA/Pi selektierte Kontate.\nDiese Option ist nicht verfügbar\nwhen keine Kontakte selektiert sind." },
592{ "Only contacts matching the selected filter.\nThis option is disabled if you haven't defined any filters","Nur Kontakte die auf den Filter zutreffen.\nDiese Option ist nicht verfügbar, wenn keine Filter definiert sind." }, 592{ "Only contacts matching the selected filter.\nThis option is disabled if you haven't defined any filters","Nur Kontakte die auf den Filter zutreffen.\nDiese Option ist nicht verfügbar, wenn keine Filter definiert sind." },
593{ "Only contacts who are members of a category that is checked on the list to the left.\nThis option is disabled if you have no categories.","Nur Kontakte die Mitglieder der Kategirien sind,\die links selektiert sind.\nDiese Option ist nicht verfügbar, wenn es keine Kategirien gibt." }, 593{ "Only contacts who are members of a category that is checked on the list to the left.\nThis option is disabled if you have no categories.","Nur Kontakte die Mitglieder der Kategirien sind,\die links selektiert sind.\nDiese Option ist nicht verfügbar, wenn es keine Kategirien gibt." },
594{ "Select a filter to decide which contacts to select.","Selektiere einen Filter um festzulegen welche Kontakte ausgewählt werden sollen." }, 594{ "Select a filter to decide which contacts to select.","Selektiere einen Filter um festzulegen welche Kontakte ausgewählt werden sollen." },
595{ "Check the categories whose members you want to select.","Setzte die Kategorien, dessen Mitglieder Sie auswählen möchten." }, 595{ "Check the categories whose members you want to select.","Setzte die Kategorien, dessen Mitglieder Sie auswählen möchten." },
596{ "I/O device: ","I/O device: " }, 596{ "I/O device: ","I/O device: " },
597{ "Connection: ","Connection: " }, 597{ "Connection: ","Connection: " },
598{ "Model(opt.): ","Model(opt.): " }, 598{ "Model(opt.): ","Model(opt.): " },
599{ "Exporting to phone...","Exportiere aufs Handy..." }, 599{ "Exporting to phone...","Exportiere aufs Handy..." },
600{ "Error exporting to phone","Fehler beim Export aufs Handy" }, 600{ "Error exporting to phone","Fehler beim Export aufs Handy" },
601{ "contacts successfully exported.","Kontakte erfolgreich exportiert." }, 601{ "contacts successfully exported.","Kontakte erfolgreich exportiert." },
602{ "Do you want to remove<br>all existing entries from<br>%1<br>before exporting.?","Wollen Sie<br>alle existieren Einträge von<br>%1<br>vor dem Export entfernen?" }, 602{ "Do you want to remove<br>all existing entries from<br>%1<br>before exporting.?","Wollen Sie<br>alle existieren Einträge von<br>%1<br>vor dem Export entfernen?" },
603{ "Set formatted name","Setze formatierten Namen" }, 603{ "Set formatted name","Setze formatierten Namen" },
604{ "You can set the formatted name\nfor a list of contacts in one go.","Sie können den formatierten Namen für\nein Liste von Kontakten auf einmal setzen." }, 604{ "You can set the formatted name\nfor a list of contacts in one go.","Sie können den formatierten Namen für\nein Liste von Kontakten auf einmal setzen." },
605{ "Set formatted name to:","Setze formatierten Name auf:" }, 605{ "Set formatted name to:","Setze formatierten Name auf:" },
606{ "Simple: James Bond","Einfach: James Bond" }, 606{ "Simple: James Bond","Einfach: James Bond" },
607{ "Full: Mr. James 007 Bond I","Voll: Mr. James 007 Bond I" }, 607{ "Full: Mr. James 007 Bond I","Voll: Mr. James 007 Bond I" },
608{ "Reverse: Bond, James","Umgekehrt: Bond, James" }, 608{ "Reverse: Bond, James","Umgekehrt: Bond, James" },
609{ "Organization: MI6","Organisation: MI6" }, 609{ "Organization: MI6","Organisation: MI6" },
610{ "Set formatted name to\norganization, if name empty","Setze formatierten Namen auf\nOrganisation, wenn Name leer ist." }, 610{ "Set formatted name to\norganization, if name empty","Setze formatierten Namen auf\nOrganisation, wenn Name leer ist." },
611{ "Select contact list","Selektiere Kontakt Liste" }, 611{ "Select contact list","Selektiere Kontakt Liste" },
612{ "Changing contact #%1","Ändere Kontakt #%1" }, 612{ "Changing contact #%1","Ändere Kontakt #%1" },
613{ "Refreshing view...","Lade Ansicht neu..." }, 613{ "Refreshing view...","Lade Ansicht neu..." },
614{ "Setting formatted name completed!","Setzen vom formatierten Namen beendet!" }, 614{ "Setting formatted name completed!","Setzen vom formatierten Namen beendet!" },
615{ "Removing voice...","Entferne voice..." }, 615{ "Removing voice...","Entferne voice..." },
616{ "Remove voice completed!","Entferne voice beendet!" }, 616{ "Remove voice completed!","Entferne voice beendet!" },
617{ "Merge with existing categories?","Zu bestehenden\nKategorien hinzufügen?" }, 617{ "Merge with existing categories?","Zu bestehenden\nKategorien hinzufügen?" },
618{ "Setting categories ... please wait!","Setze Kategorien ... bitte warten!" }, 618{ "Setting categories ... please wait!","Setze Kategorien ... bitte warten!" },
619{ "Setting categories completed!","Setzen der Kategorien beendet!" }, 619{ "Setting categories completed!","Setzen der Kategorien beendet!" },
620{ "OK","OK" }, 620{ "OK","OK" },
621{ "Please wait, processing categories...","Bitte warten, bearbeite Kategorien..." }, 621{ "Please wait, processing categories...","Bitte warten, bearbeite Kategorien..." },
622{ "Processing contact #%1","Bearbeite Kontakt #%1" }, 622{ "Processing contact #%1","Bearbeite Kontakt #%1" },
623{ " categories added to list! "," Kategorien zur Liste hinzugefügt! " }, 623{ " categories added to list! "," Kategorien zur Liste hinzugefügt! " },
624{ "%1: %2","%1: %2" }, 624{ "%1: %2","%1: %2" },
625{ "Your personal contact is\nnot set! Please select it\nand set it with menu:\nSettings - Set Who Am I\n","Ihr persönlicher Kontakt ist\nnicht gesetzt! Bitte selektieren Sie\nihn und setzen ihn mit Menu:\nKonfiguration - Setze wer bin ich\n" }, 625{ "Your personal contact is\nnot set! Please select it\nand set it with menu:\nSettings - Set Who Am I\n","Ihr persönlicher Kontakt ist\nnicht gesetzt! Bitte selektieren Sie\nihn und setzen ihn mit Menu:\nKonfiguration - Setze wer bin ich\n" },
626{ "<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>","<qt>Wollen Sie wirklich<br><b>%1</b><br>als persönlichen Kontakt setzent?</qt>" }, 626{ "<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>","<qt>Wollen Sie wirklich<br><b>%1</b><br>als persönlichen Kontakt setzent?</qt>" },
627{ "Cut","Ausschneiden" }, 627{ "Cut","Ausschneiden" },
628{ "Paste","Einfügen" }, 628{ "Paste","Einfügen" },
629{ "Delete","Löschen" }, 629{ "Delete","Löschen" },
630{ "Choose...","Wähle..." }, 630{ "Choose...","Wähle..." },
631{ "Add View","Ansicht hinzufügen" }, 631{ "Add View","Ansicht hinzufügen" },
632{ "View name:","Ansicht Name:" }, 632{ "View name:","Ansicht Name:" },
633{ "View Type","Typ der Ansicht" }, 633{ "View Type","Typ der Ansicht" },
634{ "Icons represent contacts. Very simple view.","Icons repräsentieren Kontakte. Sehr einfache Ansicht." }, 634{ "Icons represent contacts. Very simple view.","Icons repräsentieren Kontakte. Sehr einfache Ansicht." },
635{ "A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the contact.","Eine Kontaktliste in einer Tabelle." }, 635{ "A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the contact.","Eine Kontaktliste in einer Tabelle." },
636{ "Rolodex style cards represent contacts.","Rolodex Stil Karten repräsentieren Kontakte." }, 636{ "Rolodex style cards represent contacts.","Rolodex Stil Karten repräsentieren Kontakte." },
637{ "Draw &separators","Zeichne &Trennlinie" }, 637{ "Draw &separators","Zeichne &Trennlinie" },
638{ "Separator &width:","Trennlinien &Breite:" }, 638{ "Separator &width:","Trennlinien &Breite:" },
639{ "&Padding:","Füllung:" }, 639{ "&Padding:","Füllung:" },
640{ "Cards","Karten" }, 640{ "Cards","Karten" },
641{ "&Margin:","&Rand:" }, 641{ "&Margin:","&Rand:" },
642{ "Draw &borders","Zeichne Ränder" }, 642{ "Draw &borders","Zeichne Ränder" },
643{ "The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the focus rectangle and the item data.","The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the focus rectangle and the item data." }, 643{ "The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the focus rectangle and the item data.","The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the focus rectangle and the item data." },
644{ "The Item Spacing decides the distance (in pixels) between the items and anything else: the view borders, other items or column separators.","The Item Spacing decides the distance (in pixels) between the items and anything else: the view borders, other items or column separators." }, 644{ "The Item Spacing decides the distance (in pixels) between the items and anything else: the view borders, other items or column separators.","The Item Spacing decides the distance (in pixels) between the items and anything else: the view borders, other items or column separators." },
645{ "Sets the width of column separators","Sets the width of column separators" }, 645{ "Sets the width of column separators","Sets the width of column separators" },
646{ "&Layout","&Layout" }, 646{ "&Layout","&Layout" },
647{ "Show &empty fields","Zeige leere Felder" }, 647{ "Show &empty fields","Zeige leere Felder" },
648{ "Show field &labels","Zeige Feld Label" }, 648{ "Show field &labels","Zeige Feld Label" },
649{ "Be&havior","Ver&halten" }, 649{ "Be&havior","Ver&halten" },
650{ "Header, Border and Separator Color","Kopf, Rand und Trennlinien Farbe" }, 650{ "Header, Border and Separator Color","Kopf, Rand und Trennlinien Farbe" },
651{ "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>","<qt>Sind Sie sicher, dass Sie die Ansicht <b>%1</b> löschen möchten?</qt>" }, 651{ "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>","<qt>Sind Sie sicher, dass Sie die Ansicht <b>%1</b> löschen möchten?</qt>" },
652{ "Confirm Delete","Bestätige Löschen" }, 652{ "Confirm Delete","Bestätige Löschen" },
653{ "Edit Address Book Filter","Editiere Adressbuch Filter" }, 653{ "Edit Address Book Filter","Editiere Adressbuch Filter" },
654{ "Category rule","Kategorie Regel" }, 654{ "Category rule","Kategorie Regel" },
655{ "Include categories","Inklusive" }, 655{ "Include categories","Inklusive" },
656{ "Exclude categories","Exclusive" }, 656{ "Exclude categories","Exclusive" },
657{ "Include contacts, that are:","Schließe folgende Kontakte ein:" }, 657{ "Include contacts, that are:","Schließe folgende Kontakte ein:" },
658{ "public","Öffentlich" }, 658{ "public","Öffentlich" },
659{ "private","Privat" }, 659{ "private","Privat" },
660{ "confidential","Vertraulich" }, 660{ "confidential","Vertraulich" },
661{ "Configure Resources","Konfiguriere Resourcen" }, 661{ "Configure Resources","Konfiguriere Resourcen" },
662{ "Resource Configuration","Resource Konfiguration" }, 662{ "Resource Configuration","Resource Konfiguration" },
663{ "Resources","Resourcen" }, 663{ "Resources","Resourcen" },
664{ "Standard","Standard" }, 664{ "Standard","Standard" },
665{ "&Use as Standard","Setze als Standard" }, 665{ "&Use as Standard","Setze als Standard" },
666{ "Select type of the new resource:","Selektiere Typ der neuen Resource:" }, 666{ "Select type of the new resource:","Selektiere Typ der neuen Resource:" },
667{ "General Settings","Allgemeine Einstellungen" }, 667{ "General Settings","Allgemeine Einstellungen" },
668{ "Read-only","Nur-Lesen" }, 668{ "Read-only","Nur-Lesen" },
669{ "Include in sync","Schließe in Sync mit ein" }, 669{ "Include in sync","Schließe in Sync mit ein" },
670{ "%1 Resource Settings","%1 Resource Einstellungen" }, 670{ "%1 Resource Settings","%1 Resource Einstellungen" },
671{ "Format:","Format:" }, 671{ "Format:","Format:" },
672{ "Location:","Ort:" }, 672{ "Location:","Ort:" },
673{ "Full Menu bar (restart)","Volle Menu Leiste (Neustart!)" }, 673{ "Full Menu bar (restart)","Volle Menu Leiste (Neustart!)" },
674{ "Language","Sprache" }, 674{ "Language","Sprache" },
675{ "Time Format","Zeit Format" }, 675{ "Time Format","Zeit Format" },
676{ "Time Zone","Zeit Zone" }, 676{ "Time Zone","Zeit Zone" },
677{ "Data storage path","Daten Speicherpfad" }, 677{ "Data storage path","Daten Speicherpfad" },
678{ "Your current storage dir is:\n%1\nYour mail is stored in:\n(storagedir)/apps/kopiemail/localmail","Aktuelles Speicherverzeichnis ist:\n%1\nIhre Mail wird gespeichert in:\n(speicherverz.)/apps/kopiemail/localmail" }, 678{ "Your current storage dir is:\n%1\nYour mail is stored in:\n(storagedir)/apps/kopiemail/localmail","Aktuelles Speicherverzeichnis ist:\n%1\nIhre Mail wird gespeichert in:\n(speicherverz.)/apps/kopiemail/localmail" },
679{ "<b>New data storage dir:</b>","<b>Neues Datenspeicherverzeichnis:</b>" }, 679{ "<b>New data storage dir:</b>","<b>Neues Datenspeicherverzeichnis:</b>" },
680{ "New dirs are created automatically","Neue Verzeichnisse werden aut. erstellt" }, 680{ "New dirs are created automatically","Neue Verzeichnisse werden aut. erstellt" },
681{ "Save settings","Speichere Einstellungen" }, 681{ "Save settings","Speichere Einstellungen" },
682{ "Save standard","Speichere Standard" }, 682{ "Save standard","Speichere Standard" },
683{ "Save","Speichern" }, 683{ "Save","Speichern" },
684{ "<b>New settings are used\nafter a restart</b>","<b>Neue Einstellungen werden nach\neinem Neustart genutzt</b>" }, 684{ "<b>New settings are used\nafter a restart</b>","<b>Neue Einstellungen werden nach\neinem Neustart genutzt</b>" },
685{ "Settings are stored in\n%1","Einstellungen werden gespeichert in:\n%1" }, 685{ "Settings are stored in\n%1","Einstellungen werden gespeichert in:\n%1" },
686{ "Multiple Sync options","Multi Sync Optionen" }, 686{ "Multiple Sync options","Multi Sync Optionen" },
687{ "Sync algo options","Sync Ablauf Optionen" }, 687{ "Sync algo options","Sync Ablauf Optionen" },
688{ "Apply filter when adding data to local:","Filter für das Hinzufügen von Daten zu Lokal:" }, 688{ "Apply filter when adding data to local:","Filter für das Hinzufügen von Daten zu Lokal:" },
689{ "Incoming calendar filter:","Eingehender Kalender Filter:" }, 689{ "Incoming calendar filter:","Eingehender Kalender Filter:" },
690{ "Incoming addressbook filter:","Eingehender Adressbuch Filter:" }, 690{ "Incoming addressbook filter:","Eingehender Adressbuch Filter:" },
691{ "Write back options","Optionen zum Zurückschreiben" }, 691{ "Write back options","Optionen zum Zurückschreiben" },
692{ "Write back (on remote) existing entries only","Schreibe nur existierende (auf Entfernt) Einträge zurück" }, 692{ "Write back (on remote) existing entries only","Schreibe nur existierende (auf Entfernt) Einträge zurück" },
693{ "Apply filter when adding data to remote:","Filter für das Hinzufügen von Daten zu Entfernt:" }, 693{ "Apply filter when adding data to remote:","Filter für das Hinzufügen von Daten zu Entfernt:" },
694{ "Outgoing calendar filter:","Ausgehender Kalender Filter:" }, 694{ "Outgoing calendar filter:","Ausgehender Kalender Filter:" },
695{ "Outgoing addressbook filter:","Ausgehender Adressbuch Filter:" }, 695{ "Outgoing addressbook filter:","Ausgehender Adressbuch Filter:" },
696{ "Write back (calendar) entries for time period only","Schreibe nur Kalender Einträge für Zeitspanne zurück" }, 696{ "Write back (calendar) entries for time period only","Schreibe nur Kalender Einträge für Zeitspanne zurück" },
697{ "Time period","Zeitspanne" }, 697{ "Time period","Zeitspanne" },
698{ "From ","Von " }, 698{ "From ","Von " },
699{ " weeks in the past to "," Wochen in der Vergangenheit bis zu " }, 699{ " weeks in the past to "," Wochen in der Vergangenheit bis zu " },
700{ " weeks in the future "," Wochen in der Zukunft " }, 700{ " weeks in the future "," Wochen in der Zukunft " },
701{ "Profile kind specific settings","Profil Art abhängige Einstellungen" }, 701{ "Profile kind specific settings","Profil Art abhängige Einstellungen" },
702{ "Local temp file:","Lokale temp Datei:" }, 702{ "Local temp file:","Lokale temp Datei:" },
703{ "Multiple profiles with same name!\nPlease use unique profile names!","Mehrere Profile mit demselben Namen!\nBitte verschiedene Namen benutzen!" }, 703{ "Multiple profiles with same name!\nPlease use unique profile names!","Mehrere Profile mit demselben Namen!\nBitte verschiedene Namen benutzen!" },
704{ "Aborted! Nothing synced!","Abgebrochen! Nichts wurde gesynct!" }, 704{ "Aborted! Nothing synced!","Abgebrochen! Nichts wurde gesynct!" },
705{ "You cannot remove your standard resource!\n Please select a new standard resource first.","Standard Resource kann\nnicht entfernt werden!\nBitte eine andere Resource\nals Standard setzen." }, 705{ "You cannot remove your standard resource!\n Please select a new standard resource first.","Standard Resource kann\nnicht entfernt werden!\nBitte eine andere Resource\nals Standard setzen." },
706{ "Sorry","Tut mir leid" }, 706{ "Sorry","Tut mir leid" },
707{ "You cannot use a read-only<br> resource as standard!","Man kann nicht eine read-only<br> Resource als Standard setzen!" }, 707{ "You cannot use a read-only<br> resource as standard!","Man kann nicht eine read-only<br> Resource als Standard setzen!" },
708{ "Please restart to get the \nchanged resources (re)loaded!\n","Bitte starten Sie jetzt\ndas Programm neu, um die geänderten\nResourcen neu zu laden!\n" }, 708{ "Please restart to get the \nchanged resources (re)loaded!\n","Bitte starten Sie jetzt\ndas Programm neu, um die geänderten\nResourcen neu zu laden!\n" },
709{ "The selected file does not\ninclude a valid vCard.\nPlease check the file and try again.\n","Die gewählte Datei enthält\nkeine gültige vCard.\nBitte prüfen Sie die Datei\nund versuchen es erneut.\n" }, 709{ "The selected file does not\ninclude a valid vCard.\nPlease check the file and try again.\n","Die gewählte Datei enthält\nkeine gültige vCard.\nBitte prüfen Sie die Datei\nund versuchen es erneut.\n" },
710{ "Unable to load resource '%1'","Resource kann nicht geladen werden: '%1'" }, 710{ "Unable to load resource '%1'","Resource kann nicht geladen werden: '%1'" },
711{ "Some changes are only\neffective after a restart!\n","Einige Änderungen werden erst\nnach einem Neustart übernommen!\n" }, 711{ "Some changes are only\neffective after a restart!\n","Einige Änderungen werden erst\nnach einem Neustart übernommen!\n" },
712{ "Syncing aborted. Nothing synced.","Syncing abgebrochen.Nichts wurde gesynct." }, 712{ "Syncing aborted. Nothing synced.","Syncing abgebrochen.Nichts wurde gesynct." },
713{ "Connected! Sending request for remote file ...","Verbunden! Sende Daten Anfrage..." }, 713{ "Connected! Sending request for remote file ...","Verbunden! Sende Daten Anfrage..." },
714{ "Trying to connect to remote...","Versuche mit Gegenstelle zu verbinden..." }, 714{ "Trying to connect to remote...","Versuche mit Gegenstelle zu verbinden..." },
715{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" }, 715{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" },
716{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." }, 716{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." },
717{ "Error","Fehler" }, 717{ "Error","Fehler" },
718{ ""You entered an invalid date!\n Date changed to current date.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze heutiges Datum." }, 718{ ""You entered an invalid date!\n Date changed to current date.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze heutiges Datum." },
719{ "You entered an invalid date!\n Will use current date instead.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze stattdessen heutiges Datum." }, 719{ "You entered an invalid date!\n Will use current date instead.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze stattdessen heutiges Datum." },
720{ "Warning","Warnung" }, 720{ "Warning","Warnung" },
721{ "Select week number","Wähle Wochen Nummer" }, 721{ "Select week number","Wähle Wochen Nummer" },
722{ "Februar","Februar" }, 722{ "Februar","Februar" },
723{ "Pi-Sync options for device: ","Pi-Sync Einstellungen für Gerät: " }, 723{ "Pi-Sync options for device: ","Pi-Sync Einstellungen für Gerät: " },
724{ "Password for remote access:","Passwort für fernen Zugriff:" }, 724{ "Password for remote access:","Passwort für fernen Zugriff:" },
725{ "Remote IP address:","Ferne IP Adresse:" }, 725{ "Remote IP address:","Ferne IP Adresse:" },
726{ "Remote port number:","Ferne Port Nummer:" }, 726{ "Remote port number:","Ferne Port Nummer:" },
727{ "Remote file saved to temp file.","Ferne Daten in temp Datei gespeichert." }, 727{ "Remote file saved to temp file.","Ferne Daten in temp Datei gespeichert." },
728{ "Remote from: ","Fern von: " }, 728{ "Remote from: ","Fern von: " },
729{ "Local from: ","Lokal von: " }, 729{ "Local from: ","Lokal von: " },
730{ "Synchronization summary:\n\n %d items added to local\n %d items added to remote\n %d items updated on local\n %d items updated on remote\n %d items deleted on local\n %d items deleted on remote\n %d incoming filtered out\n %d outgoing filtered out\n","Synchronisationsübersicht:\n\n %d lokal hinzugefügt\n %d fern hinzugefügt\n %d lokal geändert\n %d fern geändert\n %d lokal gelöscht\n %d fern gelöscht\n %d eingehende ausgefiltert\n %d ausgehende ausgefiltert\n" }, 730{ "Synchronization summary:\n\n %d items added to local\n %d items added to remote\n %d items updated on local\n %d items updated on remote\n %d items deleted on local\n %d items deleted on remote\n %d incoming filtered out\n %d outgoing filtered out\n","Synchronisationsübersicht:\n\n %d lokal hinzugefügt\n %d fern hinzugefügt\n %d lokal geändert\n %d fern geändert\n %d lokal gelöscht\n %d fern gelöscht\n %d eingehende ausgefiltert\n %d ausgehende ausgefiltert\n" },
731{ "Local calendar changed!\n","Lokaler Kalender geändert!\n" }, 731{ "Local calendar changed!\n","Lokaler Kalender geändert!\n" },
732{ "Write back","Schreibe zurück" }, 732{ "Write back","Schreibe zurück" },
733{ "Pi-Sync succesful!","Pi-Sync erfolgreich!" }, 733{ "Pi-Sync succesful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
734{ "Received sync request","Sync Anfrage erhalten" }, 734{ "Received sync request","Sync Anfrage erhalten" },
735{ "Synchronizing from remote ...\n\nDo not use this application!\n\nIf syncing fails\nyou can close this dialog.","Ferne Synchronisation ...\n\nBenutze diese Anwendung nicht!\n\nWenn das Syncen fehlschlägt kann\ndieser Dialog geschlossen werden." }, 735{ "Synchronizing from remote ...\n\nDo not use this application!\n\nIf syncing fails\nyou can close this dialog.","Ferne Synchronisation ...\n\nBenutze diese Anwendung nicht!\n\nWenn das Syncen fehlschlägt kann\ndieser Dialog geschlossen werden." },
736{ "Saving Data to temp file ...","Speichere Daten in temp Datei..." }, 736{ "Saving Data to temp file ...","Speichere Daten in temp Datei..." },
737{ "Data saved to temp file!","Daten in temp Datei gespeichert!" }, 737{ "Data saved to temp file!","Daten in temp Datei gespeichert!" },
738{ "Sending file...","Sende Datei..." }, 738{ "Sending file...","Sende Datei..." },
739{ "Waiting for synced file...","Warte auf gesyncte Daten..." }, 739{ "Waiting for synced file...","Warte auf gesyncte Daten..." },
740{ "Receiving synced file...","Gesyncte Daten erhalten..." }, 740{ "Receiving synced file...","Gesyncte Daten erhalten..." },
741{ "Received %1 bytes","%1 Bytes erhalten" }, 741{ "Received %1 bytes","%1 Bytes erhalten" },
742{ "Writing file to disk...","Speichere Datei..." }, 742{ "Writing file to disk...","Speichere Datei..." },
743{ "Pi-Sync successful!","Pi-Sync erfolgreich!" }, 743{ "Pi-Sync successful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
744{ "Clock skew of\nsyncing devices\nis %1 seconds!","Uhrzeitunterschied der\nsyncenden Geräte\nist %1 Sekunden!" }, 744{ "Clock skew of\nsyncing devices\nis %1 seconds!","Uhrzeitunterschied der\nsyncenden Geräte\nist %1 Sekunden!" },
745{ "Synchronize!","Synchronisiere!" }, 745{ "Synchronize!","Synchronisiere!" },
746{ "High clock skew!","Großer Uhrzeitunterschied!" }, 746{ "High clock skew!","Großer Uhrzeitunterschied!" },
747{ "ADJUST\nYOUR\nCLOCKS!","JUSTIERE\nDIE\nUHREN!" }, 747{ "ADJUST\nYOUR\nCLOCKS!","JUSTIERE\nDIE\nUHREN!" },
748{ "The clocks of the syncing\ndevices have a difference\nof more than 5 minutes.\nPlease adjust your clocks.\nYou may get wrong syncing results!\nPlease confirm synchronization!","Die Uhren der syncenden Geräte\nhaben einen Unterschied von\nmehr als 5 Minuten. Bitte die\nUhrzeiten anpassen. Sie können\nfalsche Sync-Resultate erhalten!\nBitte das Syncen bestätigen!" }, 748{ "The clocks of the syncing\ndevices have a difference\nof more than 5 minutes.\nPlease adjust your clocks.\nYou may get wrong syncing results!\nPlease confirm synchronization!","Die Uhren der syncenden Geräte\nhaben einen Unterschied von\nmehr als 5 Minuten. Bitte die\nUhrzeiten anpassen. Sie können\nfalsche Sync-Resultate erhalten!\nBitte das Syncen bestätigen!" },
749{ "Change search field enable jump bar","Ändere Suchfeld um Jumpbar anzuzeigen" }, 749{ "Change search field enable jump bar","Ändere Suchfeld um Jumpbar anzuzeigen" },
750{ "Search with '*' prefix (wildcard)","Suche mit '*' Prefix (Wildcard)" }, 750{ "Search with '*' prefix (wildcard)","Suche mit '*' Prefix (Wildcard)" },
751{ "Shrink searchfield in portrait view","Verkleinere Suchfeld im Portraitmodus" }, 751{ "Shrink searchfield in portrait view","Verkleinere Suchfeld im Portraitmodus" },
752{ "Edit new contact","Bearbeite neuen Kontakt" }, 752{ "Edit new contact","Bearbeite neuen Kontakt" },
753{ "Edit ","Bearbeite " }, 753{ "Edit ","Bearbeite " },
754{ "No contact changed!","Kein Kontakt verändert" }, 754{ "No contact changed!","Kein Kontakt verändert" },
755{ "%1 contacts changed!","%1 Kontakte geändert!" }, 755{ "%1 contacts changed!","%1 Kontakte geändert!" },
756{ "Mobile (home)","Handy (Arbeit)" }, 756{ "Mobile (home)","Handy (Arbeit)" },
757{ "Mobile (work)","Handy (Privat)" }, 757{ "Mobile (work)","Handy (Privat)" },
758{ "Def.Formatted Name","Def. Format. Name" }, 758{ "Def.Formatted Name","Def. Format. Name" },
759{ "Colors","Farben" }, 759{ "Colors","Farben" },
760{ "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" }, 760{ "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" },
761{ "Backup enabled","Backup angeschaltet" }, 761{ "Backup enabled","Backup angeschaltet" },
762{ "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" }, 762{ "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" },
763{ "Number of Backups:","Anzahl der Backups" }, 763{ "Number of Backups:","Anzahl der Backups" },
764{ "Make backup every ","Mache ein Backup alle " }, 764{ "Make backup every ","Mache ein Backup alle " },
765{ " days"," Tage" }, 765{ " days"," Tage" },
766{ "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." }, 766{ "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." },
767{ "Backup Failed!","Backup Problem!" }, 767{ "Backup Failed!","Backup Problem!" },
768{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" }, 768{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" },
769{ "Try again later","Versuche später nochmal" }, 769{ "Try again later","Versuche später nochmal" },
770{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" }, 770{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" },
771{ "Disable backup","Schalte Backup ab" }, 771{ "Disable backup","Schalte Backup ab" },
772{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" }, 772{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" },
773{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" }, 773{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" },
774{ "Choose action","Wähle Aktion" }, 774{ "Choose action","Wähle Aktion" },
775{ "&Configure KA/Pi...","Konfiguriere KA/Pi..." }, 775{ "&Configure KA/Pi...","Konfiguriere KA/Pi..." },
776{ "Global Settings...","Globale Einstellungen..." }, 776{ "Global Settings...","Globale Einstellungen..." },
777{ "Spouse","Ehegatte" }, 777{ "Spouse","Ehegatte" },
778{ "Notes","Notizen" }, 778{ "Notes","Notizen" },
779{ "Messanger","Messanger" }, 779{ "Messanger","Messanger" },
780{ "Assistant","Assistent" }, 780{ "Assistant","Assistent" },
781{ "Manager","Manager" }, 781{ "Manager","Manager" },
782{ "Secrecy","Sichtbar" }, 782{ "Secrecy","Sichtbar" },
783{ "male","männlich" }, 783{ "male","männlich" },
784{ "female","weiblich" }, 784{ "female","weiblich" },
785{ "Hide!","Verbergen!" }, 785{ "Hide!","Verbergen!" },
786{ "Show!","Anzeigen!" }, 786{ "Show!","Anzeigen!" },
787{ "Details","Details" }, 787{ "Details","Details" },
788{ "Search:","Suche:" }, 788{ "Search:","Suche:" },
789{ "Automatically sync with KDE-Desktop\nwhen receiving sync request","Synce automatisch mit KDE-Desktop\nwenn eine Sync-Anforderung kommt" }, 789{ "Automatically sync with KDE-Desktop\nwhen receiving sync request","Synce automatisch mit KDE-Desktop\nwenn eine Sync-Anforderung kommt" },
790{ "Pi-Sync Port Error","Pi-Sync Port Fehler" }, 790{ "Pi-Sync Port Error","Pi-Sync Port Fehler" },
791{ "<b>Enabling Pi-Sync failed!</b> Failed to bind or listen to the port %1! Is another instance already listening to that port?","<b>Anschalten von Pi-Sync fehlgeschlagen!</b> Fehler beim Ansprechen des Ports %1! Ist bereits eine andere Anwendung dabei diesen Port zu nutzen?" }, 791{ "<b>Enabling Pi-Sync failed!</b> Failed to bind or listen to the port %1! Is another instance already listening to that port?","<b>Anschalten von Pi-Sync fehlgeschlagen!</b> Fehler beim Ansprechen des Ports %1! Ist bereits eine andere Anwendung dabei diesen Port zu nutzen?" },
792{ "No valid port number:\n%1","Keine gültige Port Nummer:\n%1" }, 792{ "No valid port number:\n%1","Keine gültige Port Nummer:\n%1" },
793{ "Port number (Default: %1)\nValid range from 1 to 65535","Port Nummer (Standard: %1)\nGültiger Bereich von 1 bis 65535" }, 793{ "Port number (Default: %1)\nValid range from 1 to 65535","Port Nummer (Standard: %1)\nGültiger Bereich von 1 bis 65535" },
794{ "Pi-Sync Error","Pi-Sync Fehler" }, 794{ "Pi-Sync Error","Pi-Sync Fehler" },
795{ "Got send file request\nwith invalid password","Erhielt "sende Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" }, 795{ "Got send file request\nwith invalid password","Erhielt "sende Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" },
796{ "Got receive file request\nwith invalid password","Erhielt "empfange Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" }, 796{ "Got receive file request\nwith invalid password","Erhielt "empfange Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" },
797{ "Wrong password: Receiving remote file failed.","Falsches Passwort: Empfangen von entfernter Datei fehlgeschlagen." }, 797{ "Wrong password: Receiving remote file failed.","Falsches Passwort: Empfangen von entfernter Datei fehlgeschlagen." },
798{ "Please close error dialog on remote.","Bitte schließe Fehler-Dialog am entfernten Rechner" }, 798{ "Please close error dialog on remote.","Bitte schließe Fehler-Dialog am entfernten Rechner" },
799{ "Unknown error on remote.","Unbekannter Fehler am entfernten Rechner" }, 799{ "Unknown error on remote.","Unbekannter Fehler am entfernten Rechner" },
800{ "Pi-Sync: Connected!","Pi-Sync: Verbunden!" }, 800{ "Pi-Sync: Connected!","Pi-Sync: Verbunden!" },
801{ "Receiving file from remote...","Empfange entfernte Datei..." }, 801{ "Receiving file from remote...","Empfange entfernte Datei..." },
802{ "Sending back synced file...","Sende synchronisierte Datei zurück..." }, 802{ "Sending back synced file...","Sende synchronisierte Datei zurück..." },
803{ "Do you want to\nclear all sync info\nof all profiles?","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info\nfür alle Profile\nlöschen?" }, 803{ "Do you want to\nclear all sync info\nof all profiles?","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info\nfür alle Profile\nlöschen?" },
804{ "Do you want to\nclear the sync\ninfo of profile\n%1?\n","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info für Profil\n%1?\nlöschen" }, 804{ "Do you want to\nclear the sync\ninfo of profile\n%1?\n","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info für Profil\n%1?\nlöschen" },
805{ "Sorry, no valid port.Syncing cancelled.","Sorry, kein gültiger Port. Syncing abgebrochen." }, 805{ "Sorry, no valid port.Syncing cancelled.","Sorry, kein gültiger Port. Syncing abgebrochen." },
806{ "Remote port number:\n(May be: 1 - 65535)","Ferne Port Nummer:\n(Darf sein: 1 - 65535)" }, 806{ "Remote port number:\n(May be: 1 - 65535)","Ferne Port Nummer:\n(Darf sein: 1 - 65535)" },
807{ "Writing back file ...","Schreibe Datei zurück..." }, 807{ "Writing back file ...","Schreibe Datei zurück..." },
808{ "Sending back file ...","Sende Datei zurück..." }, 808{ "Sending back file ...","Sende Datei zurück..." },
809{ "Eeek, there I am ticklish!","Huch, da bin ich kitzlig!" }, 809{ "Eeek, there I am ticklish!","Huch, da bin ich kitzlig!" },
810{ "Save using LOCAL storage","Speichere nutze LOCAL Pfad" },
810{ "","" }, 811{ "","" },
811{ "","" }, 812{ "","" },
812{ "","" }, 813{ "","" },
813{ "","" }, 814{ "","" },
814{ "","" }, \ No newline at end of file 815{ "","" }, \ No newline at end of file
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
index e699fe9..f3f5333 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
@@ -1149,395 +1149,395 @@
1149{ "Only items due in the &range:","Nur Items in dem Zeitraum:" }, 1149{ "Only items due in the &range:","Nur Items in dem Zeitraum:" },
1150{ "Todo List","Todo Liste" }, 1150{ "Todo List","Todo Liste" },
1151{ "&Title:","&Titel:" }, 1151{ "&Title:","&Titel:" },
1152{ "Co&nnect subtodos with its parent","Verbinde Untertodos mit ihren Ober-Todos" }, 1152{ "Co&nnect subtodos with its parent","Verbinde Untertodos mit ihren Ober-Todos" },
1153{ "Todo list","Todo Liste" }, 1153{ "Todo list","Todo Liste" },
1154{ "&Print...","Drucke..." }, 1154{ "&Print...","Drucke..." },
1155{ "<qt>Printing on printer <b>%1</b></qt>","<qt>Drucke auf Drucker <b>%1</b></qt>" }, 1155{ "<qt>Printing on printer <b>%1</b></qt>","<qt>Drucke auf Drucker <b>%1</b></qt>" },
1156{ "[Unconfigured]","[Unkonfiguriert]" }, 1156{ "[Unconfigured]","[Unkonfiguriert]" },
1157{ "OK","OK" }, 1157{ "OK","OK" },
1158{ "FilterEditor","FilterEditor" }, 1158{ "FilterEditor","FilterEditor" },
1159{ "Include","Inclusive" }, 1159{ "Include","Inclusive" },
1160{ "Exclude","Exclusive" }, 1160{ "Exclude","Exclusive" },
1161{ "Edit Selection...","Editiere Auswahl" }, 1161{ "Edit Selection...","Editiere Auswahl" },
1162{ "recurring events","wiederholende Termine" }, 1162{ "recurring events","wiederholende Termine" },
1163{ "recurr. events","wiederh.Termine" }, 1163{ "recurr. events","wiederh.Termine" },
1164{ "completed to-dos","erledigte Todos" }, 1164{ "completed to-dos","erledigte Todos" },
1165{ "events","Termine" }, 1165{ "events","Termine" },
1166{ "todos","Todos" }, 1166{ "todos","Todos" },
1167{ "journals","Journale" }, 1167{ "journals","Journale" },
1168{ "public","öffentl." }, 1168{ "public","öffentl." },
1169{ "private","privat" }, 1169{ "private","privat" },
1170{ "confidential","vertraul." }, 1170{ "confidential","vertraul." },
1171{ "\nhas sub-todos.\nAll completed sub-todos\nwill be deleted as well!","\nhat Untertodos.\nAlle erledigten Untertodos\nwerden auch gelöscht!" }, 1171{ "\nhas sub-todos.\nAll completed sub-todos\nwill be deleted as well!","\nhat Untertodos.\nAlle erledigten Untertodos\nwerden auch gelöscht!" },
1172{ "Yesterday","Gestern" }, 1172{ "Yesterday","Gestern" },
1173{ "Day after tomorrow","Übermorgen" }, 1173{ "Day after tomorrow","Übermorgen" },
1174{ "Tomorrow","Morgen" }, 1174{ "Tomorrow","Morgen" },
1175{ "Day before yesterday","Vorgestern" }, 1175{ "Day before yesterday","Vorgestern" },
1176{ "Size %1","Größe %1" }, 1176{ "Size %1","Größe %1" },
1177{ "New Agendasize: %1","Neue Agendagröße: %1" }, 1177{ "New Agendasize: %1","Neue Agendagröße: %1" },
1178{ " (%1 y.)"," (%1 J.)" }, 1178{ " (%1 y.)"," (%1 J.)" },
1179{ "Allday:","Ganztägig:" }, 1179{ "Allday:","Ganztägig:" },
1180{ "compl.todos","erled.Todos" }, 1180{ "compl.todos","erled.Todos" },
1181{ "Day view","Tagesansicht" }, 1181{ "Day view","Tagesansicht" },
1182{ "Next days","Nächste Tage" }, 1182{ "Next days","Nächste Tage" },
1183{ "Next week","Nächste Woche" }, 1183{ "Next week","Nächste Woche" },
1184{ "Next two weeks","Nächste zwei Wochen" }, 1184{ "Next two weeks","Nächste zwei Wochen" },
1185{ "This month","Dieser Monat" }, 1185{ "This month","Dieser Monat" },
1186{ "Journal view","Journal" }, 1186{ "Journal view","Journal" },
1187{ "Display all opened","Zeige alle geöffnet" }, 1187{ "Display all opened","Zeige alle geöffnet" },
1188{ "Display all closed","Zeige alle geschlossen" }, 1188{ "Display all closed","Zeige alle geschlossen" },
1189{ "Display all flat","Zeige alle flach" }, 1189{ "Display all flat","Zeige alle flach" },
1190{ "<p><i>Completed on %1</i></p>","<p><i>Erledigt am %1</i></p>" }, 1190{ "<p><i>Completed on %1</i></p>","<p><i>Erledigt am %1</i></p>" },
1191{ "Default todo done color:","Standard Todo erledigt Farbe" }, 1191{ "Default todo done color:","Standard Todo erledigt Farbe" },
1192{ "Select week %1-%2","Wähle Woche %1-%2" }, 1192{ "Select week %1-%2","Wähle Woche %1-%2" },
1193{ "Select Week","Wähle Woche" }, 1193{ "Select Week","Wähle Woche" },
1194{ "Set alarm...","Setze Alarm..." }, 1194{ "Set alarm...","Setze Alarm..." },
1195{ "Set Alarm!","Setze Alarm!" }, 1195{ "Set Alarm!","Setze Alarm!" },
1196{ "Changed alarm for %1 items","Alarm für %1 Items geändert" }, 1196{ "Changed alarm for %1 items","Alarm für %1 Items geändert" },
1197{ " and "," und " }, 1197{ " and "," und " },
1198{ "<IMG src="%1"> only )","nur <IMG src="%1"> )" }, 1198{ "<IMG src="%1"> only )","nur <IMG src="%1"> )" },
1199{ "Mail to selected","Mail an Ausgewählte" }, 1199{ "Mail to selected","Mail an Ausgewählte" },
1200{ "Mail to all","Mail an Alle" }, 1200{ "Mail to all","Mail an Alle" },
1201{ "Week view mode uses bigger font","Wochenansicht Modus nutzt größeren Font" }, 1201{ "Week view mode uses bigger font","Wochenansicht Modus nutzt größeren Font" },
1202{ "Set reminder ON with offset to:","Alarm AN mit Offset auf:" }, 1202{ "Set reminder ON with offset to:","Alarm AN mit Offset auf:" },
1203{ " on"," am" }, 1203{ " on"," am" },
1204{ " completed on "," erledigt am " }, 1204{ " completed on "," erledigt am " },
1205{ "Save as Event template","Speichere als Vorlage" }, 1205{ "Save as Event template","Speichere als Vorlage" },
1206{ "Load Event template","Lade Termin Vorlage" }, 1206{ "Load Event template","Lade Termin Vorlage" },
1207{ "Save as Journal template","Speichere als Journal Vorlage" }, 1207{ "Save as Journal template","Speichere als Journal Vorlage" },
1208{ "Insert Journal template","Füge Journal Vorlage ein" }, 1208{ "Insert Journal template","Füge Journal Vorlage ein" },
1209{ "Sub todos:<br>","Unter-Todos:<br>" }, 1209{ "Sub todos:<br>","Unter-Todos:<br>" },
1210{ "Parent todo:<br>","Über-Todo:<br>" }, 1210{ "Parent todo:<br>","Über-Todo:<br>" },
1211{ "Set current as color category","Setze Gewählte als Farbkategorie" }, 1211{ "Set current as color category","Setze Gewählte als Farbkategorie" },
1212{ " completed"," erledigt" }, 1212{ " completed"," erledigt" },
1213{ "(c)2004 Lutz Rogowski (rogowski@kde.org)\nKO/Pi is based on KOrganizer\n(c)2002,2003 Cornelius Schumacher\n(schumacher@kde.org) and the KDE team.\nKOrganizer/Pi is licensed under the GPL.\nKO/Pi can be compiled for\nLinux, Zaurus-PDA and Windows\nwww.pi-sync.info --- www.korganizer.org\nSpecial thanks to Michael and Ben\nfor intensive testing!","(c)2004 Lutz Rogowski (rogowski@kde.org)\nKO/Pi basiert auf KOrganizer\n(c)2002,2003 Cornelius Schumacher\n(schumacher@kde.org) und das KDE Team.\nKOrganizer/Pi ist lizensiert unter der GPL.\nKO/Pi kann kompiliert werden für\nLinux, Zaurus-PDA und Windows\nwww.pi-sync.info --- www.korganizer.org\nBesonderen Dank an Michael und Ben\nfür intensives Testen!" }, 1213{ "(c)2004 Lutz Rogowski (rogowski@kde.org)\nKO/Pi is based on KOrganizer\n(c)2002,2003 Cornelius Schumacher\n(schumacher@kde.org) and the KDE team.\nKOrganizer/Pi is licensed under the GPL.\nKO/Pi can be compiled for\nLinux, Zaurus-PDA and Windows\nwww.pi-sync.info --- www.korganizer.org\nSpecial thanks to Michael and Ben\nfor intensive testing!","(c)2004 Lutz Rogowski (rogowski@kde.org)\nKO/Pi basiert auf KOrganizer\n(c)2002,2003 Cornelius Schumacher\n(schumacher@kde.org) und das KDE Team.\nKOrganizer/Pi ist lizensiert unter der GPL.\nKO/Pi kann kompiliert werden für\nLinux, Zaurus-PDA und Windows\nwww.pi-sync.info --- www.korganizer.org\nBesonderen Dank an Michael und Ben\nfür intensives Testen!" },
1214{ "Syncing aborted. Nothing synced.","Syncing abgebrochen.Nichts wurde gesynct." }, 1214{ "Syncing aborted. Nothing synced.","Syncing abgebrochen.Nichts wurde gesynct." },
1215{ "Connected! Sending request for remote file ...","Verbunden! Sende Daten Anfrage..." }, 1215{ "Connected! Sending request for remote file ...","Verbunden! Sende Daten Anfrage..." },
1216{ "Trying to connect to remote...","Versuche mit Gegenstelle zu verbinden..." }, 1216{ "Trying to connect to remote...","Versuche mit Gegenstelle zu verbinden..." },
1217{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" }, 1217{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" },
1218{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." }, 1218{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." },
1219{ "Error","Fehler" }, 1219{ "Error","Fehler" },
1220{ ""You entered an invalid date!\n Date changed to current date.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze heutiges Datum." }, 1220{ ""You entered an invalid date!\n Date changed to current date.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze heutiges Datum." },
1221{ "You entered an invalid date!\n Will use current date instead.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze stattdessen heutiges Datum." }, 1221{ "You entered an invalid date!\n Will use current date instead.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze stattdessen heutiges Datum." },
1222{ "Warning","Warnung" }, 1222{ "Warning","Warnung" },
1223{ "Select week number","Wähle Wochen Nummer" }, 1223{ "Select week number","Wähle Wochen Nummer" },
1224{ "Februar","Februar" }, 1224{ "Februar","Februar" },
1225{ "Click on the week number to\nshow week zoomed","Klicke auf die Wochennummer\num die Woche groß zu zeigen" }, 1225{ "Click on the week number to\nshow week zoomed","Klicke auf die Wochennummer\num die Woche groß zu zeigen" },
1226{ "W","W" }, 1226{ "W","W" },
1227{ "Click on this to\nselect week number","Klicke hierauf um\ndie Woche auszuwählen" }, 1227{ "Click on this to\nselect week number","Klicke hierauf um\ndie Woche auszuwählen" },
1228{ "T: %1","T: %1" }, 1228{ "T: %1","T: %1" },
1229{ "Start: ","Start: " }, 1229{ "Start: ","Start: " },
1230{ "Pi-Sync options for device: ","Pi-Sync Einstellungen für Gerät: " }, 1230{ "Pi-Sync options for device: ","Pi-Sync Einstellungen für Gerät: " },
1231{ "Password for remote access:","Passwort für fernen Zugriff:" }, 1231{ "Password for remote access:","Passwort für fernen Zugriff:" },
1232{ "Remote IP address:","Ferne IP Adresse:" }, 1232{ "Remote IP address:","Ferne IP Adresse:" },
1233{ "Remote port number:","Ferne Port Nummer:" }, 1233{ "Remote port number:","Ferne Port Nummer:" },
1234{ "Remote file saved to temp file.","Ferne Daten in temp Datei gespeichert." }, 1234{ "Remote file saved to temp file.","Ferne Daten in temp Datei gespeichert." },
1235{ "Remote from: ","Fern von: " }, 1235{ "Remote from: ","Fern von: " },
1236{ "Local from: ","Lokal von: " }, 1236{ "Local from: ","Lokal von: " },
1237{ "Synchronization summary:\n\n %d items added to local\n %d items added to remote\n %d items updated on local\n %d items updated on remote\n %d items deleted on local\n %d items deleted on remote\n %d incoming filtered out\n %d outgoing filtered out\n","Synchronisationsübersicht:\n\n %d lokal hinzugefügt\n %d fern hinzugefügt\n %d lokal geändert\n %d fern geändert\n %d lokal gelöscht\n %d fern gelöscht\n %d eingehende ausgefiltert\n %d ausgehende ausgefiltert\n" }, 1237{ "Synchronization summary:\n\n %d items added to local\n %d items added to remote\n %d items updated on local\n %d items updated on remote\n %d items deleted on local\n %d items deleted on remote\n %d incoming filtered out\n %d outgoing filtered out\n","Synchronisationsübersicht:\n\n %d lokal hinzugefügt\n %d fern hinzugefügt\n %d lokal geändert\n %d fern geändert\n %d lokal gelöscht\n %d fern gelöscht\n %d eingehende ausgefiltert\n %d ausgehende ausgefiltert\n" },
1238{ "Local calendar changed!\n","Lokaler Kalender geändert!\n" }, 1238{ "Local calendar changed!\n","Lokaler Kalender geändert!\n" },
1239{ "Write back","Schreibe zurück" }, 1239{ "Write back","Schreibe zurück" },
1240{ "KO/Pi Synchronization","KO/Pi Synchronisation" }, 1240{ "KO/Pi Synchronization","KO/Pi Synchronisation" },
1241{ "Pi-Sync succesful!","Pi-Sync erfolgreich!" }, 1241{ "Pi-Sync succesful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
1242{ "Received sync request","Sync Anfrage erhalten" }, 1242{ "Received sync request","Sync Anfrage erhalten" },
1243{ "Synchronizing from remote ...\n\nDo not use this application!\n\nIf syncing fails\nyou can close this dialog.","Ferne Synchronisation ...\n\nBenutze diese Anwendung nicht!\n\nWenn das Syncen fehlschlägt kann\ndieser Dialog geschlossen werden." }, 1243{ "Synchronizing from remote ...\n\nDo not use this application!\n\nIf syncing fails\nyou can close this dialog.","Ferne Synchronisation ...\n\nBenutze diese Anwendung nicht!\n\nWenn das Syncen fehlschlägt kann\ndieser Dialog geschlossen werden." },
1244{ "Saving Data to temp file ...","Speichere Daten in temp Datei..." }, 1244{ "Saving Data to temp file ...","Speichere Daten in temp Datei..." },
1245{ "Data saved to temp file!","Daten in temp Datei gespeichert!" }, 1245{ "Data saved to temp file!","Daten in temp Datei gespeichert!" },
1246{ "Sending file...","Sende Datei..." }, 1246{ "Sending file...","Sende Datei..." },
1247{ "Waiting for synced file...","Warte auf gesyncte Daten..." }, 1247{ "Waiting for synced file...","Warte auf gesyncte Daten..." },
1248{ "Receiving synced file...","Gesyncte Daten erhalten..." }, 1248{ "Receiving synced file...","Gesyncte Daten erhalten..." },
1249{ "Received %1 bytes","%1 Bytes erhalten" }, 1249{ "Received %1 bytes","%1 Bytes erhalten" },
1250{ "Writing file to disk...","Speichere Datei..." }, 1250{ "Writing file to disk...","Speichere Datei..." },
1251{ "Pi-Sync successful!","Pi-Sync erfolgreich!" }, 1251{ "Pi-Sync successful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
1252{ "Clock skew of\nsyncing devices\nis %1 seconds!","Uhrzeitunterschied der\nsyncenden Geräte\nist %1 Sekunden!" }, 1252{ "Clock skew of\nsyncing devices\nis %1 seconds!","Uhrzeitunterschied der\nsyncenden Geräte\nist %1 Sekunden!" },
1253{ "Synchronize!","Synchronisiere!" }, 1253{ "Synchronize!","Synchronisiere!" },
1254{ "High clock skew!","Großer Uhrzeitunterschied!" }, 1254{ "High clock skew!","Großer Uhrzeitunterschied!" },
1255{ "ADJUST\nYOUR\nCLOCKS!","JUSTIERE\nDIE\nUHREN!" }, 1255{ "ADJUST\nYOUR\nCLOCKS!","JUSTIERE\nDIE\nUHREN!" },
1256{ "The clocks of the syncing\ndevices have a difference\nof more than 5 minutes.\nPlease adjust your clocks.\nYou may get wrong syncing results!\nPlease confirm synchronization!","Die Uhren der syncenden Geräte\nhaben einen Unterschied von\nmehr als 5 Minuten. Bitte die\nUhrzeiten anpassen. Sie können\nfalsche Sync-Resultate erhalten!\nBitte das Syncen bestätigen!" }, 1256{ "The clocks of the syncing\ndevices have a difference\nof more than 5 minutes.\nPlease adjust your clocks.\nYou may get wrong syncing results!\nPlease confirm synchronization!","Die Uhren der syncenden Geräte\nhaben einen Unterschied von\nmehr als 5 Minuten. Bitte die\nUhrzeiten anpassen. Sie können\nfalsche Sync-Resultate erhalten!\nBitte das Syncen bestätigen!" },
1257{ "This is a %1 recurring todo.","Das ist eine %1 wiederholende Aufgabe." }, 1257{ "This is a %1 recurring todo.","Das ist eine %1 wiederholende Aufgabe." },
1258{ "<p><b>Start on:</b> %1</p>","<p><b>Start am:</b> %1</p>" }, 1258{ "<p><b>Start on:</b> %1</p>","<p><b>Start am:</b> %1</p>" },
1259{ "List week view","Listenwochenansicht" }, 1259{ "List week view","Listenwochenansicht" },
1260{ "List week","Listenwochenansicht" }, 1260{ "List week","Listenwochenansicht" },
1261{ "Next Week","Nächste Woche" }, 1261{ "Next Week","Nächste Woche" },
1262{ "Previous Week","Vorherige Woche" }, 1262{ "Previous Week","Vorherige Woche" },
1263{ "No items were found matching\nyour search expression.\nUse the wildcard characters\n'*' and '?' where needed.","Keine Einträge gefunden die\ndem Suchausdruck entsprechen.\nBenutze Platzhalter Zeichen\n'*' und '?' wo benötigt." }, 1263{ "No items were found matching\nyour search expression.\nUse the wildcard characters\n'*' and '?' where needed.","Keine Einträge gefunden die\ndem Suchausdruck entsprechen.\nBenutze Platzhalter Zeichen\n'*' und '?' wo benötigt." },
1264{ "Show in todo/event viewer:","Zeige in Termin/Todo Anzeige:" }, 1264{ "Show in todo/event viewer:","Zeige in Termin/Todo Anzeige:" },
1265{ "Details","Details" }, 1265{ "Details","Details" },
1266{ "Created time","Erstellt Zeit" }, 1266{ "Created time","Erstellt Zeit" },
1267{ "Last modified time","Geändert Zeit" }, 1267{ "Last modified time","Geändert Zeit" },
1268{ "Show in What'sThis quick overview:","Zeige in What'sThis Schnellübersicht:" }, 1268{ "Show in What'sThis quick overview:","Zeige in What'sThis Schnellübersicht:" },
1269{ "View Options","Anzeige Optionen" }, 1269{ "View Options","Anzeige Optionen" },
1270{ "<b>Created: ","<b>Erstellt am: " }, 1270{ "<b>Created: ","<b>Erstellt am: " },
1271{ "<b>Last modified: ","<b>Zuletzt geändert am: " }, 1271{ "<b>Last modified: ","<b>Zuletzt geändert am: " },
1272{ "Journal: ","Journal: " }, 1272{ "Journal: ","Journal: " },
1273{ "yearly","jährlich" }, 1273{ "yearly","jährlich" },
1274{ "(%1) ","%1-" }, 1274{ "(%1) ","%1-" },
1275{ "<p><b>K</b>: Week view in Month view syle</p>\n","<p><b>K</b>: Wochenansicht in Art der Monatsansicht</p>\n" }, 1275{ "<p><b>K</b>: Week view in Month view syle</p>\n","<p><b>K</b>: Wochenansicht in Art der Monatsansicht</p>\n" },
1276{ "Enable tooltips displaying summary of ev.","Titel-Tooltips anzeigen" }, 1276{ "Enable tooltips displaying summary of ev.","Titel-Tooltips anzeigen" },
1277{ "Enable scrollbars in month view cells","Scrollbar in Zellen anzeigen" }, 1277{ "Enable scrollbars in month view cells","Scrollbar in Zellen anzeigen" },
1278{ "Summary/Loc.","Titel/Ort" }, 1278{ "Summary/Loc.","Titel/Ort" },
1279{ "No items found. Use '*' and '?' where needed.","Nichts gefunden. Benutze '*' and '?' wo benötigt." }, 1279{ "No items found. Use '*' and '?' where needed.","Nichts gefunden. Benutze '*' and '?' wo benötigt." },
1280{ "Week Number","Wochennummer" }, 1280{ "Week Number","Wochennummer" },
1281{ "Import","Importiere" }, 1281{ "Import","Importiere" },
1282{ "Export","Exportiere" }, 1282{ "Export","Exportiere" },
1283{ "Beam","Beame" }, 1283{ "Beam","Beame" },
1284{ "Export","Exportiere" }, 1284{ "Export","Exportiere" },
1285{ "As iCal (ics) file...","Als iCal (ics) Datei..." }, 1285{ "As iCal (ics) file...","Als iCal (ics) Datei..." },
1286{ "As vCal (vcs) file...","Als vCal (vcs) Datei..." }, 1286{ "As vCal (vcs) file...","Als vCal (vcs) Datei..." },
1287{ "Journal/Details...","Journale/Details..." }, 1287{ "Journal/Details...","Journale/Details..." },
1288{ "Agenda View","Agenda Ansicht" }, 1288{ "Agenda View","Agenda Ansicht" },
1289{ "Show current time","Zeige aktuelle Zeit" }, 1289{ "Show current time","Zeige aktuelle Zeit" },
1290{ "Edit new item","Bearbeite neuen Eintrag" }, 1290{ "Edit new item","Bearbeite neuen Eintrag" },
1291{ "Please select at least one\nof the types to search for:\n\nEvents\nTodos\nJournals","Bitte wählen Sie mindestens\neinen dieser Typen\num darin zu suchen:\n\nTermine\nTodos\nJournale" }, 1291{ "Please select at least one\nof the types to search for:\n\nEvents\nTodos\nJournals","Bitte wählen Sie mindestens\neinen dieser Typen\num darin zu suchen:\n\nTermine\nTodos\nJournale" },
1292{ "There is no next alarm.","Es gibt keinen nächsten Alarm." }, 1292{ "There is no next alarm.","Es gibt keinen nächsten Alarm." },
1293{ "%1 %2 - %3 (next event/todo with alarm)","%1 %2 - %3 (nächster Termin/Todo mit Alarm)" }, 1293{ "%1 %2 - %3 (next event/todo with alarm)","%1 %2 - %3 (nächster Termin/Todo mit Alarm)" },
1294{ "The next alarm is in:\n","Der nächste Alarm ist in:\n" }, 1294{ "The next alarm is in:\n","Der nächste Alarm ist in:\n" },
1295{ "%1 days\n","%1 Tagen\n" }, 1295{ "%1 days\n","%1 Tagen\n" },
1296{ "1 day\n","1 Tag\n" }, 1296{ "1 day\n","1 Tag\n" },
1297{ "%1 hours\n","%1 Stunden\n" }, 1297{ "%1 hours\n","%1 Stunden\n" },
1298{ "1 hour\n","1 Stunde\n" }, 1298{ "1 hour\n","1 Stunde\n" },
1299{ "%1 minutes\n","%1 Minuten\n" }, 1299{ "%1 minutes\n","%1 Minuten\n" },
1300{ "1 minute\n","1 Minute\n" }, 1300{ "1 minute\n","1 Minute\n" },
1301{ "Only one toolbar","Nur eine Toolbar" }, 1301{ "Only one toolbar","Nur eine Toolbar" },
1302{ "Print","Drucke" }, 1302{ "Print","Drucke" },
1303{ "Print selected event / todo...","Drucke ausgewählten Termin / Todo..." }, 1303{ "Print selected event / todo...","Drucke ausgewählten Termin / Todo..." },
1304{ "There is nothing selected!","Es ist nichts ausgewählt!" }, 1304{ "There is nothing selected!","Es ist nichts ausgewählt!" },
1305{ "\n\nDo you really want to print this item?","\n\nMöchten Sie wirklich diesen Eintrag ausdrucken? " }, 1305{ "\n\nDo you really want to print this item?","\n\nMöchten Sie wirklich diesen Eintrag ausdrucken? " },
1306{ "KO/Pi Print Confirmation","KO/Pi Druckbestätigung" }, 1306{ "KO/Pi Print Confirmation","KO/Pi Druckbestätigung" },
1307{ "This prints the view as you see it.\n(With the complete content, of course.)\nYou may change the print layout by resizing the view.\nPrint unscaled may print several pages\ndepending on the amount of data.\nPrint scaled down will print all on one page.\nPrint scaled up/down will print all on one page,\nbut will scale up the text to page boundaries,\nif the text is smaller than the page.\nYou can select page geometry setup in the next dialog.\n","Dies druckt die Ansicht wie man sie sieht.\n(Mit dem kompletten Inhalt natürlich.)\nMan kann das Layout ändern durch ändern der Fenstergröße.\nDrucke unskaliert druckt ggf. mehrere Seiten\nabhängig von der Menge der Daten.\nDrucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen\ndruckt alles auf eine Seite.\nDrucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen\nvergrößert den Text gegebenenfalls.\nDas Seitenlayout kann im nächsten Dialog gewählt werden.\n" }, 1307{ "This prints the view as you see it.\n(With the complete content, of course.)\nYou may change the print layout by resizing the view.\nPrint unscaled may print several pages\ndepending on the amount of data.\nPrint scaled down will print all on one page.\nPrint scaled up/down will print all on one page,\nbut will scale up the text to page boundaries,\nif the text is smaller than the page.\nYou can select page geometry setup in the next dialog.\n","Dies druckt die Ansicht wie man sie sieht.\n(Mit dem kompletten Inhalt natürlich.)\nMan kann das Layout ändern durch ändern der Fenstergröße.\nDrucke unskaliert druckt ggf. mehrere Seiten\nabhängig von der Menge der Daten.\nDrucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen\ndruckt alles auf eine Seite.\nDrucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen\nvergrößert den Text gegebenenfalls.\nDas Seitenlayout kann im nächsten Dialog gewählt werden.\n" },
1308{ "KO/Pi Printout","KO/Pi Ausdruck" }, 1308{ "KO/Pi Printout","KO/Pi Ausdruck" },
1309{ "Print unscaled","Drucke unskaliert" }, 1309{ "Print unscaled","Drucke unskaliert" },
1310{ "Print scaled down to fit one page","Drucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen." }, 1310{ "Print scaled down to fit one page","Drucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen." },
1311{ "Print scaled up/down to fit one page","Drucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen." }, 1311{ "Print scaled up/down to fit one page","Drucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen." },
1312{ "Printout Mode","Druck Modus" }, 1312{ "Printout Mode","Druck Modus" },
1313{ "Filter menu icon","Filtermenu Icon" }, 1313{ "Filter menu icon","Filtermenu Icon" },
1314{ "<p><b>A+(shift or ctrl)</b>: Show occurence of next alarm</p>\n","<p><b>A+(shift oder ctrl)</b>: Zeige Zeit bis zum nächsten Alarm</p>\n" }, 1314{ "<p><b>A+(shift or ctrl)</b>: Show occurence of next alarm</p>\n","<p><b>A+(shift oder ctrl)</b>: Zeige Zeit bis zum nächsten Alarm</p>\n" },
1315{ "<p><b>N</b>: Switch to next view which has a toolbar icon</p>\n","<p><b>N</b>: Wechsle zur nächsten Ansicht, die ein Icon in der Toolbar hat</p>\n" }, 1315{ "<p><b>N</b>: Switch to next view which has a toolbar icon</p>\n","<p><b>N</b>: Wechsle zur nächsten Ansicht, die ein Icon in der Toolbar hat</p>\n" },
1316{ "%1d","%1t" }, 1316{ "%1d","%1t" },
1317{ "%1h","%1std" }, 1317{ "%1h","%1std" },
1318{ "%1min","%1min" }, 1318{ "%1min","%1min" },
1319{ "( %1 before )","( %1 vorher )" }, 1319{ "( %1 before )","( %1 vorher )" },
1320{ "The next alarm is in\nless than one minute!","Der nächste Alarm kommt in\nweniger als einer Minute!" }, 1320{ "The next alarm is in\nless than one minute!","Der nächste Alarm kommt in\nweniger als einer Minute!" },
1321{ "\nThe internal alarm notification is disabled!\n","\nDie interne Alarmbenachrichtigung ist ausgeschaltet!\n" }, 1321{ "\nThe internal alarm notification is disabled!\n","\nDie interne Alarmbenachrichtigung ist ausgeschaltet!\n" },
1322{ "Enable it in the settings menu, TAB alarm.","Schalten Sie sie an im Menu Einstellungen, TAB Alarm." }, 1322{ "Enable it in the settings menu, TAB alarm.","Schalten Sie sie an im Menu Einstellungen, TAB Alarm." },
1323{ "Show Sync Events","Zeige Sync-Ereignisse" }, 1323{ "Show Sync Events","Zeige Sync-Ereignisse" },
1324{ "Use short date in WN+Event view","Zeige Kurzdatum in WN+Terminanzeige" }, 1324{ "Use short date in WN+Event view","Zeige Kurzdatum in WN+Terminanzeige" },
1325{ "Number of max.displayed todo prios:","Anzahl max.angezeigter Todo-Prios:" }, 1325{ "Number of max.displayed todo prios:","Anzahl max.angezeigter Todo-Prios:" },
1326{ " on "," am " }, 1326{ " on "," am " },
1327{ "On: ","Am: " }, 1327{ "On: ","Am: " },
1328{ "<i>The recurrence is computed from the start datetime!</i>","<i>Die Wiederholung wird vom Startwert aus berechnet!</i>" }, 1328{ "<i>The recurrence is computed from the start datetime!</i>","<i>Die Wiederholung wird vom Startwert aus berechnet!</i>" },
1329{ "Start/Stop todo...","Starte/Stoppe Todo..." }, 1329{ "Start/Stop todo...","Starte/Stoppe Todo..." },
1330{ "Color for running todos:","Farbe für laufende Todos:" }, 1330{ "Color for running todos:","Farbe für laufende Todos:" },
1331{ "The todo\n%1\nis started.\nDo you want to set\nthe state to stopped?","Das Todo\n%1\nist gestartet.\nWollen Sie es\nauf gestoppt setzen?" }, 1331{ "The todo\n%1\nis started.\nDo you want to set\nthe state to stopped?","Das Todo\n%1\nist gestartet.\nWollen Sie es\nauf gestoppt setzen?" },
1332{ "Todo is started","Todo ist gestartet" }, 1332{ "Todo is started","Todo ist gestartet" },
1333{ "Stop todo","Stoppe Todo" }, 1333{ "Stop todo","Stoppe Todo" },
1334{ "Todo is stopped","Todo ist gestoppt" }, 1334{ "Todo is stopped","Todo ist gestoppt" },
1335{ "Start todo","Starte Todo" }, 1335{ "Start todo","Starte Todo" },
1336{ "The todo\n%1\nis stopped.\nDo you want to set\nthe state to started?","Das Todo\n%1\nist gestoppt.\nWollen Sie es auf\ngestartet setzen?" }, 1336{ "The todo\n%1\nis stopped.\nDo you want to set\nthe state to started?","Das Todo\n%1\nist gestoppt.\nWollen Sie es auf\ngestartet setzen?" },
1337{ "The todo\n%1\nwill be cloned!\nIt has subtodos!\nDo you want to clone\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nwird geklont!\nEs hat Untertodos!\nMöchten Sie alle\nUntertodos auch klonen?" }, 1337{ "The todo\n%1\nwill be cloned!\nIt has subtodos!\nDo you want to clone\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nwird geklont!\nEs hat Untertodos!\nMöchten Sie alle\nUntertodos auch klonen?" },
1338{ "Todo has subtodos","Todo hat Untertodos" }, 1338{ "Todo has subtodos","Todo hat Untertodos" },
1339{ "Block popup until mouse button release","Sperre Popup bis Mausknopf losgelassen" }, 1339{ "Block popup until mouse button release","Sperre Popup bis Mausknopf losgelassen" },
1340{ "Colors","Farben" }, 1340{ "Colors","Farben" },
1341{ "Click on new parent item","Klicke auf neues Übertodo" }, 1341{ "Click on new parent item","Klicke auf neues Übertodo" },
1342{ "Reparenting aborted!","Übertodo setzen abgebrochen" }, 1342{ "Reparenting aborted!","Übertodo setzen abgebrochen" },
1343{ "Cannot move Todo to itself\nor a child of itself","Kann nicht Todo auf\nsich selbst oder\nein Untertodo verschieben" }, 1343{ "Cannot move Todo to itself\nor a child of itself","Kann nicht Todo auf\nsich selbst oder\nein Untertodo verschieben" },
1344{ "Recursive reparenting not possible!","Rekursives Verschieben nicht möglich" }, 1344{ "Recursive reparenting not possible!","Rekursives Verschieben nicht möglich" },
1345{ "Delete all completed todos?\n(Completed recurring todos\nwill not be deleted!)","Entferne alle erledigten Todos?\n(Erledigte wiederholende Todos\nwerden nicht gelöscht!)" }, 1345{ "Delete all completed todos?\n(Completed recurring todos\nwill not be deleted!)","Entferne alle erledigten Todos?\n(Erledigte wiederholende Todos\nwerden nicht gelöscht!)" },
1346{ "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" }, 1346{ "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" },
1347{ "times","Zeiten" }, 1347{ "times","Zeiten" },
1348{ "The todo\n%1\nhas subtodos!\nDo you want to set\nthe categories for\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nhat Untertodos!\nMöchten Sie die Kategorien\nauch für alle Untertodos setzen?" }, 1348{ "The todo\n%1\nhas subtodos!\nDo you want to set\nthe categories for\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nhat Untertodos!\nMöchten Sie die Kategorien\nauch für alle Untertodos setzen?" },
1349{ "Backup enabled","Backup angeschaltet" }, 1349{ "Backup enabled","Backup angeschaltet" },
1350{ "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" }, 1350{ "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" },
1351{ "Number of Backups:","Anzahl der Backups" }, 1351{ "Number of Backups:","Anzahl der Backups" },
1352{ "Make backup every ","Mache ein Backup alle " }, 1352{ "Make backup every ","Mache ein Backup alle " },
1353{ " days"," Tage" }, 1353{ " days"," Tage" },
1354{ "Creating backup ... please wait ...","Erstelle Backup ... bitte warten ..." }, 1354{ "Creating backup ... please wait ...","Erstelle Backup ... bitte warten ..." },
1355{ "Backup Failed!","Backup Problem!" }, 1355{ "Backup Failed!","Backup Problem!" },
1356{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" }, 1356{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" },
1357{ "Try again later","Versuche später nochmal" }, 1357{ "Try again later","Versuche später nochmal" },
1358{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" }, 1358{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" },
1359{ "Disable backup","Schalte Backup ab" }, 1359{ "Disable backup","Schalte Backup ab" },
1360{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" }, 1360{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" },
1361{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" }, 1361{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" },
1362{ "Choose action","Wähle Aktion" }, 1362{ "Choose action","Wähle Aktion" },
1363{ "Comment for todo:","Kommentar zum Todo:" }, 1363{ "Comment for todo:","Kommentar zum Todo:" },
1364{ "Stop+note","Stop+Notiz" }, 1364{ "Stop+note","Stop+Notiz" },
1365{ "Agenda view shows completed todos","Agenda Ansicht zeigt erledigte Todos" }, 1365{ "Agenda view shows completed todos","Agenda Ansicht zeigt erledigte Todos" },
1366{ "KO/Pi: Missing alarms!","KO/Pi: Verpasste Alarme!" }, 1366{ "KO/Pi: Missing alarms!","KO/Pi: Verpasste Alarme!" },
1367{ "You missed the alarms for the following events or todos:","Sie verpassten die Alarme für folgende Termine oder Todos:" }, 1367{ "You missed the alarms for the following events or todos:","Sie verpassten die Alarme für folgende Termine oder Todos:" },
1368{ "Print complete list...","Drucke komplette Liste..." }, 1368{ "Print complete list...","Drucke komplette Liste..." },
1369{ "Hide all selected","Verstecke Ausgewählte" }, 1369{ "Hide all selected","Verstecke Ausgewählte" },
1370{ "Add items","hinzufügen" }, 1370{ "Add items","hinzufügen" },
1371{ "One (or more) selected\ntodo has subtodos!\nDo you want to select\nall subtodos of all\nselected todos as well?","Ein (oder mehrere) ausgewähltes\nTodo hat Untertodos!\nMöchten Sie der Auswahlliste\nalle Untertodos von allen\nausgewählten Todos hinzufügen?" }, 1371{ "One (or more) selected\ntodo has subtodos!\nDo you want to select\nall subtodos of all\nselected todos as well?","Ein (oder mehrere) ausgewähltes\nTodo hat Untertodos!\nMöchten Sie der Auswahlliste\nalle Untertodos von allen\nausgewählten Todos hinzufügen?" },
1372{ "Print List View...","Drucke Listenansicht..." }, 1372{ "Print List View...","Drucke Listenansicht..." },
1373{ "You can make a printout of the <b>List View</b> and the list view in the <b>Search Dialog</b>! To do this, please go to the <b>List View/Search Dialog</b>. Right click on the list. Select in the popup menu the entry <b>Print complete list</b>. That prints the list as you see it. You can remove items from the list before printing without deleting the corresponding event/todo! Simply select all items you do not want to print out. Then right click on one of the items and choose <b>Hide selected items</b>. After that you can print the list without these items.","Sie können die <b>Listenansicht</b> und die Listenansicht im <b>Suchdialog</b> ausdrucken! Um das zu machen gehen Sie bitte zur <b>Listenansicht</b> oder zum <b>Suchdialog</b>. Rechtsklicken Sie auf die Liste. Wählen Sie im Popupmenu den Eintrag <b>Drucke komplette Liste</b>. Das druckt die Liste so, wie man sie sieht. Sie können Listeneinträge entfernen ohne die korrespondierenden Ereignisse/Todos zu löschen! Selektieren sie einfach alle Einträge, die sie nicht ausdrucken möchten. Dann Rechtsklicken Sie auf einen Eintrag und wählen <b>Verstecke Selektierte</b>. Danach können Sie die Liste ohne diese Einträge ausdrucken." }, 1373{ "You can make a printout of the <b>List View</b> and the list view in the <b>Search Dialog</b>! To do this, please go to the <b>List View/Search Dialog</b>. Right click on the list. Select in the popup menu the entry <b>Print complete list</b>. That prints the list as you see it. You can remove items from the list before printing without deleting the corresponding event/todo! Simply select all items you do not want to print out. Then right click on one of the items and choose <b>Hide selected items</b>. After that you can print the list without these items.","Sie können die <b>Listenansicht</b> und die Listenansicht im <b>Suchdialog</b> ausdrucken! Um das zu machen gehen Sie bitte zur <b>Listenansicht</b> oder zum <b>Suchdialog</b>. Rechtsklicken Sie auf die Liste. Wählen Sie im Popupmenu den Eintrag <b>Drucke komplette Liste</b>. Das druckt die Liste so, wie man sie sieht. Sie können Listeneinträge entfernen ohne die korrespondierenden Ereignisse/Todos zu löschen! Selektieren sie einfach alle Einträge, die sie nicht ausdrucken möchten. Dann Rechtsklicken Sie auf einen Eintrag und wählen <b>Verstecke Selektierte</b>. Danach können Sie die Liste ohne diese Einträge ausdrucken." },
1374{ "Configure KO/Pi...","Konfiguriere KO/Pi..." }, 1374{ "Configure KO/Pi...","Konfiguriere KO/Pi..." },
1375{ "Global Settings...","Globale Einstellungen..." }, 1375{ "Global Settings...","Globale Einstellungen..." },
1376{ "<p><b>R</b>: Toggle Resource View |<b>F</b>: Edit filter </p>\n","<p><b>R</b>: Zeige Resource Ansicht | <b>F</b>: Editiere Filter </p>\n" }, 1376{ "<p><b>R</b>: Toggle Resource View |<b>F</b>: Edit filter </p>\n","<p><b>R</b>: Zeige Resource Ansicht | <b>F</b>: Editiere Filter </p>\n" },
1377{ "(disabled)","(abgeschaltet)" }, 1377{ "(disabled)","(abgeschaltet)" },
1378{ "New Calendar","Neuer Kalender" }, 1378{ "New Calendar","Neuer Kalender" },
1379{ "Calendar","Kalender" }, 1379{ "Calendar","Kalender" },
1380{ "Filter selector","Filterauswahl" }, 1380{ "Filter selector","Filterauswahl" },
1381{ "Filtermenu","Filtermenu" }, 1381{ "Filtermenu","Filtermenu" },
1382{ "Toggle Fullscreen","Vollbild umschalten" }, 1382{ "Toggle Fullscreen","Vollbild umschalten" },
1383{ "Toggle Resource View","Resourcenansicht umschalten" }, 1383{ "Toggle Resource View","Resourcenansicht umschalten" },
1384{ "Storage HowTo...","Speicherort HowTo..." }, 1384{ "Storage HowTo...","Speicherort HowTo..." },
1385{ "Timetracking HowTo...","Timetracking HowTo..." }, 1385{ "Timetracking HowTo...","Timetracking HowTo..." },
1386{ "Juni","Juni" }, 1386{ "Juni","Juni" },
1387{ "Juli","Juli" }, 1387{ "Juli","Juli" },
1388{ "ToDo:","ToDo:" }, 1388{ "ToDo:","ToDo:" },
1389{ "Set Calendar","Setze Kalender" }, 1389{ "Set Calendar","Setze Kalender" },
1390{ "Todo: %1","Todo: %1" }, 1390{ "Todo: %1","Todo: %1" },
1391{ ": (Prio ",": (Prio " }, 1391{ ": (Prio ",": (Prio " },
1392{ "Todos","Todos" }, 1392{ "Todos","Todos" },
1393{ "Todo Viewer","Todo Anzeige" }, 1393{ "Todo Viewer","Todo Anzeige" },
1394{ "Todo ","Todo " }, 1394{ "Todo ","Todo " },
1395{ " Calendar \n Resource "," Kalender \n Resource " }, 1395{ " Calendar \n Resource "," Kalender \n Resource " },
1396{ " Color "," Farbe " }, 1396{ " Color "," Farbe " },
1397{ "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>. Do you want to remove this calendar from KO/Pi? (The file is not removed!)","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>. Möchten Sie diesen Kalender aus KO/Pi entfernen? (Die Datei wird dabei nicht gelöscht!)" }, 1397{ "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>. Do you want to remove this calendar from KO/Pi? (The file is not removed!)","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>. Möchten Sie diesen Kalender aus KO/Pi entfernen? (Die Datei wird dabei nicht gelöscht!)" },
1398{ "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>" }, 1398{ "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>" },
1399{ "Add new Calendar","Füge Kalender hinzu" }, 1399{ "Add new Calendar","Füge Kalender hinzu" },
1400{ "<b>Name of new calendar:</b>","<b>Name des Kalenders:</b>" }, 1400{ "<b>Name of new calendar:</b>","<b>Name des Kalenders:</b>" },
1401{ "<b>Local ical (*.ics) file:</b>","<b>Lokale ical (*.ics) Datei:</b>" }, 1401{ "<b>Local ical (*.ics) file:</b>","<b>Lokale ical (*.ics) Datei:</b>" },
1402{ "Sorry, the calendar name is empty!","Sorry, der Kalendername ist leer!" }, 1402{ "Sorry, the calendar name is empty!","Sorry, der Kalendername ist leer!" },
1403{ "Sorry, the file name is empty!","Sorry, der Dateiname ist leer!" }, 1403{ "Sorry, the file name is empty!","Sorry, der Dateiname ist leer!" },
1404{ "Error loading calendar file\n%1.","Fehler beim Laden der Kalenderdatei\n%1." }, 1404{ "Error loading calendar file\n%1.","Fehler beim Laden der Kalenderdatei\n%1." },
1405{ "The calendar <b>%1</b> is not loaded! Loading of file <b>%2</b> failed! <b>Try again to load the calendar?</b>","Der Kalender <b>%1</b> ist nicht geladen! Das Laden der Datei <b>%2</b> schlug fehl! <b>Soll erneut versucht werden den Kalender zu laden?</b>" }, 1405{ "The calendar <b>%1</b> is not loaded! Loading of file <b>%2</b> failed! <b>Try again to load the calendar?</b>","Der Kalender <b>%1</b> ist nicht geladen! Das Laden der Datei <b>%2</b> schlug fehl! <b>Soll erneut versucht werden den Kalender zu laden?</b>" },
1406{ "Global application font for all apps:","Globale Schriftart:" }, 1406{ "Global application font for all apps:","Globale Schriftart:" },
1407{ "Application Font","Applikationsschriftart" }, 1407{ "Application Font","Applikationsschriftart" },
1408{ "Kx/Pi","Kx/Pi" }, 1408{ "Kx/Pi","Kx/Pi" },
1409{ "Backup","Backup" }, 1409{ "Backup","Backup" },
1410{ "KDE-Pim Global Settings","KDE-Pim Globale Einstellungen" }, 1410{ "KDE-Pim Global Settings","KDE-Pim Globale Einstellungen" },
1411{ "Sorry, the calendar name \n%1\nalready exists!\nPlease choose another name!","Sorry, der Kalendername \n%1\nist schon in Benutzung!\nBitte wählen Sie einen anderen!" }, 1411{ "Sorry, the calendar name \n%1\nalready exists!\nPlease choose another name!","Sorry, der Kalendername \n%1\nist schon in Benutzung!\nBitte wählen Sie einen anderen!" },
1412{ "Sorry, the file \n%1\nis already loaded!\nPlease choose another file!","Sorry, die Datei \n%1\nist schon geladen!\nBitte wählen Sie eine andere!" }, 1412{ "Sorry, the file \n%1\nis already loaded!\nPlease choose another file!","Sorry, die Datei \n%1\nist schon geladen!\nBitte wählen Sie eine andere!" },
1413{ "Choose Color","Wähle Farbe" }, 1413{ "Choose Color","Wähle Farbe" },
1414{ " OK "," OK " }, 1414{ " OK "," OK " },
1415{ " Cancel "," Abbrechen " }, 1415{ " Cancel "," Abbrechen " },
1416{ "Matching items will be added to list","Passende werden zur Liste hinzugefügt" }, 1416{ "Matching items will be added to list","Passende werden zur Liste hinzugefügt" },
1417{ "Matching items will be removed from list","Passende werden von der Liste entfernt" }, 1417{ "Matching items will be removed from list","Passende werden von der Liste entfernt" },
1418{ "Search on displayed list only","Suche auf der dargestellten Liste" }, 1418{ "Search on displayed list only","Suche auf der dargestellten Liste" },
1419{ "List will be cleared before search","Liste wird vor der Suche gelöscht" }, 1419{ "List will be cleared before search","Liste wird vor der Suche gelöscht" },
1420{ "<center>%1</center> <center>is not running. Do you want to set\nthe state to running?</center>","<center>%1</center> <center>ist nicht am Laufen. Möchten Sie den Zustand auf "laufend" setzen?</center>" }, 1420{ "<center>%1</center> <center>is not running. Do you want to set\nthe state to running?</center>","<center>%1</center> <center>ist nicht am Laufen. Möchten Sie den Zustand auf "laufend" setzen?</center>" },
1421{ "%1\nis running!","%1\nist am Laufen!" }, 1421{ "%1\nis running!","%1\nist am Laufen!" },
1422{ "Additional Comment:","Zusätzlicher Kommentar:" }, 1422{ "Additional Comment:","Zusätzlicher Kommentar:" },
1423{ "Stop and save","Stopp und Speichern" }, 1423{ "Stop and save","Stopp und Speichern" },
1424{ "Continue running","Weiter laufen lassen" }, 1424{ "Continue running","Weiter laufen lassen" },
1425{ "Stop - do not save","Stopp - nicht Speichern" }, 1425{ "Stop - do not save","Stopp - nicht Speichern" },
1426{ "Do you really want to set\nthe state to stopped\nwithout saving the data?","Möchten sie den Zustand\nwirklich auf gestoppt setzen\nohne die Daten abzuspeichern?" }, 1426{ "Do you really want to set\nthe state to stopped\nwithout saving the data?","Möchten sie den Zustand\nwirklich auf gestoppt setzen\nohne die Daten abzuspeichern?" },
1427{ "Time mismatch!","Zeiten stimmen nicht!" }, 1427{ "Time mismatch!","Zeiten stimmen nicht!" },
1428{ "The start time is\nafter the end time!","Die Startzeit ist\nhinter der Endzeit!" }, 1428{ "The start time is\nafter the end time!","Die Startzeit ist\nhinter der Endzeit!" },
1429{ "Yes, stop todo","Ja, stoppe Todo" }, 1429{ "Yes, stop todo","Ja, stoppe Todo" },
1430{ "Todo stopped - no data saved because runtime was < 15 sec!","Todo gestoppt - nichts gespeichert da Laufzeit < 15 sec!" }, 1430{ "Todo stopped - no data saved because runtime was < 15 sec!","Todo gestoppt - nichts gespeichert da Laufzeit < 15 sec!" },
1431{ "Todo started! Double click again to stop!","Todo gestartet! Doppelklicke um es zu stoppen!" }, 1431{ "Todo started! Double click again to stop!","Todo gestartet! Doppelklicke um es zu stoppen!" },
1432{ "Please choose the <b>default calendar</b> in this column. Newly created or imported items are added to the default calendar.","Bitte wählen Sie den <b>Default-Kalender</b> in dieser Spalte. Neu angelegte oder importierte Einträge werden dem Default-Kalender hinzugefügt." }, 1432{ "Please choose the <b>default calendar</b> in this column. Newly created or imported items are added to the default calendar.","Bitte wählen Sie den <b>Default-Kalender</b> in dieser Spalte. Neu angelegte oder importierte Einträge werden dem Default-Kalender hinzugefügt." },
1433{ "Spouse","Ehegatte" }, 1433{ "Spouse","Ehegatte" },
1434{ "Notes","Notizen" }, 1434{ "Notes","Notizen" },
1435{ "Messanger","Messanger" }, 1435{ "Messanger","Messanger" },
1436{ "Assistant","Assistent" }, 1436{ "Assistant","Assistent" },
1437{ "Manager","Manager" }, 1437{ "Manager","Manager" },
1438{ "Secrecy","Sichtbar" }, 1438{ "Secrecy","Sichtbar" },
1439{ "male","männlich" }, 1439{ "male","männlich" },
1440{ "female","weiblich" }, 1440{ "female","weiblich" },
1441{ "Hide!","Verbergen!" }, 1441{ "Hide!","Verbergen!" },
1442{ "Show!","Anzeigen!" }, 1442{ "Show!","Anzeigen!" },
1443{ "Details","Details" }, 1443{ "Details","Details" },
1444{ "Profession","Beruf" }, 1444{ "Profession","Beruf" },
1445{ "Children","Kinder" }, 1445{ "Children","Kinder" },
1446{ "Department","Abteilung" }, 1446{ "Department","Abteilung" },
1447{ "Backup cancelled","Backup abgebrochen" }, 1447{ "Backup cancelled","Backup abgebrochen" },
1448{ "Backup globally disabled","Backup global abgeschaltet" }, 1448{ "Backup globally disabled","Backup global abgeschaltet" },
1449{ "Backup succesfully finished","Backup erfolgreich beendet" }, 1449{ "Backup succesfully finished","Backup erfolgreich beendet" },
1450{ "(Hint: You can enable automatic backup in the global settings!)","(Hinweis: Sie können ein automatisches Backup in den globalen Einstellungen konfigurieren!)" }, 1450{ "(Hint: You can enable automatic backup in the global settings!)","(Hinweis: Sie können ein automatisches Backup in den globalen Einstellungen konfigurieren!)" },
1451{ "This will <b>backup all calendar files</b> to the directory %1 %2","Das schreibt ein <b>Backup aller Kalenderdateien</b> in das Verzeichnis %1 %2" }, 1451{ "This will <b>backup all calendar files</b> to the directory %1 %2","Das schreibt ein <b>Backup aller Kalenderdateien</b> in das Verzeichnis %1 %2" },
1452{ "Birthdays","Geburtstage" }, 1452{ "Birthdays","Geburtstage" },
1453{ "KO/Pi import information!","KO/Pi Import Information!" }, 1453{ "KO/Pi import information!","KO/Pi Import Information!" },
1454{ "Start this todo\nand stop all running","Starte dieses Todo\nund stoppe alle Laufenden" }, 1454{ "Start this todo\nand stop all running","Starte dieses Todo\nund stoppe alle Laufenden" },
1455{ "Cancel - do not start"," Abbrechen - Todo nicht starten" }, 1455{ "Cancel - do not start"," Abbrechen - Todo nicht starten" },
1456{ "The timezone has changed!\nShould the calendar be reloaded\nto shift the time of the events?\nPlease read Menu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"\nas well!","Die Zeitzone wurde geändert!\nSollen die Kalender neu geladen\nwerden num die Zeiten\nder Termine zu ändern?\nBitte lesen Sie auch\nMenu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"" }, 1456{ "The timezone has changed!\nShould the calendar be reloaded\nto shift the time of the events?\nPlease read Menu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"\nas well!","Die Zeitzone wurde geändert!\nSollen die Kalender neu geladen\nwerden num die Zeiten\nder Termine zu ändern?\nBitte lesen Sie auch\nMenu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"" },
1457{ "Reload","Neu laden" }, 1457{ "Reload","Neu laden" },
1458{ "Timezone settings","Zeitzoneneinstellung" }, 1458{ "Timezone settings","Zeitzoneneinstellung" },
1459{ "Title: ","Titel: " }, 1459{ "Title: ","Titel: " },
1460{ "Journal from: ","Journal vom: " }, 1460{ "Journal from: ","Journal vom: " },
1461{ "Journal: %1 from ","Journal: %1 vom " }, 1461{ "Journal: %1 from ","Journal: %1 vom " },
1462{ "<b>Click here to edit categories: </b>","<b>Klicke hier um Kategorien zu ändern: </b>" }, 1462{ "<b>Click here to edit categories: </b>","<b>Klicke hier um Kategorien zu ändern: </b>" },
1463{ "Selected Item","Ausgewähltes Item" }, 1463{ "Selected Item","Ausgewähltes Item" },
1464{ "Select Date...","Wähle Datum..." }, 1464{ "Select Date...","Wähle Datum..." },
1465{ "After importing/loading/syncing there may be new categories in events or todos which are not added automatically to the category list. Please choose what to do <b>now</b>:","Nach dem Importieren/Laden/Syncen kann es neue Kategorien in den Terminen oder Todos geben, die nicht automatisch der Kategorieliste hinzugefügt werden. Bitte wählen Sie, was <b>jetzt</b> passieren soll:" }, 1465{ "After importing/loading/syncing there may be new categories in events or todos which are not added automatically to the category list. Please choose what to do <b>now</b>:","Nach dem Importieren/Laden/Syncen kann es neue Kategorien in den Terminen oder Todos geben, die nicht automatisch der Kategorieliste hinzugefügt werden. Bitte wählen Sie, was <b>jetzt</b> passieren soll:" },
1466{ "Change category list now!","Ändere Kategorieliste jetzt!" }, 1466{ "Change category list now!","Ändere Kategorieliste jetzt!" },
1467{ "Edit category list...","Ändere Kategorieliste..." }, 1467{ "Edit category list...","Ändere Kategorieliste..." },
1468{ "Toolbar changes needs a restart!","Neustart benötigt für Toolbaränderungen!" }, 1468{ "Toolbar changes needs a restart!","Neustart benötigt für Toolbaränderungen!" },
1469{ "Filepath: ","Dateipfad: " }, 1469{ "Filepath: ","Dateipfad: " },
1470{ "You can try to reload the calendar in the Resource View!","In der Resourcenansicht können Sie erneut versuchen den Kalender zu laden!" }, 1470{ "You can try to reload the calendar in the Resource View!","In der Resourcenansicht können Sie erneut versuchen den Kalender zu laden!" },
1471{ "<b>WARNING:</b> There is a pending suspended alarm!","<b>WARNUNG:</b> Es gibt einen laufenden Suspendalarm!" }, 1471{ "<b>WARNING:</b> There is a pending suspended alarm!","<b>WARNUNG:</b> Es gibt einen laufenden Suspendalarm!" },
1472{ "Pending Suspend Alarm","Laufender Suspend Alarm" }, 1472{ "Pending Suspend Alarm","Laufender Suspend Alarm" },
1473{ "Error loading calendar %1","Fehler beim Laden von Kalender %1" }, 1473{ "Error loading calendar %1","Fehler beim Laden von Kalender %1" },
1474{ "Calendar(s) not loaded:","Nicht geladene(r) Kalender:" }, 1474{ "Calendar(s) not loaded:","Nicht geladene(r) Kalender:" },
1475{ "Loding of calendar(s) failed","Laden von Kalendern fehlgeschlagen" }, 1475{ "Loding of calendar(s) failed","Laden von Kalendern fehlgeschlagen" },
1476{ "Alarm Options","Alarm Einstellungen" }, 1476{ "Alarm Options","Alarm Einstellungen" },
1477{ "Delete selected...","Lösche Ausgewählte..." }, 1477{ "Delete selected...","Lösche Ausgewählte..." },
1478{ "None","Nichts" }, 1478{ "None","Nichts" },
1479{ "Selection","Auswahl" }, 1479{ "Selection","Auswahl" },
1480{ "Set categories","Setze Kategorien" }, 1480{ "Set categories","Setze Kategorien" },
1481{ "This adds the selected\nitems to the calendar\n%1\nand removes them from\ntheir current calendar!","Das fügt die ausgewählten\nEinträge dem Kalender\n%1\nhinzu und entfernt sie von\nihrem aktuellen Kalender!" }, 1481{ "This adds the selected\nitems to the calendar\n%1\nand removes them from\ntheir current calendar!","Das fügt die ausgewählten\nEinträge dem Kalender\n%1\nhinzu und entfernt sie von\nihrem aktuellen Kalender!" },
1482{ "Reset","Neu setzen" }, 1482{ "Reset","Neu setzen" },
1483{ "Do you want to <b>add</b> categories to the selected items or <b>reset</b> the list (i.e. remove current categories)?","Möchten Sie Kategorien zu den ausgewählten Einträgen <b>hinzufügen</b> oder die Liste <b>neu setzen</b> (d.h. vorhandene Kategorien löschen)?" }, 1483{ "Do you want to <b>add</b> categories to the selected items or <b>reset</b> the list (i.e. remove current categories)?","Möchten Sie Kategorien zu den ausgewählten Einträgen <b>hinzufügen</b> oder die Liste <b>neu setzen</b> (d.h. vorhandene Kategorien löschen)?" },
1484{ "The file\n%1\ndoes not exist!\nShall I create it for you?","Die Datei\n%1\nexistiert nicht!\nSoll sie neu angelegt werden?" }, 1484{ "The file\n%1\ndoes not exist!\nShall I create it for you?","Die Datei\n%1\nexistiert nicht!\nSoll sie neu angelegt werden?" },
1485{ "Sorry, cannot create the file\n%1!\nNo calendar added!","Kann leider die Datei\n%1\nnicht anlegen!\nKein Kalender hinzugefügt!" }, 1485{ "Sorry, cannot create the file\n%1!\nNo calendar added!","Kann leider die Datei\n%1\nnicht anlegen!\nKein Kalender hinzugefügt!" },
1486{ "\nNO\n WRITEABLE\n CALENDAR\n FOUND!\n\nPlease fix your calendar settings!\n","\nKEIN\n SCHREIBBARER\n KALENDER\n GEFUNDEN!\n\nBitte korrigieren Sie\nihre Kalendereinstellungen!\n" }, 1486{ "\nNO\n WRITEABLE\n CALENDAR\n FOUND!\n\nPlease fix your calendar settings!\n","\nKEIN\n SCHREIBBARER\n KALENDER\n GEFUNDEN!\n\nBitte korrigieren Sie\nihre Kalendereinstellungen!\n" },
1487{ "\nThe file\n%1\non disk has changed!\nFile size: %2 bytes.\nLast modified: %3\nDo you want to:\n\n - Save and overwrite file?\n - Sync with file, then save?\n - Cancel without saving? \n","\nDie Datei\n%1\nwurde verändert!\nDatei Grösse: %2 Bytes.\nZuletzt geändert: %3\nMöchten Sie:\n\n - Speichern und die Datei überschreiben?\n - Mit Datei Synchronisieren, dann speichern?\n - Abbrechen ohne zu speichern? \n" }, 1487{ "\nThe file\n%1\non disk has changed!\nFile size: %2 bytes.\nLast modified: %3\nDo you want to:\n\n - Save and overwrite file?\n - Sync with file, then save?\n - Cancel without saving? \n","\nDie Datei\n%1\nwurde verändert!\nDatei Grösse: %2 Bytes.\nZuletzt geändert: %3\nMöchten Sie:\n\n - Speichern und die Datei überschreiben?\n - Mit Datei Synchronisieren, dann speichern?\n - Abbrechen ohne zu speichern? \n" },
1488{ "Edit","Edit" }, 1488{ "Edit","Edit" },
1489{ "Last Modified","Zuletzt geändert" }, 1489{ "Last Modified","Zuletzt geändert" },
1490{ "Journal viewer","Journal Anzeige" }, 1490{ "Journal viewer","Journal Anzeige" },
1491{ "Configure Calendar Files...","Konfiguriere Kalenderdateien..." }, 1491{ "Configure Calendar Files...","Konfiguriere Kalenderdateien..." },
1492{ "You can use and display <b>more than one</b> calendar file in KO/Pi. A calendar file is called a <b>resource</b>. To add a calendar or change calendar settings please use menu: <b>View -> Toggle Resource View</b>.","Sie können <b>mehr als eine</b> Kalenderdatei in KO/Pi darstellen und benutzen. Eine Kalenderdatei wird <b>Resource</b> genannt. Um einen Kalender hinzuzufügen oder die Kalendereinstellungen zu ändern benutzen Sie bitte das Menu: <b>Ansicht -> Resourcenansicht umschalten</b>." }, 1492{ "You can use and display <b>more than one</b> calendar file in KO/Pi. A calendar file is called a <b>resource</b>. To add a calendar or change calendar settings please use menu: <b>View -> Toggle Resource View</b>.","Sie können <b>mehr als eine</b> Kalenderdatei in KO/Pi darstellen und benutzen. Eine Kalenderdatei wird <b>Resource</b> genannt. Um einen Kalender hinzuzufügen oder die Kalendereinstellungen zu ändern benutzen Sie bitte das Menu: <b>Ansicht -> Resourcenansicht umschalten</b>." },
1493{ "Hide Completed","Verstecke erledigte Todos" }, 1493{ "Hide Completed","Verstecke erledigte Todos" },
1494{ "Show not Running","Zeige nicht Laufende" }, 1494{ "Show not Running","Zeige nicht Laufende" },
1495{ "Click to add new Todo","Klick für neues Todo!" }, 1495{ "Click to add new Todo","Klick für neues Todo!" },
1496{ "Show next conflict for","Zeige nächsten Konflikt für" }, 1496{ "Show next conflict for","Zeige nächsten Konflikt für" },
1497{ "All events","Alle Termine" }, 1497{ "All events","Alle Termine" },
1498{ "Allday events","Ganztagestermine" }, 1498{ "Allday events","Ganztagestermine" },
1499{ "Events with time","Termine mit Zeit" }, 1499{ "Events with time","Termine mit Zeit" },
1500{ "No conflict found","Kein Konflikt gefunden" }, 1500{ "No conflict found","Kein Konflikt gefunden" },
1501{ "Conflict %1 <-> %2","Konflikt %1 <-> %2" }, 1501{ "Conflict %1 <-> %2","Konflikt %1 <-> %2" },
1502{ "<p><b>Q</b>: Show next date with conflicting events\n ","<p><b>Q</b>: Zeige nächstes Datum mit Terminen im Konflikt\n " }, 1502{ "<p><b>Q</b>: Show next date with conflicting events\n ","<p><b>Q</b>: Zeige nächstes Datum mit Terminen im Konflikt\n " },
1503{ "Week view mode uses row layout","Wochenansicht Modus nutzt Reihenlayout" }, 1503{ "Week view mode uses row layout","Wochenansicht Modus nutzt Reihenlayout" },
1504{ "The event\n%1\nconflicts with event\n%2\nat date\n%3.\n","Der Termin\n%1\nist im Konflikt mit Termin\n%2\nam Datum\n%3.\n" }, 1504{ "The event\n%1\nconflicts with event\n%2\nat date\n%3.\n","Der Termin\n%1\nist im Konflikt mit Termin\n%2\nam Datum\n%3.\n" },
1505{ "KO/Pi Conflict delected","KO/Pi Konflikt erkannt" }, 1505{ "KO/Pi Conflict delected","KO/Pi Konflikt erkannt" },
1506{ "Show date","Zeige Datum" }, 1506{ "Show date","Zeige Datum" },
1507{ "No problem!","Null Problemo!" }, 1507{ "No problem!","Null Problemo!" },
1508{ "Automatically sync with KDE-Desktop\nwhen receiving sync request","Synce automatisch mit KDE-Desktop\nwenn eine Sync-Anforderung kommt" }, 1508{ "Automatically sync with KDE-Desktop\nwhen receiving sync request","Synce automatisch mit KDE-Desktop\nwenn eine Sync-Anforderung kommt" },
1509{ "Pi-Sync Port Error","Pi-Sync Port Fehler" }, 1509{ "Pi-Sync Port Error","Pi-Sync Port Fehler" },
1510{ "<b>Enabling Pi-Sync failed!</b> Failed to bind or listen to the port %1! Is another instance already listening to that port?","<b>Anschalten von Pi-Sync fehlgeschlagen!</b> Fehler beim Ansprechen des Ports %1! Ist bereits eine andere Anwendung dabei diesen Port zu nutzen?" }, 1510{ "<b>Enabling Pi-Sync failed!</b> Failed to bind or listen to the port %1! Is another instance already listening to that port?","<b>Anschalten von Pi-Sync fehlgeschlagen!</b> Fehler beim Ansprechen des Ports %1! Ist bereits eine andere Anwendung dabei diesen Port zu nutzen?" },
1511{ "No valid port number:\n%1","Keine gültige Port Nummer:\n%1" }, 1511{ "No valid port number:\n%1","Keine gültige Port Nummer:\n%1" },
1512{ "Port number (Default: %1)\nValid range from 1 to 65535","Port Nummer (Standard: %1)\nGültiger Bereich von 1 bis 65535" }, 1512{ "Port number (Default: %1)\nValid range from 1 to 65535","Port Nummer (Standard: %1)\nGültiger Bereich von 1 bis 65535" },
1513{ "Pi-Sync Error","Pi-Sync Fehler" }, 1513{ "Pi-Sync Error","Pi-Sync Fehler" },
1514{ "Got send file request\nwith invalid password","Erhielt "sende Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" }, 1514{ "Got send file request\nwith invalid password","Erhielt "sende Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" },
1515{ "Got receive file request\nwith invalid password","Erhielt "empfange Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" }, 1515{ "Got receive file request\nwith invalid password","Erhielt "empfange Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" },
1516{ "Wrong password: Receiving remote file failed.","Falsches Passwort: Empfangen von entfernter Datei fehlgeschlagen." }, 1516{ "Wrong password: Receiving remote file failed.","Falsches Passwort: Empfangen von entfernter Datei fehlgeschlagen." },
1517{ "Please close error dialog on remote.","Bitte schließe Fehler-Dialog am entfernten Rechner" }, 1517{ "Please close error dialog on remote.","Bitte schließe Fehler-Dialog am entfernten Rechner" },
1518{ "Unknown error on remote.","Unbekannter Fehler am entfernten Rechner" }, 1518{ "Unknown error on remote.","Unbekannter Fehler am entfernten Rechner" },
1519{ "Pi-Sync: Connected!","Pi-Sync: Verbunden!" }, 1519{ "Pi-Sync: Connected!","Pi-Sync: Verbunden!" },
1520{ "Receiving file from remote...","Empfange entfernte Datei..." }, 1520{ "Receiving file from remote...","Empfange entfernte Datei..." },
1521{ "Sending back synced file...","Sende synchronisierte Datei zurück..." }, 1521{ "Sending back synced file...","Sende synchronisierte Datei zurück..." },
1522{ "Do you want to\nclear all sync info\nof all profiles?","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info\nfür alle Profile\nlöschen?" }, 1522{ "Do you want to\nclear all sync info\nof all profiles?","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info\nfür alle Profile\nlöschen?" },
1523{ "Do you want to\nclear the sync\ninfo of profile\n%1?\n","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info für Profil\n%1?\nlöschen" }, 1523{ "Do you want to\nclear the sync\ninfo of profile\n%1?\n","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info für Profil\n%1?\nlöschen" },
1524{ "Sorry, no valid port.Syncing cancelled.","Sorry, kein gültiger Port. Syncing abgebrochen." }, 1524{ "Sorry, no valid port.Syncing cancelled.","Sorry, kein gültiger Port. Syncing abgebrochen." },
1525{ "Remote port number:\n(May be: 1 - 65535)","Ferne Port Nummer:\n(Darf sein: 1 - 65535)" }, 1525{ "Remote port number:\n(May be: 1 - 65535)","Ferne Port Nummer:\n(Darf sein: 1 - 65535)" },
1526{ "Writing back file ...","Schreibe Datei zurück..." }, 1526{ "Writing back file ...","Schreibe Datei zurück..." },
1527{ "Sending back file ...","Sende Datei zurück..." }, 1527{ "Sending back file ...","Sende Datei zurück..." },
1528{ "Eeek, there I am ticklish!","Hihi, da bin ich kitzlig!" }, 1528{ "Eeek, there I am ticklish!","Hihi, da bin ich kitzlig!" },
1529{ "Created","Angelegt" }, 1529{ "Created","Angelegt" },
1530{ "Last Modified Sub","Zuletzt geändertes Sub" }, 1530{ "Last Modified Sub","Zuletzt geändertes Sub" },
1531{ "Checking conflicts ... please wait","Überprüfe Konflikte ... bitte warten" }, 1531{ "Checking conflicts ... please wait","Überprüfe Konflikte ... bitte warten" },
1532{ "Show times on two lines","Zeige Zeiten auf zwei Zeilen" }, 1532{ "Show times on two lines","Zeige Zeiten auf zwei Zeilen" },
1533{ "","" }, 1533{ "Save using LOCAL storage","Speichere nutze LOCAL Pfad" },
1534{ "","" }, 1534{ "","" },
1535{ "","" }, 1535{ "","" },
1536{ "","" }, 1536{ "","" },
1537{ "","" }, 1537{ "","" },
1538{ "","" }, 1538{ "","" },
1539{ "","" }, 1539{ "","" },
1540{ "","" }, 1540{ "","" },
1541{ "","" }, 1541{ "","" },
1542{ "","" }, 1542{ "","" },
1543{ "","" }, 1543{ "","" },