summaryrefslogtreecommitdiff
authorsikko <sikko>2003-04-29 17:49:25 (UTC)
committer sikko <sikko>2003-04-29 17:49:25 (UTC)
commit30aac378ab13a7dffbd3b6a0978cabc0372cd530 (patch) (unidiff)
tree2ce11dba98180c9c560611fafc6820ec00eb2ba3
parent04393536e19c0e9210c7f18a1194ae18a9315ca0 (diff)
downloadopie-30aac378ab13a7dffbd3b6a0978cabc0372cd530.zip
opie-30aac378ab13a7dffbd3b6a0978cabc0372cd530.tar.gz
opie-30aac378ab13a7dffbd3b6a0978cabc0372cd530.tar.bz2
Full Localization
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/addressbook.ts76
1 files changed, 40 insertions, 36 deletions
diff --git a/i18n/nl/addressbook.ts b/i18n/nl/addressbook.ts
index 187fdc0..9e04c56 100644
--- a/i18n/nl/addressbook.ts
+++ b/i18n/nl/addressbook.ts
@@ -175,3 +175,3 @@ toevoegen voor %1?</translation>
175 <source>Export vCard</source> 175 <source>Export vCard</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Exporteer vCard</translation>
177 </message> 177 </message>
@@ -179,3 +179,3 @@ toevoegen voor %1?</translation>
179 <source>You have to select a contact !</source> 179 <source>You have to select a contact !</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Je moet een contact selecteren!</translation>
181 </message> 181 </message>
@@ -183,3 +183,3 @@ toevoegen voor %1?</translation>
183 <source>You have to set a filename !</source> 183 <source>You have to set a filename !</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Je moet een bestandsnaam selecteren!</translation>
185 </message> 185 </message>
@@ -221,3 +221,7 @@ default ROM. Opie-Mail
221is provided free !</source> 221is provided free !</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Opmerking: QT-Mail is
223alleen voorhanden in de
224SHARP standaard ROM.
225Opie-Mail wordt gratis
226geleverd!</translation>
223 </message> 227 </message>
@@ -333,3 +337,3 @@ is provided free !</source>
333 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 337 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Volgorde (op -&gt; neer) regelt wie het eerst wordt weergegeven in de tweede kolom in de lijstweergave</translation>
335 </message> 339 </message>
@@ -337,3 +341,3 @@ is provided free !</source>
337 <source>Tool-/Menubar</source> 341 <source>Tool-/Menubar</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Gereedschap-/Menubalk</translation>
339 </message> 343 </message>
@@ -341,3 +345,3 @@ is provided free !</source>
341 <source>Fixed</source> 345 <source>Fixed</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Vast</translation>
343 </message> 347 </message>
@@ -345,3 +349,3 @@ is provided free !</source>
345 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 349 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Schakel over naar vaste gereedschap-/menubalk na het wisselen van programma!</translation>
347 </message> 351 </message>
@@ -349,3 +353,3 @@ is provided free !</source>
349 <source>Movable</source> 353 <source>Movable</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Verplaatsbaar</translation>
351 </message> 355 </message>
@@ -353,3 +357,3 @@ is provided free !</source>
353 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 357 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Schakel over naar verplaatsbare gereedschap-/menubalk na het wisselen van programma!</translation>
355 </message> 359 </message>
@@ -508,3 +512,3 @@ is provided free !</source>
508 <source>Anguilla</source> 512 <source>Anguilla</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation>Anguilla</translation>
510 </message> 514 </message>
@@ -548,3 +552,3 @@ is provided free !</source>
548 <source>Belarus</source> 552 <source>Belarus</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>Belarus</translation>
550 </message> 554 </message>
@@ -576,3 +580,3 @@ is provided free !</source>
576 <source>Bouvet Island</source> 580 <source>Bouvet Island</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>Bouvet Eiland</translation>
578 </message> 582 </message>
@@ -584,3 +588,3 @@ is provided free !</source>
584 <source>Brunei Darussalam</source> 588 <source>Brunei Darussalam</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Brunei Darussalam</translation>
586 </message> 590 </message>
@@ -624,3 +628,3 @@ is provided free !</source>
624 <source>Christmas Island</source> 628 <source>Christmas Island</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>Paaseiland</translation>
626 </message> 630 </message>
@@ -676,3 +680,3 @@ is provided free !</source>
676 <source>Dominica</source> 680 <source>Dominica</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Dominica</translation>
678 </message> 682 </message>
@@ -720,3 +724,3 @@ is provided free !</source>
720 <source>Faroe Islands</source> 724 <source>Faroe Islands</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Faroe Eilanden</translation>
722 </message> 726 </message>
@@ -788,3 +792,3 @@ is provided free !</source>
788 <source>Holy See</source> 792 <source>Holy See</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Holy See</translation>
790 </message> 794 </message>
@@ -848,3 +852,3 @@ is provided free !</source>
848 <source>Latvia</source> 852 <source>Latvia</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation>Latvia</translation>
850 </message> 854 </message>
@@ -920,3 +924,3 @@ is provided free !</source>
920 <source>Mayotte</source> 924 <source>Mayotte</source>
921 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation>Mayotte</translation>
922 </message> 926 </message>
@@ -980,3 +984,3 @@ is provided free !</source>
980 <source>New Zealand</source> 984 <source>New Zealand</source>
981 <translation type="unfinished">Nieuw Zeeland</translation> 985 <translation>Nieuw Zeeland</translation>
982 </message> 986 </message>
@@ -996,3 +1000,3 @@ is provided free !</source>
996 <source>Niue</source> 1000 <source>Niue</source>
997 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation>Niue</translation>
998 </message> 1002 </message>
@@ -1008,3 +1012,3 @@ is provided free !</source>
1008 <source>Palau</source> 1012 <source>Palau</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation>Palau</translation>
1010 </message> 1014 </message>
@@ -1048,3 +1052,3 @@ is provided free !</source>
1048 <source>Reunion</source> 1052 <source>Reunion</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation> 1053 <translation>Reunion</translation>
1050 </message> 1054 </message>
@@ -1064,3 +1068,3 @@ is provided free !</source>
1064 <source>Saint Lucia</source> 1068 <source>Saint Lucia</source>
1065 <translation type="unfinished"></translation> 1069 <translation>Santa Lucia</translation>
1066 </message> 1070 </message>
@@ -1068,3 +1072,3 @@ is provided free !</source>
1068 <source>Samoa</source> 1072 <source>Samoa</source>
1069 <translation type="unfinished"></translation> 1073 <translation>Samoa</translation>
1070 </message> 1074 </message>
@@ -1152,3 +1156,3 @@ is provided free !</source>
1152 <source>Tajikistan</source> 1156 <source>Tajikistan</source>
1153 <translation type="unfinished"></translation> 1157 <translation>Tajikistan</translation>
1154 </message> 1158 </message>
@@ -1188,3 +1192,3 @@ is provided free !</source>
1188 <source>Tuvalu</source> 1192 <source>Tuvalu</source>
1189 <translation type="unfinished"></translation> 1193 <translation>Tuvalu</translation>
1190 </message> 1194 </message>
@@ -1208,3 +1212,3 @@ is provided free !</source>
1208 <source>Vanuatu</source> 1212 <source>Vanuatu</source>
1209 <translation type="unfinished"></translation> 1213 <translation>Vanuatu</translation>
1210 </message> 1214 </message>
@@ -1216,3 +1220,3 @@ is provided free !</source>
1216 <source>Virgin Islands</source> 1220 <source>Virgin Islands</source>
1217 <translation type="unfinished"></translation> 1221 <translation>Maagdeneilanden</translation>
1218 </message> 1222 </message>
@@ -1264,3 +1268,3 @@ is provided free !</source>
1264 <source>Antarctica</source> 1268 <source>Antarctica</source>
1265 <translation type="unfinished"></translation> 1269 <translation>Antartica</translation>
1266 </message> 1270 </message>
@@ -1300,3 +1304,3 @@ is provided free !</source>
1300 <source>Kyrgyzstan</source> 1304 <source>Kyrgyzstan</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation> 1305 <translation>Kirgyzstan</translation>
1302 </message> 1306 </message>
@@ -1320,3 +1324,3 @@ is provided free !</source>
1320 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1324 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation> 1325 <translation>Vul de hele naam direct in! Als een achternaam met meerdere woorden moet worden ingevuld (bijvoorbeeld &quot;de Vries&quot;), schrijf dan &lt;achternaam&gt;, &lt;voornamen&gt; zoals dit: &quot;de Vries, Peter Paul&quot;</translation>
1322 </message> 1326 </message>
@@ -1328,3 +1332,3 @@ is provided free !</source>
1328 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1332 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation> 1333 <translation>Iets als &quot;jr.&quot;..</translation>
1330 </message> 1334 </message>
@@ -1332,3 +1336,3 @@ is provided free !</source>
1332 <source>The working place of the contact</source> 1336 <source>The working place of the contact</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation> 1337 <translation>De plaats waar het contact werkt</translation>
1334 </message> 1338 </message>
@@ -1336,3 +1340,3 @@ is provided free !</source>
1336 <source>Press to select attribute to change</source> 1340 <source>Press to select attribute to change</source>
1337 <translation type="unfinished"></translation> 1341 <translation>Druk om het te veranderen kenmerk te selecteren</translation>
1338 </message> 1342 </message>