summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin/kdepim
Unidiff
Diffstat (limited to 'bin/kdepim') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt6
1 files changed, 4 insertions, 2 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
index bba9f87..2cb0132 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
@@ -1315,59 +1315,61 @@
1315{ "KO/Pi Printout","KO/Pi Ausdruck" }, 1315{ "KO/Pi Printout","KO/Pi Ausdruck" },
1316{ "Print unscaled","Drucke unskaliert" }, 1316{ "Print unscaled","Drucke unskaliert" },
1317{ "Print scaled down to fit one page","Drucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen." }, 1317{ "Print scaled down to fit one page","Drucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen." },
1318{ "Print scaled up/down to fit one page","Drucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen." }, 1318{ "Print scaled up/down to fit one page","Drucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen." },
1319{ "Printout Mode","Druck Modus" }, 1319{ "Printout Mode","Druck Modus" },
1320{ "Filter menu icon","Filtermenu Icon" }, 1320{ "Filter menu icon","Filtermenu Icon" },
1321{ "<p><b>A+(shift or ctrl)</b>: Show occurence of next alarm</p>\n","<p><b>A+(shift oder ctrl)</b>: Zeige Zeit bis zum nächsten Alarm</p>\n" }, 1321{ "<p><b>A+(shift or ctrl)</b>: Show occurence of next alarm</p>\n","<p><b>A+(shift oder ctrl)</b>: Zeige Zeit bis zum nächsten Alarm</p>\n" },
1322{ "<p><b>N</b>: Switch to next view which has a toolbar icon</p>\n","<p><b>N</b>: Wechsle zur nächsten Ansicht, die ein Icon in der Toolbar hat</p>\n" }, 1322{ "<p><b>N</b>: Switch to next view which has a toolbar icon</p>\n","<p><b>N</b>: Wechsle zur nächsten Ansicht, die ein Icon in der Toolbar hat</p>\n" },
1323{ "%1d","%1t" }, 1323{ "%1d","%1t" },
1324{ "%1h","%1std" }, 1324{ "%1h","%1std" },
1325{ "%1min","%1min" }, 1325{ "%1min","%1min" },
1326{ "( %1 before )","( %1 vorher )" }, 1326{ "( %1 before )","( %1 vorher )" },
1327{ "The next alarm is in\nless than one minute!","Der nächste Alarm kommt in\nweniger als einer Minute!" }, 1327{ "The next alarm is in\nless than one minute!","Der nächste Alarm kommt in\nweniger als einer Minute!" },
1328{ "\nThe internal alarm notification is disabled!\n","\nDie interne Alarmbenachrichtigung ist ausgeschaltet!\n" }, 1328{ "\nThe internal alarm notification is disabled!\n","\nDie interne Alarmbenachrichtigung ist ausgeschaltet!\n" },
1329{ "Enable it in the settings menu, TAB alarm.","Schalten Sie sie an im Menu Einstellungen, TAB Alarm." }, 1329{ "Enable it in the settings menu, TAB alarm.","Schalten Sie sie an im Menu Einstellungen, TAB Alarm." },
1330{ "Show Sync Events","Zeige Sync-Ereignisse" }, 1330{ "Show Sync Events","Zeige Sync-Ereignisse" },
1331{ "Use short date in WN+Event view","Zeige Kurzdatum in WN+Terminanzeige" }, 1331{ "Use short date in WN+Event view","Zeige Kurzdatum in WN+Terminanzeige" },
1332{ "Number of max.displayed todo prios:","Anzahl max.angezeigter Todo-Prios:" }, 1332{ "Number of max.displayed todo prios:","Anzahl max.angezeigter Todo-Prios:" },
1333{ " on "," am " }, 1333{ " on "," am " },
1334{ "On: ","Am: " }, 1334{ "On: ","Am: " },
1335{ "<i>The recurrence is computed from the start datetime!</i>","<i>Die Wiederholung wird vom Startwert aus berechnet!</i>" }, 1335{ "<i>The recurrence is computed from the start datetime!</i>","<i>Die Wiederholung wird vom Startwert aus berechnet!</i>" },
1336{ "Start/Stop todo...","Starte/Stoppe Todo..." }, 1336{ "Start/Stop todo...","Starte/Stoppe Todo..." },
1337{ "Color for running todos:","Farbe für laufende Todos:" }, 1337{ "Color for running todos:","Farbe für laufende Todos:" },
1338{ "The todo\n%1\nis started.\nDo you want to set\nthe state to stopped?","Das Todo\n%1\nist gestartet.\nWollen Sie es\nauf gestoppt setzen?" }, 1338{ "The todo\n%1\nis started.\nDo you want to set\nthe state to stopped?","Das Todo\n%1\nist gestartet.\nWollen Sie es\nauf gestoppt setzen?" },
1339{ "Todo is started","Todo is gestarted" }, 1339{ "Todo is started","Todo ist gestartet" },
1340{ "Stop todo","Stoppe Todo" }, 1340{ "Stop todo","Stoppe Todo" },
1341{ "Todo is stopped","Todo ist gestoppt" }, 1341{ "Todo is stopped","Todo ist gestoppt" },
1342{ "Start todo","Starte Todo" }, 1342{ "Start todo","Starte Todo" },
1343{ "The todo\n%1\nis stopped.\nDo you want to set\nthe state to started?","Das Todo\n%1\nist gestoppt.\nWollen Sie es auf\ngestartet setzen?" }, 1343{ "The todo\n%1\nis stopped.\nDo you want to set\nthe state to started?","Das Todo\n%1\nist gestoppt.\nWollen Sie es auf\ngestartet setzen?" },
1344{ "The todo\n%1\nwill be cloned!\nIt has subtodos!\nDo you want to clone\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nwird geklont!\nEs hat Untertodos!\nMöchten Sie alle\nUntertodos auch klonen?" }, 1344{ "The todo\n%1\nwill be cloned!\nIt has subtodos!\nDo you want to clone\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nwird geklont!\nEs hat Untertodos!\nMöchten Sie alle\nUntertodos auch klonen?" },
1345{ "Todo has subtodos","Todo hat Untertodos" }, 1345{ "Todo has subtodos","Todo hat Untertodos" },
1346{ "Block popup until mouse button release","Sperre Popup bis Mausknopf losgelassen" }, 1346{ "Block popup until mouse button release","Sperre Popup bis Mausknopf losgelassen" },
1347{ "Colors","Farben" }, 1347{ "Colors","Farben" },
1348{ "Click on new parent item","Klicke auf neues Übertodo" }, 1348{ "Click on new parent item","Klicke auf neues Übertodo" },
1349{ "Reparenting aborted!","Übertodo setzen abgebrochen" }, 1349{ "Reparenting aborted!","Übertodo setzen abgebrochen" },
1350{ "Cannot move Todo to itself\nor a child of itself","Kann nicht Todo auf\nsich selbst oder\nein Untertodo verschieben" }, 1350{ "Cannot move Todo to itself\nor a child of itself","Kann nicht Todo auf\nsich selbst oder\nein Untertodo verschieben" },
1351{ "Recursive reparenting not possible!","Rekursives Verschieben nicht möglich" }, 1351{ "Recursive reparenting not possible!","Rekursives Verschieben nicht möglich" },
1352{ "Delete all completed todos?\n(Completed recurring todos\nwill not be deleted!)","Entferne alle erledigten Todos?\n(Erledigte wiederholende Todos\nwerden nicht gelöscht!)" }, 1352{ "Delete all completed todos?\n(Completed recurring todos\nwill not be deleted!)","Entferne alle erledigten Todos?\n(Erledigte wiederholende Todos\nwerden nicht gelöscht!)" },
1353{ "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" }, 1353{ "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" },
1354{ "times","Zeiten" }, 1354{ "times","Zeiten" },
1355{ "The todo\n%1\nhas subtodos!\nDo you want to set\nthe categories for\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nhat Untertodos!\nMöchten Sie die Kategorien\nauch für alle Untertodos setzen?" }, 1355{ "The todo\n%1\nhas subtodos!\nDo you want to set\nthe categories for\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nhat Untertodos!\nMöchten Sie die Kategorien\nauch für alle Untertodos setzen?" },
1356{ "Backup enabled","Backup angeschaltet" }, 1356{ "Backup enabled","Backup angeschaltet" },
1357{ "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" }, 1357{ "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" },
1358{ "Number of Backups:","Anzahl der Backups" }, 1358{ "Number of Backups:","Anzahl der Backups" },
1359{ "Make backup every ","Mache ein Backup alle " }, 1359{ "Make backup every ","Mache ein Backup alle " },
1360{ " days"," Tage" }, 1360{ " days"," Tage" },
1361{ "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." }, 1361{ "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." },
1362{ "Backup Failed!","Backup Problem!" }, 1362{ "Backup Failed!","Backup Problem!" },
1363{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" }, 1363{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" },
1364{ "Try again later","Versuche später nochmal" }, 1364{ "Try again later","Versuche später nochmal" },
1365{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" }, 1365{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" },
1366{ "Disable backup","Schalte Backup ab" }, 1366{ "Disable backup","Schalte Backup ab" },
1367{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" }, 1367{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" },
1368{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" }, 1368{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" },
1369{ "Choose action","Wähle Aktion" }, 1369{ "Choose action","Wähle Aktion" },
1370{ "Comment for todo:","Kommentar zum Todo:" },
1371{ "Stop+note","Stop+Notiz" },
1370{ "","" }, 1372{ "","" },
1371{ "","" }, 1373{ "","" },
1372{ "","" }, 1374{ "","" },
1373{ "","" }, 1375{ "","" }, \ No newline at end of file