-rw-r--r-- | bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt index dc63169..ea653b2 100644 --- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt | |||
@@ -1518,56 +1518,56 @@ | |||
1518 | { "Unknown error on remote.","Unbekannter Fehler am entfernten Rechner" }, | 1518 | { "Unknown error on remote.","Unbekannter Fehler am entfernten Rechner" }, |
1519 | { "Pi-Sync: Connected!","Pi-Sync: Verbunden!" }, | 1519 | { "Pi-Sync: Connected!","Pi-Sync: Verbunden!" }, |
1520 | { "Receiving file from remote...","Empfange entfernte Datei..." }, | 1520 | { "Receiving file from remote...","Empfange entfernte Datei..." }, |
1521 | { "Sending back synced file...","Sende synchronisierte Datei zurück..." }, | 1521 | { "Sending back synced file...","Sende synchronisierte Datei zurück..." }, |
1522 | { "Do you want to\nclear all sync info\nof all profiles?","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info\nfür alle Profile\nlöschen?" }, | 1522 | { "Do you want to\nclear all sync info\nof all profiles?","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info\nfür alle Profile\nlöschen?" }, |
1523 | { "Do you want to\nclear the sync\ninfo of profile\n%1?\n","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info für Profil\n%1?\nlöschen" }, | 1523 | { "Do you want to\nclear the sync\ninfo of profile\n%1?\n","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info für Profil\n%1?\nlöschen" }, |
1524 | { "Sorry, no valid port.Syncing cancelled.","Sorry, kein gültiger Port. Syncing abgebrochen." }, | 1524 | { "Sorry, no valid port.Syncing cancelled.","Sorry, kein gültiger Port. Syncing abgebrochen." }, |
1525 | { "Remote port number:\n(May be: 1 - 65535)","Ferne Port Nummer:\n(Darf sein: 1 - 65535)" }, | 1525 | { "Remote port number:\n(May be: 1 - 65535)","Ferne Port Nummer:\n(Darf sein: 1 - 65535)" }, |
1526 | { "Writing back file ...","Schreibe Datei zurück..." }, | 1526 | { "Writing back file ...","Schreibe Datei zurück..." }, |
1527 | { "Sending back file ...","Sende Datei zurück..." }, | 1527 | { "Sending back file ...","Sende Datei zurück..." }, |
1528 | { "Eeek, there I am ticklish!","Hihi, da bin ich kitzlig!" }, | 1528 | { "Eeek, there I am ticklish!","Hihi, da bin ich kitzlig!" }, |
1529 | { "Created","Angelegt" }, | 1529 | { "Created","Angelegt" }, |
1530 | { "Last Modified Sub","Zuletzt geändertes Sub" }, | 1530 | { "Last Modified Sub","Zuletzt geändertes Sub" }, |
1531 | { "Checking conflicts ... please wait","Überprüfe Konflikte ... bitte warten" }, | 1531 | { "Checking conflicts ... please wait","Überprüfe Konflikte ... bitte warten" }, |
1532 | { "Show times on two lines","Zeige Zeiten auf zwei Zeilen" }, | 1532 | { "Show times on two lines","Zeige Zeiten auf zwei Zeilen" }, |
1533 | { "Save using LOCAL storage","Speichere nutze LOCAL Pfad" }, | 1533 | { "Save using LOCAL storage","Speichere nutze LOCAL Pfad" }, |
1534 | { "Duration","Dauer" }, | 1534 | { "Duration","Dauer" }, |
1535 | { " day"," Tag" }, | 1535 | { " day"," Tag" }, |
1536 | { "Click this button to display all todos in a <b>flat</b> hierarchy","Klicke diesen Knopf um alle Todos in einer <b>flachen</b> Hierarchie darzustellen" }, | 1536 | { "Click this button to display all todos in a <b>flat</b> hierarchy","Klicke diesen Knopf um alle Todos in einer <b>flachen</b> Hierarchie darzustellen" }, |
1537 | { "Click this button to display all todos <b>openend</b>","Klicke diesen Knopf um alle Todos <b>geöffnet</b> darzustellen" }, | 1537 | { "Click this button to display all todos <b>openend</b>","Klicke diesen Knopf um alle Todos <b>geöffnet</b> darzustellen" }, |
1538 | { "Click this button to display all todos <b>closed</b>","Klicke diesen Knopf um alle Todos <b>geschlossen</b> darzustellen" }, | 1538 | { "Click this button to display all todos <b>closed</b>","Klicke diesen Knopf um alle Todos <b>geschlossen</b> darzustellen" }, |
1539 | { "Click this button to toggle show/hide <b>running</b> todos","Klicke diesen Knopf um <b>zeige Laufende</b> umzuschalten" }, | 1539 | { "Click this button to toggle show/hide <b>running</b> todos","Klicke diesen Knopf um <b>zeige Laufende</b> umzuschalten" }, |
1540 | { "Click this button to toggle show/hide <b>completed</b> todos","Klicke diesen Knopf um <b>zeige Erledigte</b> umzuschalten" }, | 1540 | { "Click this button to toggle show/hide <b>completed</b> todos","Klicke diesen Knopf um <b>zeige Erledigte</b> umzuschalten" }, |
1541 | { "Click this button to add a new subtodo to the currently selected todo","Klicke diesen Knopf um ein Untertodo zu dem gerade selektierten Todo hinzuzufügen" }, | 1541 | { "Click this button to add a new subtodo to the currently selected todo","Klicke diesen Knopf um ein Untertodo zu dem gerade selektierten Todo hinzuzufügen" }, |
1542 | { "In this column you can <b>set a calendar to be visible</b>. If a calendar is not visible its entries are not displayed in the views. You can add items to it and it is loaded/saved as usual.","In dieser Spalte kann man einen <b>Kalender auf sichtbar schalten</b>. Wenn ein Kalender nicht sichtbar ist werden seine Einträge nicht in den Ansichten angezeigt. Man kann Einträge hinzufügen und laden/speichern wie gewöhnlich." }, | 1542 | { "In this column you can <b>set a calendar to be visible</b>. If a calendar is not visible its entries are not displayed in the views. You can add items to it and it is loaded/saved as usual.","In dieser Spalte kann man einen <b>Kalender auf sichtbar schalten</b>. Wenn ein Kalender nicht sichtbar ist werden seine Einträge nicht in den Ansichten angezeigt. Man kann Einträge hinzufügen und laden/speichern wie gewöhnlich." }, |
1543 | { "In this column you can see the <b>name of the calendar</b>. If you click on the name button you will get an information box about the loaded calendar file. If the file was not loaded at startup you can try to load it here again.","In dieser Spalte wird der <b>Name des Kalenders</b> angezeigt. Wenn Sie auf den Namen klicken wird Information über die Kalenderdatei angezeigt. Wenn die Datei beim Start nicht geladen wurde können Sie hier erneut versuchen sie zu laden." }, | 1543 | { "In this column you can see the <b>name of the calendar</b>. If you click on the name button you will get an information box about the loaded calendar file. If the file was not loaded at startup you can try to load it here again.","In dieser Spalte wird der <b>Name des Kalenders</b> angezeigt. Wenn Sie auf den Namen klicken wird Information über die Kalenderdatei angezeigt. Wenn die Datei beim Start nicht geladen wurde können Sie hier erneut versuchen sie zu laden." }, |
1544 | { "In this column you can <b>disable the alarms of a calendar all together</b>. The alarm data in the calendar itself is not changed, the alarms are marked internally as "do not use". Useful if you load a calendar of another person but do not want to get notified about alarms of that person.","In dieser Spalte können die <b>Alarme eines Kalenders alle zusammen abgeschaltet werden</b>. Die Alarmdaten im Kalender selbst werden nicht verändert, es werde die Alarme intern als "nicht beachten" markiert. Nützlich wenn Sie den Kalender einer anderen Person laden aber nicht über dessen Alarme unterrichtet werden wollen." }, | 1544 | { "In this column you can <b>disable the alarms of a calendar all together</b>. The alarm data in the calendar itself is not changed, the alarms are marked internally as "do not use". Useful if you load a calendar of another person but do not want to get notified about alarms of that person.","In dieser Spalte können die <b>Alarme eines Kalenders alle zusammen abgeschaltet werden</b>. Die Alarmdaten im Kalender selbst werden nicht verändert, es werde die Alarme intern als "nicht beachten" markiert. Nützlich wenn Sie den Kalender einer anderen Person laden aber nicht über dessen Alarme unterrichtet werden wollen." }, |
1545 | { "In this column you can <b>set a calendar and all entries of the calendar to read only</b>. If a calendar is readonly the entries cannot be edited and no items can be added to the calendar. If you change a setting of a calendar to readonly in this column all data will be saved because the data of a readonly calendar is not saved later.","In dieser Spalte können Sie einen <b>Kalender und alle Einträge auf schreibgeschützt setzen</b>. Einträge eines schreibgeschützten Kalenders können nicht verändert werden und es können keine Einträge zum Kalender hinzugefügt werden. Wenn Sie die Einstellung eines Kalenders in dieser Spalte auf schreibgeschützt setzen werden alle Daten automatisch abgespeichert, da die Daten eines schreibgeschützten Kalenders später nicht mehr gespeichert werden." }, | 1545 | { "In this column you can <b>set a calendar and all entries of the calendar to read only</b>. If a calendar is readonly the entries cannot be edited and no items can be added to the calendar. If you change a setting of a calendar to readonly in this column all data will be saved because the data of a readonly calendar is not saved later.","In dieser Spalte können Sie einen <b>Kalender und alle Einträge auf schreibgeschützt setzen</b>. Einträge eines schreibgeschützten Kalenders können nicht verändert werden und es können keine Einträge zum Kalender hinzugefügt werden. Wenn Sie die Einstellung eines Kalenders in dieser Spalte auf schreibgeschützt setzen werden alle Daten automatisch abgespeichert, da die Daten eines schreibgeschützten Kalenders später nicht mehr gespeichert werden." }, |
1546 | { "Click this button to <b>add a calendar</b>. You can add an existing calendar file or you can add a new calendar and KO/Pi creates a new empty calendar file for you.","Klicken Sie diesen Knopf <b>um einen Kalender hinzuzufügen</b>. Sie können eine existierende Kalenderdatei hinzufügen oder einen neuen Kalender und KO/Pi legt dann eine neue leere Kalenderdatei für Sie an." }, | 1546 | { "Click this button to <b>add a calendar</b>. You can add an existing calendar file or you can add a new calendar and KO/Pi creates a new empty calendar file for you.","Klicken Sie diesen Knopf <b>um einen Kalender hinzuzufügen</b>. Sie können eine existierende Kalenderdatei hinzufügen oder einen neuen Kalender und KO/Pi legt dann eine neue leere Kalenderdatei für Sie an." }, |
1547 | { "<b>iCal (*.ics) file on disk:</b><br>(will be created, if not existing)","<b>iCal (*.ics) Datei:</b><br>(Datei wird angelegt, wenn sie nicht existiert)" }, | 1547 | { "<b>iCal (*.ics) file on disk:</b><br>(will be created, if not existing)","<b>iCal (*.ics) Datei:</b><br>(Datei wird angelegt, wenn sie nicht existiert)" }, |
1548 | { "Error saving data","Fehler beim Abspeichern" }, | 1548 | { "Error saving data","Fehler beim Abspeichern" }, |
1549 | { "Calendar(s) not saved:","Nicht gespeicherte Kalender:" }, | 1549 | { "Calendar(s) not saved:","Nicht gespeicherte Kalender:" }, |
1550 | { "Enable conflict detection","Schalte Konflikterkennung an" }, | 1550 | { "Enable conflict detection","Schalte Konflikterkennung an" }, |
1551 | { "Filter for the edited event","Filter für den bearbeiteten Termin" }, | 1551 | { "Filter for the edited event","Filter für den bearbeiteten Termin" }, |
1552 | { "Filter for other events","Filter für die anderen Termine" }, | 1552 | { "Filter for other events","Filter für die anderen Termine" }, |
1553 | { "Check Allday with Allday","Prüfe GanzTag mit GanzTag" }, | 1553 | { "Check Allday with Allday","Prüfe GanzTag mit GanzTag" }, |
1554 | { "Check Allday with NonAllday","Prüfe GanzTag mit NichtGanzTag" }, | 1554 | { "Check Allday with NonAllday","Prüfe GanzTag mit NichtGanzTag" }, |
1555 | { "Check NonAllday with Allday","Prüfe NichtGanzTag mit GanzTag" }, | 1555 | { "Check NonAllday with Allday","Prüfe NichtGanzTag mit GanzTag" }, |
1556 | { "Check NonAllday with NonAllday","Prüfe NichtGanzTag mit NichtGanzTag" }, | 1556 | { "Check NonAllday with NonAllday","Prüfe NichtGanzTag mit NichtGanzTag" }, |
1557 | { "Conflict detection","Konflikterkennung" }, | 1557 | { "Conflict detection","Konflikterkennung" }, |
1558 | { "Loading calendar files ... please wait","Lade Kalenderdateien ... bitte warten" }, | 1558 | { "Loading calendar files ... please wait","Lade Kalenderdateien ... bitte warten" }, |
1559 | { "Show multiday allday ev. in date nav.","Zeige Multi-Ganzt.Term.in Datums Nav." }, | 1559 | { "Show multiday allday ev. in date nav.","Zeige Multi-Ganzt.Term.in Datums Nav." }, |
1560 | { "Include events which "show as free"","Inklusive Termine mit "Zeige Zeit als frei"" }, | 1560 | { "Include events which "show as free"","Inklusive Termine mit "Zeige Zeit als frei"" }, |
1561 | { "Conflict detection checks an <b>edited event</b> with <b>other events</b> for overlapping.","Konflikterkennung prüft einen <b>bearbeiteten Termin</b> auf Überschneidungen mit <b>anderen Terminen</b>." }, | 1561 | { "Conflict detection checks an <b>edited event</b> with <b>other events</b> for overlapping.","Konflikterkennung prüft einen <b>bearbeiteten Termin</b> auf Überschneidungen mit <b>anderen Terminen</b>." }, |
1562 | { " Yes, close "," Ja, beenden " }, | 1562 | { " Yes, close "," Ja, beenden " }, |
1563 | { "Export All Data","Exportiere alle Daten" }, | 1563 | { "Export All Data","Exportiere alle Daten" }, |
1564 | { "You can save all data\nto another file via\nFile->Export->Export All Data","Sie können alle Daten in\neine andere Datei speichern unter\nDatei->Exportiere->Exportiere alle Daten" }, | 1564 | { "You can save all data\nto another file via\nFile->Export->Export All Data","Sie können alle Daten in\neine andere Datei speichern unter\nDatei->Exportiere->Exportiere alle Daten" }, |
1565 | { "<p><b>Duration:</b> %1 days</p>","<p><b>Dauer:</b> %1 Tage</p>" }, | 1565 | { "<p><b>Duration:</b> %1 days</p>","<p><b>Dauer:</b> %1 Tage</p>" }, |
1566 | { "","" }, | 1566 | { " (Duration: %1 days)"," (Dauer: %1 Tage)" }, |
1567 | { "","" }, | 1567 | { "","" }, |
1568 | { "","" }, | 1568 | { "","" }, |
1569 | { "","" }, | 1569 | { "","" }, |
1570 | { "","" }, | 1570 | { "","" }, |
1571 | { "","" }, | 1571 | { "","" }, |
1572 | { "","" }, | 1572 | { "","" }, |
1573 | { "","" }, | 1573 | { "","" }, |