summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin/kdepim
Unidiff
Diffstat (limited to 'bin/kdepim') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
index 4f29ca3..6587eaa 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
@@ -292,11 +292,11 @@
292{ "<p><b>Priority:</b> %2</p>","<p><b>Priorität:</b> %2</p>" }, 292{ "<p><b>Priority:</b> %2</p>","<p><b>Priorität:</b> %2</p>" },
293{ "Pick a date to display","Wähle einen Tag zum anzeigen aus" }, 293{ "Pick a date to display","Wähle einen Tag zum anzeigen aus" },
294{ "Please specify a valid due date.","Bitte gültiges Fälligkeitsdatum angeben."}, 294{ "Please specify a valid due date.","Bitte gültiges Fälligkeitsdatum angeben."},
295{ "Please specify a valid end date, for example '%1'.","Bitte gültiges Enddatum angeben, z.B.'%1'." }, 295{ "Please specify a valid end date,\nfor example '%1'.","Bitte gültiges Enddatum angeben,\nz.B.'%1'." },
296{ "Please specify a valid start date.","Bitte gültiges Startdatum angeben." }, 296{ "Please specify a valid start date.","Bitte gültiges Startdatum angeben." },
297{ "Please specify a valid start date, for example '%1'.","Bitte gültiges Startdatum angeben, z.B. '%1'." }, 297{ "Please specify a valid start date,\nfor example '%1'.","Bitte gültiges Startdatum angeben,\nz.B. '%1'." },
298{ "Please specify a valid start time.","Bitte gültige Startzeit angeben."}, 298{ "Please specify a valid start time.","Bitte gültige Startzeit angeben."},
299{ "Please specify a valid start time, for example '%1'.","Bitte gültige Startzeit angeben, z.B. '%1'." }, 299{ "Please specify a valid start time,\nfor example '%1'.","Bitte gültige Startzeit angeben,\nz.B. '%1'." },
300{ "Preferences - some settings need a restart (nr)","Einstellungen - teilweise Neustart erforderlich (bn)" }, 300{ "Preferences - some settings need a restart (nr)","Einstellungen - teilweise Neustart erforderlich (bn)" },
301{ "&Previous Day","Vorheriger Tag" }, 301{ "&Previous Day","Vorheriger Tag" },
302{ "Previous month","Vorheriger Monat" }, 302{ "Previous month","Vorheriger Monat" },
@@ -1232,9 +1232,9 @@
1232{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" }, 1232{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" },
1233{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." }, 1233{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." },
1234{ "Error","Fehler" }, 1234{ "Error","Fehler" },
1235{ "","" }, 1235{ ""You entered an invalid date!\n Date changed to current date.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze heutiges Datum." },
1236{ "","" }, 1236{ "You entered an invalid date!\n Will use current date instead.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze stattdessen heutiges Datum." },
1237{ "","" }, 1237{ "Warning","Warnung" },
1238{ "","" }, 1238{ "","" },
1239{ "","" }, 1239{ "","" },
1240{ "","" }, 1240{ "","" },