summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin/kdepim
authorzautrix <zautrix>2005-02-28 18:16:03 (UTC)
committer zautrix <zautrix>2005-02-28 18:16:03 (UTC)
commit27466d3bc668e7a4c4bdedb6f407e14844908347 (patch) (side-by-side diff)
treeecc5f637b7430d34161a267bd4047cdd0de056f3 /bin/kdepim
parent16575cca67c9047de72530080dfeb5793a66c935 (diff)
downloadkdepimpi-27466d3bc668e7a4c4bdedb6f407e14844908347.zip
kdepimpi-27466d3bc668e7a4c4bdedb6f407e14844908347.tar.gz
kdepimpi-27466d3bc668e7a4c4bdedb6f407e14844908347.tar.bz2
ompi fixes
Diffstat (limited to 'bin/kdepim') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/WhatsNew.txt2
-rw-r--r--bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt14
2 files changed, 11 insertions, 5 deletions
diff --git a/bin/kdepim/WhatsNew.txt b/bin/kdepim/WhatsNew.txt
index a9b6c87..943aaef 100644
--- a/bin/kdepim/WhatsNew.txt
+++ b/bin/kdepim/WhatsNew.txt
@@ -7,8 +7,10 @@ Fixed a problem in the addressee select dialog and made it more user friendly by
In the search dialog you can switch now the focus from search line edit to the list view by pressing key "arrow down".
OM/Pi:
Fixed a refresh problem of outgoing/sent/sendfailed folders after sending mails.
+Added missing German translation.
+Added warning if path is specified in local folder settings of account config.
********** VERSION 2.0.12 ************
KO/Pi:
diff --git a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
index 0d858a8..86a9569 100644
--- a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
@@ -264,11 +264,15 @@
{ "Show "From" info field","Zeige "Von" Info Feld" },
{ "Show "To" info field","Zeige "An" Info Feld" },
{ "Mail saved as draft!","Mail als Entwurf gespeichert!" },
{ "Save signature","Speichere Signatur" },
+{ "No paths allowed in\nlocal folder settings.\nPlease specify a folder\nname or leave empty\nto create local folder\nwith account name\nautomatically.","Beim lokalen Verzeichnis\nsind keine Pfade erlaubt.\nBitte Verzeichnisnamen\nangeben oder leer lassen\num automatisch ein lokales\nVerzeichnis mit dem\nZugangsnamen anzulegen." },
+{ "Do you really want to\nsend all queued mails?","Möchten sie wirklich\nalle Mails im\nOutgoing-Ordner\nsenden?" },
+{ "Sending all mails","Senden aller Mails" },
+{ "SMTP Account:","SMTP Zugang:" },
+{ "Select SMTP Account","Wähle SMTP Zugang" },
+{ "Error sending mail:\n%1","Fehler beim Mailversand:\n%1\nHaben Sie vergessen\ndie Post ausreichend\nzu frankieren? ;-)" },
+{ "Error sending mail","Fehler beim Mailversand" },
+{ "Error sending queued mail.\nBreaking.","Fehler beim Mailversand.\nAbbruch." },
{ "","" },
{ "","" },
-{ "","" },
-{ "","" },
-{ "","" },
-{ "","" },
-{ "","" },
+{ "","" }, \ No newline at end of file