summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
Unidiff
Diffstat (limited to 'bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
index ba98b00..cb63a5e 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
@@ -1554,32 +1554,32 @@
1554{ "Check NonAllday with Allday","Prüfe NichtGanzTag mit GanzTag" }, 1554{ "Check NonAllday with Allday","Prüfe NichtGanzTag mit GanzTag" },
1555{ "Check NonAllday with NonAllday","Prüfe NichtGanzTag mit NichtGanzTag" }, 1555{ "Check NonAllday with NonAllday","Prüfe NichtGanzTag mit NichtGanzTag" },
1556{ "Conflict detection","Konflikterkennung" }, 1556{ "Conflict detection","Konflikterkennung" },
1557{ "Loading calendar files ... please wait","Lade Kalenderdateien ... bitte warten" }, 1557{ "Loading calendar files ... please wait","Lade Kalenderdateien ... bitte warten" },
1558{ "Show multiday allday ev. in date nav.","Zeige Multi-Ganzt.Term.in Datums Nav." }, 1558{ "Show multiday allday ev. in date nav.","Zeige Multi-Ganzt.Term.in Datums Nav." },
1559{ "Include events which "show as free"","Inklusive Termine mit "Zeige Zeit als frei"" }, 1559{ "Include events which "show as free"","Inklusive Termine mit "Zeige Zeit als frei"" },
1560{ "Conflict detection checks an <b>edited event</b> with <b>other events</b> for overlapping.","Konflikterkennung prüft einen <b>bearbeiteten Termin</b> auf Überschneidungen mit <b>anderen Terminen</b>." }, 1560{ "Conflict detection checks an <b>edited event</b> with <b>other events</b> for overlapping.","Konflikterkennung prüft einen <b>bearbeiteten Termin</b> auf Überschneidungen mit <b>anderen Terminen</b>." },
1561{ " Yes, close "," Ja, beenden " }, 1561{ " Yes, close "," Ja, beenden " },
1562{ "Export All Data","Exportiere alle Daten" }, 1562{ "Export All Data","Exportiere alle Daten" },
1563{ "You can save all data\nto another file via\nFile->Export->Export All Data","Sie können alle Daten in\neine andere Datei speichern unter\nDatei->Exportiere->Exportiere alle Daten" }, 1563{ "You can save all data\nto another file via\nFile->Export->Export All Data","Sie können alle Daten in\neine andere Datei speichern unter\nDatei->Exportiere->Exportiere alle Daten" },
1564{ "<p><b>Duration:</b> %1 days</p>","<p><b>Dauer:</b> %1 Tage</p>" }, 1564{ "<p><b>Duration:</b> %1 days</p>","<p><b>Dauer:</b> %1 Tage</p>" },
1565{ " (Duration: %1 days)"," (Dauer: %1 Tage)" }, 1565{ " (Duration: %1 days)"," (Dauer: %1 Tage)" },
1566{ "Autosave enabled!","Auto-Speichern angeschaltet!" }, 1566{ "Autosave enabled!","Auto-Speichern angeschaltet!" },
1567{ "Autosave disabled! Save timer stopped!","Auto-Speichern ausgeschaltet! Speicher Timer gestoppt!" }, 1567{ "Autosave disabled! Save timer stopped!","Auto-Speichern ausgeschaltet! Speicher Timer gestoppt!" },
1568{ "Autosave disabled!","Auto-Speichern ist ausgeschaltet!" }, 1568{ "Autosave disabled!","Auto-Speichern ist ausgeschaltet!" },
1569{ "Yes, Save!","Ja, Speichern!" }, 1569{ "Yes, Save!","Ja, Speichern!" },
1570{ "Calendar is modified\nbut Autosave is disabled!\nDo you want\nto save the data?","Der Kalender wurde verändert,\naber Auto-Speichern ist\nabgeschaltet. Möchten Sie\ndie Daten speichern?" }, 1570{ "Calendar is modified\nbut Autosave is disabled!\nDo you want\nto save the data?","Der Kalender wurde verändert,\naber Auto-Speichern ist\nabgeschaltet. Möchten Sie\ndie Daten speichern?" },
1571{ "<p><b>C+ctrl</b>: Dis/enable automatic saving</p>\n","<p><b>C+ctrl</b>: Auto-Speichern ab/anschalten</p>\n" }, 1571{ "<p><b>C+ctrl</b>: Dis/enable automatic saving</p>\n","<p><b>C+ctrl</b>: Auto-Speichern ab/anschalten</p>\n" },
1572{ "<br>The calendar contains<br><b>%1 events<br>%2 todos<br>%3 journals</b>","<br>Der Kalender enthält<br><b>%1 Termine<br>%2 Todos<br>%3 Journale</b>" }, 1572{ "<br>The calendar contains<br><b>%1 events<br>%2 todos<br>%3 journals</b>","<br>Der Kalender enthält<br><b>%1 Termine<br>%2 Todos<br>%3 Journale</b>" },
1573{ "Enable alarm in resource settings","Schalte Alarm in Resourcenansicht wieder an" }, 1573{ "Enable alarm in resource settings","Schalte Alarm in Resourcenansicht wieder an" },
1574{ "The alarm for this calendar\nis currently disabled!\nEnable it in resource settings.","Der Alarm für diesen Kalender\nist abgeschaltet.\nSchalten Sie ihn in der\nResourcenansicht ggf. an." }, 1574{ "The alarm for this calendar\nis currently disabled!\nEnable it in resource settings.","Der Alarm für diesen Kalender\nist abgeschaltet.\nSchalten Sie ihn in der\nResourcenansicht ggf. an." },
1575{ "Alarm disabled warning","Nichtaktiver Alarm" }, 1575{ "Alarm disabled warning","Nichtaktiver Alarm" },
1576{ "Pi-Sync - all calendars ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync - alle Kalender ( direktes Kx/Pi mit Kx/Pi syncen )" }, 1576{ "Pi-Sync - all calendars ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync - alle Kalender ( direktes Kx/Pi mit Kx/Pi syncen )" },
1577{ "Pi-Sync - selected calendars ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync - ausgewählte Kalender ( direktes Kx/Pi mit Kx/Pi syncen )" }, 1577{ "Pi-Sync - selected calendars ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync - ausgewählte Kalender ( direktes Kx/Pi mit Kx/Pi syncen )" },
1578{ "Waiting a second before syncing next resource...",""Warte eine Sekunde vor dem Syncen der nächsten resource..." }, 1578{ "Waiting a second before syncing next resource...","Warte eine Sekunde vor dem Syncen der nächsten resource..." },
1579{ "","" }, 1579{ "Multi-resource Pi-sync finished","Multi-Resourcen Pi-sync beendet" },
1580{ "","" }, 1580{ "","" },
1581{ "","" }, 1581{ "","" },
1582{ "","" }, 1582{ "","" },
1583{ "","" }, 1583{ "","" },
1584{ "","" }, 1584{ "","" },
1585{ "","" }, 1585{ "","" },