summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin/kdepim
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'bin/kdepim') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt11
1 files changed, 10 insertions, 1 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
index 5a9f2a2..f22c177 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
@@ -572,33 +572,33 @@
{ "<p><b>To:</b> %1</p>","<p><b>Bis:</b> %1</p>" },
{ "<p><b>On:</b> %1</p> ","<p><b>Am:</b> %1</p> " },
{ "<p><b>From:</b> %1 <b>To:</b> %2</p>","<p><b>Von:</b> %1 <b>Bis:</b> %2</p>" },
{ "This is a %1 recurring event.","Das ist ein %1 wiederholender Termin." },
{ "<b>Next recurrence is on:</b>","<b>Nächste Wiederholung ist am:</b>" },
{ "<b>Last recurrence was on:</b>","<b>Letzte Wiederholung war am:</b>" },
{ "( %1 min before )","( %1 min vorher )" },
{ "<b>Alarm on: ","<b>Alarm am: " },
{ "<b>Details: </b>","<b>Details: </b>" },
{ "<p><b>Priority:</b> %2</p>","<p><b>Priorität:</b> %2</p>" },
{ "<p><i>%1 % completed</i></p>","<p><i>%1 % erledigt</i></p>" },
{ "Organizer","Organisator" },
{ "Save","Speichern" },
{ "Exit (+save)","Beenden (+ speichern)" },
{ "Home","Zuhause" },
{ "Office","Büro" },
-{ "Libary","Bücherei" },
+{ "Library","Bibliothek" },
{ "Doctor","Arzt" },
{ "Beach","Strand" },
{ "Conference room","Konferenzraum" },
{ "Drive Home","Heimfahrt" },
{ "Watch TV","Tv gucken" },
{ "Phone call","Telefonanruf" },
{ "Pay bill","Rechnung bezahlen" },
{ "Read book","Buch lesen" },
{ "Watering plants","Pflanzen giessen" },
{"Appointment","Verabredung" },
{"Birthday","Geburtstag" },
{"Business","Geschäft" },
{"Business Travel","Geschäftsreise" },
{"Cinema","Kino" },
{"Customer","Kunde" },
{"Break","Pause" },
@@ -1410,23 +1410,32 @@
{ "Error loading calendar file\n%1.","Fehler beim Laden der Kalenderdatei\n%1." },
{ "The calendar <b>%1</b> is not loaded! Loading of file <b>%2</b> failed! <b>Try again to load the calendar?</b>","Der Kalender <b>%1</b> ist nicht geladen! Das Laden der Datei <b>%2</b> schlug fehl! <b>Soll erneut versucht werden den Kalender zu laden?</b>" },
{ "Global application font for all apps:","Globale Schriftart:" },
{ "Application Font","Applikationsschriftart" },
{ "Kx/Pi","Kx/Pi" },
{ "Backup","Backup" },
{ "KDE-Pim Global Settings","KDE-Pim Globale Einstellungen" },
{ "Sorry, the calendar name \n%1\nalready exists!\nPlease choose another name!","Sorry, der Kalendername \n%1\nist schon in Benutzung!\nBitte wählen Sie einen anderen!" },
{ "Sorry, the file \n%1\nis already loaded!\nPlease choose another file!","Sorry, die Datei \n%1\nist schon geladen!\nBitte wählen Sie eine andere!" },
{ "Choose Color","Wähle Farbe" },
{ " OK "," OK " },
{ " Cancel "," Abbrechen " },
{ "Matching items will be added to list","Passende werden zur Liste hinzugefügt" },
{ "Matching items will be removed from list","Passende werden von der Liste entfernt" },
{ "Search on displayed list only","Suche auf der dargestellten Liste" },
{ "List will be cleared before search","Liste wird vor der Suche gelöscht" },
+{ "<center>%1</center> <center>is not running. Do you want to set\nthe state to running?</center>","<center>%1</center> <center>ist nicht am Laufen. Möchten Sie den Zustand auf "laufend" setzen?</center>" },
+{ "%1\nis running!","%1\nist am Laufen!" },
+{ "Additional Comment:","Zusätzlicher Kommentar:" },
+{ "Stop and save","Stopp und Speichern" },
+{ "Continue running","Weiter laufen lassen" },
+{ "Stop - do not save","Stopp - nicht Speichern" },
+{ "Do you really want to set\nthe state to stopped\nwithout saving the data?","Möchten sie den Zustand\nwirklich auf gestoppt setzen\nohne die Daten abzuspeichern?" },
+{ "Time mismatch!","Zeiten stimmen nicht!" },
+{ "The start time is\nafter the end time!","Die Startzeit ist\nhinter der Endzeit!" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" }, \ No newline at end of file