summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt
Unidiff
Diffstat (limited to 'bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt b/bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt
index bf2f3ca..b8fb0ea 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt
@@ -49,27 +49,27 @@ In messageboxes, there is sometimes long text used.
49Do make text using a new line, you have to use '\n'. 49Do make text using a new line, you have to use '\n'.
50Example: 50Example:
51{ "Backup file\nalready exists!\nOld backup file from:\n%1\nOverwrite?\n","Backup Datei\nexistiert bereits!\nAlte Backup Datei vom:\n%1\nÜberschreiben?\n" }, 51{ "Backup file\nalready exists!\nOld backup file from:\n%1\nOverwrite?\n","Backup Datei\nexistiert bereits!\nAlte Backup Datei vom:\n%1\nÜberschreiben?\n" },
52 52
53You can set the '\n' in the text where you want, 53You can set the '\n' in the text where you want,
54but you have to make shure, that the text does 54but you have to make shure, that the text does
55fit on the small display of an 5500. 55fit on the small display of an 5500.
56 56
57Sometimes translation texts have a parameter or two, 57Sometimes translation texts have a parameter or two,
58where some text is inserted at runtime. 58where some text is inserted at runtime.
59These parameters are %1, %2 and so on. 59These parameters are %1, %2 and so on.
60In the example above we have the parameter %1, 60In the example above we have the parameter %1,
61which stands for the file name. 61which stands for the file name.
62You can place this parameter in the pext where you want. 62You can place this parameter in the pext where you want.
63But don't forget to use it. 63But don't forget to use it.
64And be aware, that the parameter text has some length 64And be aware, that the parameter text has some length
65and the parameter text should fit on the small display of an 5500. 65and the parameter text should fit on the small display of an 5500.
66Sometimes only a number is filled in for a parameter. 66Sometimes only a number is filled in for a parameter.
67In this case, the length of the parameter is not a big problem. 67In this case, the length of the parameter is not a big problem.
68 68
69To use a " itself as a char in the translated text, you have to put a \ in front of it, like in the example: 69To use a " itself as a char in the translated text, you have to put a \ in front of it, like in the example:
70{ "Color for Sundays + category \"Holiday\"","Farbe für Sonntag + Kateg.\" Feiertag\"" }, 70{ "Color for Sundays + category \"Holiday\"","Farbe für Sonntag + Kateg.\" Feiertag\"" },
71 71
72Please send the translated text to 72Please send the translated text to
73Lutz@pi-sync.net 73Lutz@pi-sync.info
74such that I can add it to the program package and 74such that I can add it to the program package and
75other users can benefit from your translation work. 75other users can benefit from your translation work.