summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin/kdepim
authorzautrix <zautrix>2005-02-17 21:31:18 (UTC)
committer zautrix <zautrix>2005-02-17 21:31:18 (UTC)
commit8e8d2bd0c31eb272a7f26756252ff4930d0602bc (patch) (unidiff)
tree8392e9ca561d1444bcd949e9f1aaf78f698cde98 /bin/kdepim
parent002e4f8cea2352e4b9a046b98f66be946fbeb5fc (diff)
downloadkdepimpi-8e8d2bd0c31eb272a7f26756252ff4930d0602bc.zip
kdepimpi-8e8d2bd0c31eb272a7f26756252ff4930d0602bc.tar.gz
kdepimpi-8e8d2bd0c31eb272a7f26756252ff4930d0602bc.tar.bz2
fixes
Diffstat (limited to 'bin/kdepim') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt11
1 files changed, 10 insertions, 1 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
index 6b93606..ab6d220 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
@@ -1231,53 +1231,62 @@
1231{ "Trying to connect to remote...","Versuche mit Gegenstelle zu verbinden..." }, 1231{ "Trying to connect to remote...","Versuche mit Gegenstelle zu verbinden..." },
1232{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" }, 1232{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" },
1233{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." }, 1233{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." },
1234{ "Error","Fehler" }, 1234{ "Error","Fehler" },
1235{ ""You entered an invalid date!\n Date changed to current date.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze heutiges Datum." }, 1235{ ""You entered an invalid date!\n Date changed to current date.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze heutiges Datum." },
1236{ "You entered an invalid date!\n Will use current date instead.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze stattdessen heutiges Datum." }, 1236{ "You entered an invalid date!\n Will use current date instead.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze stattdessen heutiges Datum." },
1237{ "Warning","Warnung" }, 1237{ "Warning","Warnung" },
1238{ "Select week number","Wähle Wochen Nummer" }, 1238{ "Select week number","Wähle Wochen Nummer" },
1239{ "Februar","Februar" }, 1239{ "Februar","Februar" },
1240{ "Click on the week number to\nshow week zoomed","Klicke auf die Wochennummer\num die Woche groß zu zeigen" }, 1240{ "Click on the week number to\nshow week zoomed","Klicke auf die Wochennummer\num die Woche groß zu zeigen" },
1241{ "W","W" }, 1241{ "W","W" },
1242{ "Click on this to\nselect week number","Klicke hierauf um\ndie Woche auszuwählen" }, 1242{ "Click on this to\nselect week number","Klicke hierauf um\ndie Woche auszuwählen" },
1243{ "T: %1","T: %1" }, 1243{ "T: %1","T: %1" },
1244{ "Start: ","Start: " }, 1244{ "Start: ","Start: " },
1245{ "Pi-Sync options for device: ","Pi-Sync Einstellungen für Gerät: " }, 1245{ "Pi-Sync options for device: ","Pi-Sync Einstellungen für Gerät: " },
1246{ "Password for remote access:","Passwort für fernen Zugriff:" }, 1246{ "Password for remote access:","Passwort für fernen Zugriff:" },
1247{ "Remote IP address:","Ferne IP Adresse:" }, 1247{ "Remote IP address:","Ferne IP Adresse:" },
1248{ "Remote port number:","Ferne Port Nummer:" }, 1248{ "Remote port number:","Ferne Port Nummer:" },
1249{ "Remote file saved to temp file.","Ferne Daten in temp Datei gespeichert." }, 1249{ "Remote file saved to temp file.","Ferne Daten in temp Datei gespeichert." },
1250{ "Remote from: ","Fern von: " }, 1250{ "Remote from: ","Fern von: " },
1251{ "Local from: ","Lokal von: " }, 1251{ "Local from: ","Lokal von: " },
1252{ "Synchronization summary:\n\n %d items added to local\n %d items added to remote\n %d items updated on local\n %d items updated on remote\n %d items deleted on local\n %d items deleted on remote\n %d incoming filtered out\n %d outgoing filtered out\n","Synchronisationsübersicht:\n\n %d lokal hinzugefügt\n %d fern hinzugefügt\n %d lokal geändert\n %d fern geändert\n %d lokal gelöscht\n %d fern gelöscht\n %d eingehende ausgefiltert\n %d ausgehende ausgefiltert\n" }, 1252{ "Synchronization summary:\n\n %d items added to local\n %d items added to remote\n %d items updated on local\n %d items updated on remote\n %d items deleted on local\n %d items deleted on remote\n %d incoming filtered out\n %d outgoing filtered out\n","Synchronisationsübersicht:\n\n %d lokal hinzugefügt\n %d fern hinzugefügt\n %d lokal geändert\n %d fern geändert\n %d lokal gelöscht\n %d fern gelöscht\n %d eingehende ausgefiltert\n %d ausgehende ausgefiltert\n" },
1253{ "Local calendar changed!\n","Lokaler Kalender geändert!\n" }, 1253{ "Local calendar changed!\n","Lokaler Kalender geändert!\n" },
1254{ "Write back","Schreibe zurück" }, 1254{ "Write back","Schreibe zurück" },
1255{ "KO/Pi Synchronization","KO/Pi Synchronisation" }, 1255{ "KO/Pi Synchronization","KO/Pi Synchronisation" },
1256{ "Pi-Sync succesful!","Pi-Sync erfolgreich!" }, 1256{ "Pi-Sync succesful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
1257{ "Received sync request","Sync Anfrage erhalten" }, 1257{ "Received sync request","Sync Anfrage erhalten" },
1258{ "Synchronizing from remote ...\n\nDo not use this application!\n\nIf syncing fails\nyou can close this dialog.","Ferne Synchronisation ...\n\nBenutze diese Anwendung nicht!\n\nWenn das Syncen fehlschlägt kann\ndieser Dialog geschlossen werden." }, 1258{ "Synchronizing from remote ...\n\nDo not use this application!\n\nIf syncing fails\nyou can close this dialog.","Ferne Synchronisation ...\n\nBenutze diese Anwendung nicht!\n\nWenn das Syncen fehlschlägt kann\ndieser Dialog geschlossen werden." },
1259{ "Saving Data to temp file ...","Speichere Daten in temp Datei..." }, 1259{ "Saving Data to temp file ...","Speichere Daten in temp Datei..." },
1260{ "Data saved to temp file!","Daten in temp Datei gespeichert!" }, 1260{ "Data saved to temp file!","Daten in temp Datei gespeichert!" },
1261{ "Sending file...","Sende Datei..." }, 1261{ "Sending file...","Sende Datei..." },
1262{ "Waiting for synced file...","Warte auf gesyncte Daten..." }, 1262{ "Waiting for synced file...","Warte auf gesyncte Daten..." },
1263{ "Receiving synced file...","Gesyncte Daten erhalten..." }, 1263{ "Receiving synced file...","Gesyncte Daten erhalten..." },
1264{ "Received %1 bytes","%1 Bytes erhalten" }, 1264{ "Received %1 bytes","%1 Bytes erhalten" },
1265{ "Writing file to disk...","Speichere Datei..." }, 1265{ "Writing file to disk...","Speichere Datei..." },
1266{ "Pi-Sync successful!","Pi-Sync erfolgreich!" }, 1266{ "Pi-Sync successful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
1267{ "Clock skew of\nsyncing devices\nis %1 seconds!","Uhrzeitunterschied der\nsyncenden Geräte\nist %1 Sekunden!" }, 1267{ "Clock skew of\nsyncing devices\nis %1 seconds!","Uhrzeitunterschied der\nsyncenden Geräte\nist %1 Sekunden!" },
1268{ "Synchronize!","Synchronisiere!" }, 1268{ "Synchronize!","Synchronisiere!" },
1269{ "High clock skew!","Großer Uhrzeitunterschied!" }, 1269{ "High clock skew!","Großer Uhrzeitunterschied!" },
1270{ "ADJUST\nYOUR\nCLOCKS!","JUSTIERE\nDIE\nUHREN!" }, 1270{ "ADJUST\nYOUR\nCLOCKS!","JUSTIERE\nDIE\nUHREN!" },
1271{ "The clocks of the syncing\ndevices have a difference\nof more than 5 minutes.\nPlease adjust your clocks.\nYou may get wrong syncing results!\nPlease confirm synchronization!","Die Uhren der syncenden Geräte\nhaben einen Unterschied von\nmehr als 5 Minuten. Bitte die\nUhrzeiten anpassen. Sie können\nfalsche Sync-Resultate erhalten!\nBitte das Syncen bestätigen!" }, 1271{ "The clocks of the syncing\ndevices have a difference\nof more than 5 minutes.\nPlease adjust your clocks.\nYou may get wrong syncing results!\nPlease confirm synchronization!","Die Uhren der syncenden Geräte\nhaben einen Unterschied von\nmehr als 5 Minuten. Bitte die\nUhrzeiten anpassen. Sie können\nfalsche Sync-Resultate erhalten!\nBitte das Syncen bestätigen!" },
1272{ "This is a %1 recurring todo.","Das ist eine %1 wiederholende Aufgabe." }, 1272{ "This is a %1 recurring todo.","Das ist eine %1 wiederholende Aufgabe." },
1273{ "<p><b>Start on:</b> %1</p>","<p><b>Start am:</b> %1</p>" }, 1273{ "<p><b>Start on:</b> %1</p>","<p><b>Start am:</b> %1</p>" },
1274{ "List week view","Listenwochenansicht" }, 1274{ "List week view","Listenwochenansicht" },
1275{ "List week","Listenwochenansicht" }, 1275{ "List week","Listenwochenansicht" },
1276{ "Next Week","Nächste Woche" }, 1276{ "Next Week","Nächste Woche" },
1277{ "Previous Week","Vorherige Woche" }, 1277{ "Previous Week","Vorherige Woche" },
1278{ "No items were found matching\nyour search expression.\nUse the wildcard characters\n'*' and '?' where needed.","Keine Einträge gefunden die\ndem Suchausdruck entsprechen.\nBenutze Platzhalter Zeichen\n'*' und '?' wo benötigt." }, 1278{ "No items were found matching\nyour search expression.\nUse the wildcard characters\n'*' and '?' where needed.","Keine Einträge gefunden die\ndem Suchausdruck entsprechen.\nBenutze Platzhalter Zeichen\n'*' und '?' wo benötigt." },
1279{ "Show in todo/event viewer:","Zeige in Termin/Todo Anzeige:" },
1280{ "Details","Details" },
1281{ "Created time","Erstellt Zeit" },
1282{ "Last modified time","Geändert Zeit" },
1283{ "Show in What'sThis quick overview:","Zeige in What'sThis Schnellübersicht:" },
1284{ "View Options","Anzeige Optionen" },
1285{ "<b>Created: ","<b>Erstellt am: " },
1286{ "<b>Last modified: ","<b>Zuletzt geändert am: " },
1287{ "","" },
1279{ "","" }, 1288{ "","" },
1280{ "","" }, 1289{ "","" },
1281{ "","" }, 1290{ "","" },
1282{ "","" }, 1291{ "","" },
1283{ "","" }, \ No newline at end of file 1292