summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin
Unidiff
Diffstat (limited to 'bin') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
index b3a406c..1a045f3 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
@@ -1232,100 +1232,100 @@
1232{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" }, 1232{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" },
1233{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." }, 1233{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." },
1234{ "Error","Fehler" }, 1234{ "Error","Fehler" },
1235{ ""You entered an invalid date!\n Date changed to current date.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze heutiges Datum." }, 1235{ ""You entered an invalid date!\n Date changed to current date.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze heutiges Datum." },
1236{ "You entered an invalid date!\n Will use current date instead.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze stattdessen heutiges Datum." }, 1236{ "You entered an invalid date!\n Will use current date instead.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze stattdessen heutiges Datum." },
1237{ "Warning","Warnung" }, 1237{ "Warning","Warnung" },
1238{ "Select week number","Wähle Wochen Nummer" }, 1238{ "Select week number","Wähle Wochen Nummer" },
1239{ "Februar","Februar" }, 1239{ "Februar","Februar" },
1240{ "Click on the week number to\nshow week zoomed","Klicke auf die Wochennummer\num die Woche groß zu zeigen" }, 1240{ "Click on the week number to\nshow week zoomed","Klicke auf die Wochennummer\num die Woche groß zu zeigen" },
1241{ "W","W" }, 1241{ "W","W" },
1242{ "Click on this to\nselect week number","Klicke hierauf um\ndie Woche auszuwählen" }, 1242{ "Click on this to\nselect week number","Klicke hierauf um\ndie Woche auszuwählen" },
1243{ "T: %1","T: %1" }, 1243{ "T: %1","T: %1" },
1244{ "Start: ","Start: " }, 1244{ "Start: ","Start: " },
1245{ "Pi-Sync options for device: ","Pi-Sync Einstellungen für Gerät: " }, 1245{ "Pi-Sync options for device: ","Pi-Sync Einstellungen für Gerät: " },
1246{ "Password for remote access:","Passwort für fernen Zugriff:" }, 1246{ "Password for remote access:","Passwort für fernen Zugriff:" },
1247{ "Remote IP address:","Ferne IP Adresse:" }, 1247{ "Remote IP address:","Ferne IP Adresse:" },
1248{ "Remote port number:","Ferne Port Nummer:" }, 1248{ "Remote port number:","Ferne Port Nummer:" },
1249{ "Remote file saved to temp file.","Ferne Daten in temp Datei gespeichert." }, 1249{ "Remote file saved to temp file.","Ferne Daten in temp Datei gespeichert." },
1250{ "Remote from: ","Fern von: " }, 1250{ "Remote from: ","Fern von: " },
1251{ "Local from: ","Lokal von: " }, 1251{ "Local from: ","Lokal von: " },
1252{ "Synchronization summary:\n\n %d items added to local\n %d items added to remote\n %d items updated on local\n %d items updated on remote\n %d items deleted on local\n %d items deleted on remote\n %d incoming filtered out\n %d outgoing filtered out\n","Synchronisationsübersicht:\n\n %d lokal hinzugefügt\n %d fern hinzugefügt\n %d lokal geändert\n %d fern geändert\n %d lokal gelöscht\n %d fern gelöscht\n %d eingehende ausgefiltert\n %d ausgehende ausgefiltert\n" }, 1252{ "Synchronization summary:\n\n %d items added to local\n %d items added to remote\n %d items updated on local\n %d items updated on remote\n %d items deleted on local\n %d items deleted on remote\n %d incoming filtered out\n %d outgoing filtered out\n","Synchronisationsübersicht:\n\n %d lokal hinzugefügt\n %d fern hinzugefügt\n %d lokal geändert\n %d fern geändert\n %d lokal gelöscht\n %d fern gelöscht\n %d eingehende ausgefiltert\n %d ausgehende ausgefiltert\n" },
1253{ "Local calendar changed!\n","Lokaler Kalender geändert!\n" }, 1253{ "Local calendar changed!\n","Lokaler Kalender geändert!\n" },
1254{ "Write back","Schreibe zurück" }, 1254{ "Write back","Schreibe zurück" },
1255{ "KO/Pi Synchronization","KO/Pi Synchronisation" }, 1255{ "KO/Pi Synchronization","KO/Pi Synchronisation" },
1256{ "Pi-Sync succesful!","Pi-Sync erfolgreich!" }, 1256{ "Pi-Sync succesful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
1257{ "Received sync request","Sync Anfrage erhalten" }, 1257{ "Received sync request","Sync Anfrage erhalten" },
1258{ "Synchronizing from remote ...\n\nDo not use this application!\n\nIf syncing fails\nyou can close this dialog.","Ferne Synchronisation ...\n\nBenutze diese Anwendung nicht!\n\nWenn das Syncen fehlschlägt kann\ndieser Dialog geschlossen werden." }, 1258{ "Synchronizing from remote ...\n\nDo not use this application!\n\nIf syncing fails\nyou can close this dialog.","Ferne Synchronisation ...\n\nBenutze diese Anwendung nicht!\n\nWenn das Syncen fehlschlägt kann\ndieser Dialog geschlossen werden." },
1259{ "Saving Data to temp file ...","Speichere Daten in temp Datei..." }, 1259{ "Saving Data to temp file ...","Speichere Daten in temp Datei..." },
1260{ "Data saved to temp file!","Daten in temp Datei gespeichert!" }, 1260{ "Data saved to temp file!","Daten in temp Datei gespeichert!" },
1261{ "Sending file...","Sende Datei..." }, 1261{ "Sending file...","Sende Datei..." },
1262{ "Waiting for synced file...","Warte auf gesyncte Daten..." }, 1262{ "Waiting for synced file...","Warte auf gesyncte Daten..." },
1263{ "Receiving synced file...","Gesyncte Daten erhalten..." }, 1263{ "Receiving synced file...","Gesyncte Daten erhalten..." },
1264{ "Received %1 bytes","%1 Bytes erhalten" }, 1264{ "Received %1 bytes","%1 Bytes erhalten" },
1265{ "Writing file to disk...","Speichere Datei..." }, 1265{ "Writing file to disk...","Speichere Datei..." },
1266{ "Pi-Sync successful!","Pi-Sync erfolgreich!" }, 1266{ "Pi-Sync successful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
1267{ "Clock skew of\nsyncing devices\nis %1 seconds!","Uhrzeitunterschied der\nsyncenden Geräte\nist %1 Sekunden!" }, 1267{ "Clock skew of\nsyncing devices\nis %1 seconds!","Uhrzeitunterschied der\nsyncenden Geräte\nist %1 Sekunden!" },
1268{ "Synchronize!","Synchronisiere!" }, 1268{ "Synchronize!","Synchronisiere!" },
1269{ "High clock skew!","Großer Uhrzeitunterschied!" }, 1269{ "High clock skew!","Großer Uhrzeitunterschied!" },
1270{ "ADJUST\nYOUR\nCLOCKS!","JUSTIERE\nDIE\nUHREN!" }, 1270{ "ADJUST\nYOUR\nCLOCKS!","JUSTIERE\nDIE\nUHREN!" },
1271{ "The clocks of the syncing\ndevices have a difference\nof more than 5 minutes.\nPlease adjust your clocks.\nYou may get wrong syncing results!\nPlease confirm synchronization!","Die Uhren der syncenden Geräte\nhaben einen Unterschied von\nmehr als 5 Minuten. Bitte die\nUhrzeiten anpassen. Sie können\nfalsche Sync-Resultate erhalten!\nBitte das Syncen bestätigen!" }, 1271{ "The clocks of the syncing\ndevices have a difference\nof more than 5 minutes.\nPlease adjust your clocks.\nYou may get wrong syncing results!\nPlease confirm synchronization!","Die Uhren der syncenden Geräte\nhaben einen Unterschied von\nmehr als 5 Minuten. Bitte die\nUhrzeiten anpassen. Sie können\nfalsche Sync-Resultate erhalten!\nBitte das Syncen bestätigen!" },
1272{ "This is a %1 recurring todo.","Das ist eine %1 wiederholende Aufgabe." }, 1272{ "This is a %1 recurring todo.","Das ist eine %1 wiederholende Aufgabe." },
1273{ "<p><b>Start on:</b> %1</p>","<p><b>Start am:</b> %1</p>" }, 1273{ "<p><b>Start on:</b> %1</p>","<p><b>Start am:</b> %1</p>" },
1274{ "List week view","Listenwochenansicht" }, 1274{ "List week view","Listenwochenansicht" },
1275{ "List week","Listenwochenansicht" }, 1275{ "List week","Listenwochenansicht" },
1276{ "Next Week","Nächste Woche" }, 1276{ "Next Week","Nächste Woche" },
1277{ "Previous Week","Vorherige Woche" }, 1277{ "Previous Week","Vorherige Woche" },
1278{ "No items were found matching\nyour search expression.\nUse the wildcard characters\n'*' and '?' where needed.","Keine Einträge gefunden die\ndem Suchausdruck entsprechen.\nBenutze Platzhalter Zeichen\n'*' und '?' wo benötigt." }, 1278{ "No items were found matching\nyour search expression.\nUse the wildcard characters\n'*' and '?' where needed.","Keine Einträge gefunden die\ndem Suchausdruck entsprechen.\nBenutze Platzhalter Zeichen\n'*' und '?' wo benötigt." },
1279{ "Show in todo/event viewer:","Zeige in Termin/Todo Anzeige:" }, 1279{ "Show in todo/event viewer:","Zeige in Termin/Todo Anzeige:" },
1280{ "Details","Details" }, 1280{ "Details","Details" },
1281{ "Created time","Erstellt Zeit" }, 1281{ "Created time","Erstellt Zeit" },
1282{ "Last modified time","Geändert Zeit" }, 1282{ "Last modified time","Geändert Zeit" },
1283{ "Show in What'sThis quick overview:","Zeige in What'sThis Schnellübersicht:" }, 1283{ "Show in What'sThis quick overview:","Zeige in What'sThis Schnellübersicht:" },
1284{ "View Options","Anzeige Optionen" }, 1284{ "View Options","Anzeige Optionen" },
1285{ "<b>Created: ","<b>Erstellt am: " }, 1285{ "<b>Created: ","<b>Erstellt am: " },
1286{ "<b>Last modified: ","<b>Zuletzt geändert am: " }, 1286{ "<b>Last modified: ","<b>Zuletzt geändert am: " },
1287{ "Journal: ","Journal: " }, 1287{ "Journal: ","Journal: " },
1288{ "yearly","jährlich" }, 1288{ "yearly","jährlich" },
1289{ "(%1) ","%1-" }, 1289{ "(%1) ","%1-" },
1290{ "<p><b>K</b>: Week view in Month view syle</p>\n","<p><b>K</b>: Wochenansicht in Art der Monatsansicht</p>\n" }, 1290{ "<p><b>K</b>: Week view in Month view syle</p>\n","<p><b>K</b>: Wochenansicht in Art der Monatsansicht</p>\n" },
1291{ "Enable tooltips displaying summary of ev.","Titel-Tooltips anzeigen" }, 1291{ "Enable tooltips displaying summary of ev.","Titel-Tooltips anzeigen" },
1292{ "Enable scrollbars in month view cells","Scrollbar in Zellen anzeigen" }, 1292{ "Enable scrollbars in month view cells","Scrollbar in Zellen anzeigen" },
1293{ "Summary/Loc.","Titel/Ort" }, 1293{ "Summary/Loc.","Titel/Ort" },
1294{ "No items found. Use '*' and '?' where needed.","Nichts gefunden. Benutze '*' and '?' wo benötigt." }, 1294{ "No items found. Use '*' and '?' where needed.","Nichts gefunden. Benutze '*' and '?' wo benötigt." },
1295{ "Week Number","Wochennummer" }, 1295{ "Week Number","Wochennummer" },
1296{ "Import","Importiere" }, 1296{ "Import","Importiere" },
1297{ "Export","Exportiere" }, 1297{ "Export","Exportiere" },
1298{ "Beam","Beame" }, 1298{ "Beam","Beame" },
1299{ "Export selected","Exportiere Selektierte" }, 1299{ "Export selected","Exportiere Selektierte" },
1300{ "As iCal (ics) file...","Als iCal (ics) Datei..." }, 1300{ "As iCal (ics) file...","Als iCal (ics) Datei..." },
1301{ "As vCal (vcs) file...","Als vCal (vcs) Datei..." }, 1301{ "As vCal (vcs) file...","Als vCal (vcs) Datei..." },
1302{ "Journal/Details...","Journale/Details..." }, 1302{ "Journal/Details...","Journale/Details..." },
1303{ "Agenda View","Agenda Ansicht" }, 1303{ "Agenda View","Agenda Ansicht" },
1304{ "Show current time","Zeige aktuelle Zeit" }, 1304{ "Show current time","Zeige aktuelle Zeit" },
1305{ "Edit new item","Bearbeite neuen Eintrag" }, 1305{ "Edit new item","Bearbeite neuen Eintrag" },
1306{ "Please select at least one\nof the types to search for:\n\nEvents\nTodos\nJournals","Bitte wählen Sie mindestens\neinen dieser Typen\num darin zu suchen:\n\nTermine\nTodos\nJournale" }, 1306{ "Please select at least one\nof the types to search for:\n\nEvents\nTodos\nJournals","Bitte wählen Sie mindestens\neinen dieser Typen\num darin zu suchen:\n\nTermine\nTodos\nJournale" },
1307{ "There is no next alarm.","Es gibt keinen nächsten Alarm." }, 1307{ "There is no next alarm.","Es gibt keinen nächsten Alarm." },
1308{ "%1 %2 - %3 (next event/todo with alarm)","%1 %2 - %3 (nächster Termin/Todo mit Alarm)" }, 1308{ "%1 %2 - %3 (next event/todo with alarm)","%1 %2 - %3 (nächster Termin/Todo mit Alarm)" },
1309{ "The next alarm is in:\n","Der nächste Alarm ist in:\n" }, 1309{ "The next alarm is in:\n","Der nächste Alarm ist in:\n" },
1310{ "%1 days\n","%1 Tagen\n" }, 1310{ "%1 days\n","%1 Tagen\n" },
1311{ "1 day\n","1 Tag\n" }, 1311{ "1 day\n","1 Tag\n" },
1312{ "%1 hours\n","%1 Stunden\n" }, 1312{ "%1 hours\n","%1 Stunden\n" },
1313{ "1 hour\n","1 Stunde\n" }, 1313{ "1 hour\n","1 Stunde\n" },
1314{ "%1 minutes\n","%1 Minuten\n" }, 1314{ "%1 minutes\n","%1 Minuten\n" },
1315{ "1 minute\n","1 Minute\n" }, 1315{ "1 minute\n","1 Minute\n" },
1316{ "Only one toolbar","Nur eine Toolbar" }, 1316{ "Only one toolbar","Nur eine Toolbar" },
1317{ "Print","Drucke" }, 1317{ "Print","Drucke" },
1318{ "Print selected event / todo...","Drucke ausgewählten Termin / Todo..." }, 1318{ "Print selected event / todo...","Drucke ausgewählten Termin / Todo..." },
1319{ "There is nothing selected!","Es ist nichts ausgewählt!" }, 1319{ "There is nothing selected!","Es ist nichts ausgewählt!" },
1320{ "\n\nDo you really want to print this item?","\n\nMöchten Sie wirklich diesen Eintrag ausdrucken? " }, 1320{ "\n\nDo you really want to print this item?","\n\nMöchten Sie wirklich diesen Eintrag ausdrucken? " },
1321{ "KO/Pi Print Confirmation","KO/Pi Druckbestätigung" }, 1321{ "KO/Pi Print Confirmation","KO/Pi Druckbestätigung" },
1322{ "This prints the view as you see it.\n(With the complete content, of course.)\nYou may change the print layout by resizing the view.\nPrint unscaled may print several pages\ndepending on the amount of data.\nPrint scaled down will print all on one page.\nPrint scaled up/down will print all on one page,\nbut will scale up the text to page boundaries,\nif the text is smaller than the page.\nYou can select page geometry setup in the next dialog.\n","Dies druckt die Ansicht wie man sie sieht.\n(Mit dem kompletten Inhalt natürlich.)\nMan kann das Layout ändern durch ändern der Fenstergröße.\nDrucke unskaliert druckt ggf. mehrere Seiten\nabhängig von der Menge der Daten.\nDrucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen\ndruckt alles auf eine Seite.\nDrucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen\nvergrößert den Text gegebenenfalls.\nDas Seitenlayout kann im nächsten Dialog gewählt werden.\n" }, 1322{ "This prints the view as you see it.\n(With the complete content, of course.)\nYou may change the print layout by resizing the view.\nPrint unscaled may print several pages\ndepending on the amount of data.\nPrint scaled down will print all on one page.\nPrint scaled up/down will print all on one page,\nbut will scale up the text to page boundaries,\nif the text is smaller than the page.\nYou can select page geometry setup in the next dialog.\n","Dies druckt die Ansicht wie man sie sieht.\n(Mit dem kompletten Inhalt natürlich.)\nMan kann das Layout ändern durch ändern der Fenstergröße.\nDrucke unskaliert druckt ggf. mehrere Seiten\nabhängig von der Menge der Daten.\nDrucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen\ndruckt alles auf eine Seite.\nDrucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen\nvergrößert den Text gegebenenfalls.\nDas Seitenlayout kann im nächsten Dialog gewählt werden.\n" },
1323{ "KO/Pi Printout","KO/Pi Ausdruck" }, 1323{ "KO/Pi Printout","KO/Pi Ausdruck" },
1324{ "Print unscaled","Drucke unskaliert" }, 1324{ "Print unscaled","Drucke unskaliert" },
1325{ "Print scaled down to fit one page","Drucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen." }, 1325{ "Print scaled down to fit one page","Drucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen." },
1326{ "Print scaled up/down to fit one page","Drucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen." }, 1326{ "Print scaled up/down to fit one page","Drucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen." },
1327{ "Printout Mode","Druck Modus" }, 1327{ "Printout Mode","Druck Modus" },
1328{ "","" }, 1328{ "Filter menu icon","Filtermenu Icon" },
1329{ "","" }, 1329{ "","" },
1330{ "","" }, 1330{ "","" },
1331{ "","" }, \ No newline at end of file 1331{ "","" }, \ No newline at end of file