summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
Unidiff
Diffstat (limited to 'bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt2
1 files changed, 2 insertions, 0 deletions
diff --git a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
index 75fdd11..14e5c0b 100644
--- a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
@@ -246,35 +246,37 @@
246{ "Your current storage dir is:\n%1\nYour mail is stored in:\n(storagedir)/apps/kopiemail/localmail","Aktuelles Speicherverzeichnis ist:\n%1\nIhre Mail wird gespeichert in:\n(speicherverz.)/apps/kopiemail/localmail" }, 246{ "Your current storage dir is:\n%1\nYour mail is stored in:\n(storagedir)/apps/kopiemail/localmail","Aktuelles Speicherverzeichnis ist:\n%1\nIhre Mail wird gespeichert in:\n(speicherverz.)/apps/kopiemail/localmail" },
247{ "<b>New data storage dir:</b>","<b>Neues Datenspeicherverzeichnis:</b>" }, 247{ "<b>New data storage dir:</b>","<b>Neues Datenspeicherverzeichnis:</b>" },
248{ "New dirs are created automatically","Neue Verzeichnisse werden aut. erstellt" }, 248{ "New dirs are created automatically","Neue Verzeichnisse werden aut. erstellt" },
249{ "Save settings","Speichere Einstellungen" }, 249{ "Save settings","Speichere Einstellungen" },
250{ "Save standard","Speichere Standard" }, 250{ "Save standard","Speichere Standard" },
251{ "<b>New settings are used\nafter a restart</b>","<b>Neue Einstellungen werden nach\neinem Neustart genutzt</b>" }, 251{ "<b>New settings are used\nafter a restart</b>","<b>Neue Einstellungen werden nach\neinem Neustart genutzt</b>" },
252{ "Settings are stored in\n%1","Einstellungen werden gespeichert in:\n%1" }, 252{ "Settings are stored in\n%1","Einstellungen werden gespeichert in:\n%1" },
253{ "Data storage path","Daten Speicherpfad" }, 253{ "Data storage path","Daten Speicherpfad" },
254{ "userdefined","benutzerdefiniert" }, 254{ "userdefined","benutzerdefiniert" },
255{ "Reply to this mail","Beantworte diese Mail" }, 255{ "Reply to this mail","Beantworte diese Mail" },
256{ "Su:","Be:" }, 256{ "Su:","Be:" },
257{ "Fr:","Vo:" }, 257{ "Fr:","Vo:" },
258{ "To:","An:" }, 258{ "To:","An:" },
259{ "Download Mail","Mail runterladen" }, 259{ "Download Mail","Mail runterladen" },
260{ "View Source","Zeige Source" }, 260{ "View Source","Zeige Source" },
261{ "Show "To" field in list view","Zeige "An" Feld in Listenansicht" }, 261{ "Show "To" field in list view","Zeige "An" Feld in Listenansicht" },
262{ "Show info fields at startup","Zeige Info Felder beim Start" }, 262{ "Show info fields at startup","Zeige Info Felder beim Start" },
263{ "Show "Subject" info field","Zeige "Betreff" Info Feld" }, 263{ "Show "Subject" info field","Zeige "Betreff" Info Feld" },
264{ "Show "From" info field","Zeige "Von" Info Feld" }, 264{ "Show "From" info field","Zeige "Von" Info Feld" },
265{ "Show "To" info field","Zeige "An" Info Feld" }, 265{ "Show "To" info field","Zeige "An" Info Feld" },
266{ "Mail saved as draft!","Mail als Entwurf gespeichert!" }, 266{ "Mail saved as draft!","Mail als Entwurf gespeichert!" },
267{ "Save signature","Speichere Signatur" }, 267{ "Save signature","Speichere Signatur" },
268{ "No paths allowed in\nlocal folder settings.\nPlease specify a folder\nname or leave empty\nto create local folder\nwith account name\nautomatically.","Beim lokalen Verzeichnis\nsind keine Pfade erlaubt.\nBitte Verzeichnisnamen\nangeben oder leer lassen\num automatisch ein lokales\nVerzeichnis mit dem\nZugangsnamen anzulegen." }, 268{ "No paths allowed in\nlocal folder settings.\nPlease specify a folder\nname or leave empty\nto create local folder\nwith account name\nautomatically.","Beim lokalen Verzeichnis\nsind keine Pfade erlaubt.\nBitte Verzeichnisnamen\nangeben oder leer lassen\num automatisch ein lokales\nVerzeichnis mit dem\nZugangsnamen anzulegen." },
269{ "Do you really want to\nsend all queued mails?","Möchten sie wirklich\nalle Mails im\nOutgoing-Ordner\nsenden?" }, 269{ "Do you really want to\nsend all queued mails?","Möchten sie wirklich\nalle Mails im\nOutgoing-Ordner\nsenden?" },
270{ "Sending all mails","Senden aller Mails" }, 270{ "Sending all mails","Senden aller Mails" },
271{ "SMTP Account:","SMTP Zugang:" }, 271{ "SMTP Account:","SMTP Zugang:" },
272{ "Select SMTP Account","Wähle SMTP Zugang" }, 272{ "Select SMTP Account","Wähle SMTP Zugang" },
273{ "Error sending mail:\n%1","Fehler beim Mailversand:\n%1\nHaben Sie vergessen\ndie Post ausreichend\nzu frankieren? ;-)" }, 273{ "Error sending mail:\n%1","Fehler beim Mailversand:\n%1\nHaben Sie vergessen\ndie Post ausreichend\nzu frankieren? ;-)" },
274{ "Error sending mail","Fehler beim Mailversand" }, 274{ "Error sending mail","Fehler beim Mailversand" },
275{ "Error sending queued mail.\nBreaking.","Fehler beim Mailversand.\nAbbruch." }, 275{ "Error sending queued mail.\nBreaking.","Fehler beim Mailversand.\nAbbruch." },
276{ "Colors","Farben" }, 276{ "Colors","Farben" },
277{ "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" }, 277{ "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" },
278{ "Configure OM/Pi...","Konfiguriere OM/Pi..." },
279{ "Global Settings...","Globale Einstellungen..." },
278{ "","" }, 280{ "","" },
279{ "","" }, 281{ "","" },
280{ "","" }, \ No newline at end of file 282{ "","" }, \ No newline at end of file