author | eric <eric> | 2003-02-14 09:58:46 (UTC) |
---|---|---|
committer | eric <eric> | 2003-02-14 09:58:46 (UTC) |
commit | 1f5bb42810965f86ae02fea7cb9df20cbe9aa22f (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 1c4ea6e5c0ebc5dc36ab5ebf5584bd15549729bd | |
parent | 8402aa0e5c4f55682936a14353ed97611d0e2998 (diff) | |
download | opie-1f5bb42810965f86ae02fea7cb9df20cbe9aa22f.zip opie-1f5bb42810965f86ae02fea7cb9df20cbe9aa22f.tar.gz opie-1f5bb42810965f86ae02fea7cb9df20cbe9aa22f.tar.bz2 |
- fr
-rw-r--r-- | i18n/fr/systemtime.ts | 77 |
1 files changed, 39 insertions, 38 deletions
diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts index 5958bed..89ef0bf 100644 --- a/i18n/fr/systemtime.ts +++ b/i18n/fr/systemtime.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>time.fu-berlin.de</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>chronos.cru.fr</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Run NTP?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lancer NTP?</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Running:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Running:</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Error while executing ntpdate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur lors de l'execution de ntpdate</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source> seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>secondes</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>last [h]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dernier [h]</translation> </message> @@ -29,3 +29,3 @@ <source>offset [s]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>offset [s]</translation> </message> @@ -33,3 +33,3 @@ <source>shift [s/h]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Décalage [s/h]</translation> </message> @@ -37,3 +37,3 @@ <source> s/h</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>s/h</translation> </message> @@ -41,3 +41,3 @@ <source>Get time from network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obtenir l'heure par le réseau</translation> </message> @@ -45,3 +45,3 @@ <source>Set predicted time: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Définir la prévision de l'heure:</translation> </message> @@ -49,3 +49,3 @@ <source>Could not connect to server </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible de se connecter au serveur</translation> </message> @@ -53,3 +53,3 @@ <source>Predict</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prév</translation> </message> @@ -57,3 +57,3 @@ <source>NTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NTP</translation> </message> @@ -61,3 +61,3 @@ <source>Main</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Géneral</translation> </message> @@ -65,3 +65,3 @@ <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Options</translation> </message> @@ -69,3 +69,3 @@ <source>ntp error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>erreur ntp</translation> </message> @@ -73,3 +73,3 @@ <source>Error while getting time form network!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur lors de l'optention de l'heure par le réseau!</translation> </message> @@ -78,3 +78,4 @@ server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur lors de l'obtention de l'heure +à partir du serveur</translation> </message> @@ -82,3 +83,3 @@ <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez demandé un délai de %1, mais seulement %2 minute(s) se sont écoulée(s).<br> Relancer NTP?</translation> </message> @@ -89,3 +90,3 @@ <source>Network Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Network Time</translation> </message> @@ -93,3 +94,3 @@ <source>Get time from network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obtenir la date d'un serveur NTP</translation> </message> @@ -97,3 +98,3 @@ <source>Start Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Heure de départ:</translation> </message> @@ -101,3 +102,3 @@ <source>nan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucune</translation> </message> @@ -105,3 +106,3 @@ <source>Time Shift:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Décalage de l'heure:</translation> </message> @@ -109,3 +110,3 @@ <source>New Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouvelle heure:</translation> </message> @@ -113,3 +114,3 @@ <source>Esimated Shift:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Décalage estimé:</translation> </message> @@ -117,3 +118,3 @@ <source>Predicted Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Heure calculée:</translation> </message> @@ -121,3 +122,3 @@ <source>Mean shift:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Décalage moyen:</translation> </message> @@ -125,3 +126,3 @@ <source>Set predicted time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fixer la prévision de l'heure</translation> </message> @@ -129,3 +130,3 @@ <source>Predict time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Heure prévu</translation> </message> @@ -133,3 +134,3 @@ <source>Use</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser</translation> </message> @@ -137,3 +138,3 @@ <source>as</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>comme</translation> </message> @@ -141,3 +142,3 @@ <source>NTP server to get the time from the network.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>serveur NTP pour obtenir la date et l'heure.</translation> </message> @@ -145,3 +146,3 @@ <source>Wait for </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attendre</translation> </message> @@ -149,3 +150,3 @@ <source>minutes until</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>minute(s) avant</translation> </message> @@ -153,3 +154,3 @@ <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>que NTP essaye de synchroniser l'heure avec le réseau.</translation> </message> @@ -157,3 +158,3 @@ <source>Insure a delay of</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S'assurer d'un délai de</translation> </message> |