summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt39
1 files changed, 30 insertions, 9 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt
index fc783fa..fb073cd 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt
@@ -1 +1,2 @@
+
{ "10 minutes","10 minutes", },
@@ -138,3 +139,3 @@
{ "Delete Event","Effacer Evénement" },
-{ "&Delete","&Effacer &D" },
+{ "&Delete","Effacer" },
{ "Delete...","Effacer..." },
@@ -154,3 +155,3 @@
{ "Duration: ","Durée: " },
-{ "Edit...","Modifier..." },
+{ "&Edit...","Modifier..." },
{ "Edit","Modifier" },
@@ -384,3 +385,3 @@
{ "Show vertical screen (Needs restart)","Affichage Vertical (redémarrage!)" },
-{ "&Show","&Voir &I" },
+{ "&Show","&Voir" },
{ "Show...","Voir..." },
@@ -423,3 +424,3 @@
{ "Time: ","Heure: " },
-{ "Timezone:","Période:" },
+{ "Timezone:","Fuseau horaire :" },
{ "Tiny","Très petit" },
@@ -471,3 +472,3 @@
{ "Timezone has daylight saving","Utilisation heure d'été" },
-{ "Actual start and end is the\nsunday before this date.","Date de départ est le\ndimanche précédent." },
+{ "Actual start and end is the\nsunday before this date.","Le début et la fin de cette\npériode est le dimanche précédent la date.." },
{ "The year in the date is ignored.","L'année de cette date est ignorée." },
@@ -475,3 +476,18 @@
{ "Daylight end:","Heure d'hiver à partir:" },
-{ "Time Zone","Heure de" },
+{ "Add 30 min to selected Timezone","Ajout de 30 min au fuseau sélectionné" },
+{ "Used Mail Client","Client mail utilisé" },
+{ "Channel:","Canal:" },
+{ "Message:","Message:" },
+{ "Parameters:","Paramètres:" },
+{ "HINT: Delimiter=; Name=%1,Email=%2","INFO: Delimiteur=; Nom=%1,Email=%2" },
+{ "extra Message:","Message supp.:" },
+{ "extra Parameters:","Paramètres supp.:" },
+{ "HINT: Emails=%1,Attachments=%2","INFO: Emails=%1,Pièce jointe=%2" },
+{ "External Apps.","Prog.externes" },
+{ "+01:00 Europa/Oslo(CET)","+01:00 Europe/Oslo(CET)" },
+{ "Used %1 Client","Utiliser comme Client %1" },
+{ "No email client installed","Pas de client mail installé" },
+{ "Userdefined email client","Client mail indéfini" },
+{ "OM/Pi email client","OM/Pi Client mail" },
+{ "Time Zone","Fuseau horaire" },
{ "Monday 19 April 2004: %A %d %B %Y","Lundi 19 Avril 2004: %A %d %B %Y" },
@@ -506,3 +522,3 @@
{ "&Clone...","&Cloner.." },
-{ "&Move...","&Déplacer &M..." },
+{ "&Move...","Déplacer..." },
{ "&Beam...","&Env par IR &B..." },
@@ -673,3 +689,3 @@
{ "Fill in default values for:","remplir les val. par def. pour:" },
-{ "Hint: Use $PWD$ for placeholder of password!","Truc: utiliser $PWD$ à la place du mdp!" },
+{ "Hint: Use $PWD$ for placeholder of password!","INFO: utiliser $PWD$ à la place du mdp!" },
{ "Synchronization Preferences","Préférences de synchronisation"},
@@ -685,3 +701,3 @@
{ "Copy remote file to local machine...","Copier le fichier distant en local..." },
-{ "Sorry, the copy command failed!\nCommand was:\n%1\n \nTry command on console to get more\ndetailed info about the reason.\n","Désole,la commande:\n %1 \na échoué \ntestez la commande sur la console\npour plus de detail.\n" },
+{ "Sorry, the copy command failed!\nCommand was:\n%1\n \nTry command on console to get more\ndetailed info about the reason.\n","Désolé,la commande:\n %1 \na échoué \ntestez la commande sur la console\npour plus de detail.\n" },
{ "Writing back file result: ","Réécrire le fichier résultat: " },
@@ -829,2 +845,7 @@
{ "External Apps.","Prog. externes" },
+{ "Allday:","Journée :" },
+{ "ToDo:","Tâche : " },
+{ "Remove sync info","Supprimer infos. synchro." },
+{ "For all profiles","Pour tous les profils" },
+{ "Okay!","OK" }
{ "","" },