-rw-r--r-- | bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt | 11 |
1 files changed, 10 insertions, 1 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt index 5a9f2a2..f22c177 100644 --- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt @@ -572,33 +572,33 @@ { "<p><b>To:</b> %1</p>","<p><b>Bis:</b> %1</p>" }, { "<p><b>On:</b> %1</p> ","<p><b>Am:</b> %1</p> " }, { "<p><b>From:</b> %1 <b>To:</b> %2</p>","<p><b>Von:</b> %1 <b>Bis:</b> %2</p>" }, { "This is a %1 recurring event.","Das ist ein %1 wiederholender Termin." }, { "<b>Next recurrence is on:</b>","<b>Nächste Wiederholung ist am:</b>" }, { "<b>Last recurrence was on:</b>","<b>Letzte Wiederholung war am:</b>" }, { "( %1 min before )","( %1 min vorher )" }, { "<b>Alarm on: ","<b>Alarm am: " }, { "<b>Details: </b>","<b>Details: </b>" }, { "<p><b>Priority:</b> %2</p>","<p><b>Priorität:</b> %2</p>" }, { "<p><i>%1 % completed</i></p>","<p><i>%1 % erledigt</i></p>" }, { "Organizer","Organisator" }, { "Save","Speichern" }, { "Exit (+save)","Beenden (+ speichern)" }, { "Home","Zuhause" }, { "Office","Büro" }, -{ "Libary","Bücherei" }, +{ "Library","Bibliothek" }, { "Doctor","Arzt" }, { "Beach","Strand" }, { "Conference room","Konferenzraum" }, { "Drive Home","Heimfahrt" }, { "Watch TV","Tv gucken" }, { "Phone call","Telefonanruf" }, { "Pay bill","Rechnung bezahlen" }, { "Read book","Buch lesen" }, { "Watering plants","Pflanzen giessen" }, {"Appointment","Verabredung" }, {"Birthday","Geburtstag" }, {"Business","Geschäft" }, {"Business Travel","Geschäftsreise" }, {"Cinema","Kino" }, {"Customer","Kunde" }, {"Break","Pause" }, @@ -1410,23 +1410,32 @@ { "Error loading calendar file\n%1.","Fehler beim Laden der Kalenderdatei\n%1." }, { "The calendar <b>%1</b> is not loaded! Loading of file <b>%2</b> failed! <b>Try again to load the calendar?</b>","Der Kalender <b>%1</b> ist nicht geladen! Das Laden der Datei <b>%2</b> schlug fehl! <b>Soll erneut versucht werden den Kalender zu laden?</b>" }, { "Global application font for all apps:","Globale Schriftart:" }, { "Application Font","Applikationsschriftart" }, { "Kx/Pi","Kx/Pi" }, { "Backup","Backup" }, { "KDE-Pim Global Settings","KDE-Pim Globale Einstellungen" }, { "Sorry, the calendar name \n%1\nalready exists!\nPlease choose another name!","Sorry, der Kalendername \n%1\nist schon in Benutzung!\nBitte wählen Sie einen anderen!" }, { "Sorry, the file \n%1\nis already loaded!\nPlease choose another file!","Sorry, die Datei \n%1\nist schon geladen!\nBitte wählen Sie eine andere!" }, { "Choose Color","Wähle Farbe" }, { " OK "," OK " }, { " Cancel "," Abbrechen " }, { "Matching items will be added to list","Passende werden zur Liste hinzugefügt" }, { "Matching items will be removed from list","Passende werden von der Liste entfernt" }, { "Search on displayed list only","Suche auf der dargestellten Liste" }, { "List will be cleared before search","Liste wird vor der Suche gelöscht" }, +{ "<center>%1</center> <center>is not running. Do you want to set\nthe state to running?</center>","<center>%1</center> <center>ist nicht am Laufen. Möchten Sie den Zustand auf "laufend" setzen?</center>" }, +{ "%1\nis running!","%1\nist am Laufen!" }, +{ "Additional Comment:","Zusätzlicher Kommentar:" }, +{ "Stop and save","Stopp und Speichern" }, +{ "Continue running","Weiter laufen lassen" }, +{ "Stop - do not save","Stopp - nicht Speichern" }, +{ "Do you really want to set\nthe state to stopped\nwithout saving the data?","Möchten sie den Zustand\nwirklich auf gestoppt setzen\nohne die Daten abzuspeichern?" }, +{ "Time mismatch!","Zeiten stimmen nicht!" }, +{ "The start time is\nafter the end time!","Die Startzeit ist\nhinter der Endzeit!" }, { "","" }, { "","" }, { "","" }, { "","" }, { "","" }, { "","" }, { "","" },
\ No newline at end of file |