summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin/kdepim
authorzautrix <zautrix>2005-01-19 08:52:01 (UTC)
committer zautrix <zautrix>2005-01-19 08:52:01 (UTC)
commitaf56077eeeab7b46b98ad5159c6653114abf6602 (patch) (unidiff)
treeb621bc3c2c8d283d0aec81b2b8276074082c951a /bin/kdepim
parentc626089f47244d0c0a9ba73bcd12f42927acb28f (diff)
downloadkdepimpi-af56077eeeab7b46b98ad5159c6653114abf6602.zip
kdepimpi-af56077eeeab7b46b98ad5159c6653114abf6602.tar.gz
kdepimpi-af56077eeeab7b46b98ad5159c6653114abf6602.tar.bz2
kopi fixes
Diffstat (limited to 'bin/kdepim') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/WhatsNew.txt5
-rw-r--r--bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt6
2 files changed, 8 insertions, 3 deletions
diff --git a/bin/kdepim/WhatsNew.txt b/bin/kdepim/WhatsNew.txt
index c0078be..23ff53c 100644
--- a/bin/kdepim/WhatsNew.txt
+++ b/bin/kdepim/WhatsNew.txt
@@ -1,8 +1,13 @@
1Info about the changes in new versions of KDE-Pim/Pi 1Info about the changes in new versions of KDE-Pim/Pi
2 2
3********** VERSION 1.9.19 ************
4
5Added a lot of missing translations to KA/Pi,
6added some missing translations to KO/Pi and OM/Pi.
7
3********** VERSION 1.9.18 ************ 8********** VERSION 1.9.18 ************
4 9
5FYI: The VERSION 1.9.17 was a testing release only. 10FYI: The VERSION 1.9.17 was a testing release only.
6Please read the changelog of VERSION 1.9.17 as well. 11Please read the changelog of VERSION 1.9.17 as well.
7 12
8Cleaned up the syncing config dialog. 13Cleaned up the syncing config dialog.
diff --git a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
index 5037f5f..6ebaafe 100644
--- a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
@@ -182,15 +182,15 @@
182{ "<p>Do you really want to delete this mail? <br><br>","<p>Wollen Sie diese Mail wirklich löschen? <br><br>" }, 182{ "<p>Do you really want to delete this mail? <br><br>","<p>Wollen Sie diese Mail wirklich löschen? <br><br>" },
183{ "Mailbox has %1 mail(s)","Mailbox hat %1 Mail(s)" }, 183{ "Mailbox has %1 mail(s)","Mailbox hat %1 Mail(s)" },
184{ "Move/Copie all mails","Verschiebe/kopiere alle Mails" }, 184{ "Move/Copie all mails","Verschiebe/kopiere alle Mails" },
185{ "Delete all mails","Lösche alle Mails" }, 185{ "Delete all mails","Lösche alle Mails" },
186{ "Create new subfolder","Neues Unterverzeichnis" }, 186{ "Create new subfolder","Neues Unterverzeichnis" },
187{ "Delete folder","Lösche Verzeichnis" }, 187{ "Delete folder","Lösche Verzeichnis" },
188{ "Refresh folder list","Aktualisiere Verzeichnis Liste" }, 188{ "Refresh folder list","Aktualisiere Liste" },
189{ "Create new folder","Neues Verzeichnis" }, 189{ "Create new folder","Neues Verzeichnis" },
190{ "Disconnect","Disconnect" }, 190{ "Disconnect","Diskonnect" },
191{ "Set offline","Gehe offline" }, 191{ "Set offline","Gehe offline" },
192{ "Select target box","Wähle Ziel Box" }, 192{ "Select target box","Wähle Ziel Box" },
193{ "<b>Store mail(s) to</b>","<b>Speichere Mail(s) nach</b>" }, 193{ "<b>Store mail(s) to</b>","<b>Speichere Mail(s) nach</b>" },
194{ "Folder:","Verzeichnis:" }, 194{ "Folder:","Verzeichnis:" },
195{ "Account:","Zugang:" }, 195{ "Account:","Zugang:" },
196{ "Prefix will prepend, do not enter","Pfad-Prefix wird vorangestellt" }, 196{ "Prefix will prepend, do not enter","Pfad-Prefix wird vorangestellt" },
@@ -249,12 +249,12 @@
249{ "Save settings","Speichere Einstellungen" }, 249{ "Save settings","Speichere Einstellungen" },
250{ "Save standard","Speichere Standard" }, 250{ "Save standard","Speichere Standard" },
251{ "<b>New settings are used\nafter a restart</b>","<b>Neue Einstellungen werden nach\neinem Neustart genutzt</b>" }, 251{ "<b>New settings are used\nafter a restart</b>","<b>Neue Einstellungen werden nach\neinem Neustart genutzt</b>" },
252{ "The settings of the storage\ndir is saved in the file\n%1","Die Einstellungen des Speicherverzeichnisses\nwerden in folgender Datei gespeichert:\n%1" }, 252{ "The settings of the storage\ndir is saved in the file\n%1","Die Einstellungen des Speicherverzeichnisses\nwerden in folgender Datei gespeichert:\n%1" },
253{ "Data storage path","Daten Speicherpfad" }, 253{ "Data storage path","Daten Speicherpfad" },
254{ "userdefined","benutzerdefiniert" }, 254{ "userdefined","benutzerdefiniert" },
255{ "","" }, 255{ "Reply to this mail","Beantworte diese Mail" },
256{ "","" }, 256{ "","" },
257{ "","" }, 257{ "","" },
258{ "","" }, 258{ "","" },
259{ "","" }, 259{ "","" },
260{ "","" }, 260{ "","" },