summaryrefslogtreecommitdiff
authormellen <mellen>2003-02-24 23:19:51 (UTC)
committer mellen <mellen>2003-02-24 23:19:51 (UTC)
commit45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf (patch) (unidiff)
tree4f012adcba04713404fc001b99a16a19f9a95fde
parentd14b92ef8984ae654ff187bf6c8f5946d3ba218d (diff)
downloadopie-45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf.zip
opie-45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf.tar.gz
opie-45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf.tar.bz2
A bunch of Danish language updates.
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts147
-rw-r--r--i18n/da/helpbrowser.ts4
-rw-r--r--i18n/da/language.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libhomeapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/da/libmetal.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqjumpx.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqkeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqkjumpx.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqmultikey.ts6
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts164
-rw-r--r--i18n/da/libqpickboard.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqunikeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libtheme.ts14
-rw-r--r--i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libtodaymailplugin.ts4
-rw-r--r--i18n/da/light-and-power.ts6
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/da/remote.ts8
-rw-r--r--i18n/da/showimg.ts16
-rw-r--r--i18n/da/sysinfo.ts28
-rw-r--r--i18n/da/systemtime.ts14
-rw-r--r--i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts38
-rw-r--r--i18n/da/todolist.ts80
-rw-r--r--i18n/da/usermanager.ts10
26 files changed, 306 insertions, 289 deletions
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index df42a9e..8a4857a 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Note</source> 5 <source>Note</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Note</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>That directory does not exist</source> 9 <source>That directory does not exist</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Mappen eksisterer ikke</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -16,3 +16,6 @@ L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
16and is licensed by the GPL</source> 16and is licensed by the GPL</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Advanced FileManager
18er copyright 2002 af
19L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
20og er licenseret som GPL</translation>
18 </message> 21 </message>
@@ -20,3 +23,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
20 <source>Show Hidden Files</source> 23 <source>Show Hidden Files</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Vis skjulte filer</translation>
22 </message> 25 </message>
@@ -24,3 +27,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
24 <source>Change Directory</source> 27 <source>Change Directory</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Skift mappe</translation>
26 </message> 29 </message>
@@ -28,3 +31,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
28 <source>Execute</source> 31 <source>Execute</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Kør</translation>
30 </message> 33 </message>
@@ -32,3 +35,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
32 <source>Open as text</source> 35 <source>Open as text</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Åben som tekst</translation>
34 </message> 37 </message>
@@ -36,3 +39,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
36 <source>Actions</source> 39 <source>Actions</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Handlinger</translation>
38 </message> 41 </message>
@@ -40,3 +43,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
40 <source>Make Directory</source> 43 <source>Make Directory</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Opret mappe</translation>
42 </message> 45 </message>
@@ -44,3 +47,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
44 <source>Make Symlink</source> 47 <source>Make Symlink</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Opret genvej</translation>
46 </message> 49 </message>
@@ -48,3 +51,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
48 <source>Rename</source> 51 <source>Rename</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Omdøb</translation>
50 </message> 53 </message>
@@ -52,3 +55,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
52 <source>Copy</source> 55 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Kopier</translation>
54 </message> 57 </message>
@@ -56,3 +59,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
56 <source>Copy As</source> 59 <source>Copy As</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Kopier som</translation>
58 </message> 61 </message>
@@ -60,3 +63,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
60 <source>Copy Same Dir</source> 63 <source>Copy Same Dir</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Kopier samme mappe</translation>
62 </message> 65 </message>
@@ -64,3 +67,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
64 <source>Move</source> 67 <source>Move</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Flyt</translation>
66 </message> 69 </message>
@@ -68,3 +71,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
68 <source>Delete</source> 71 <source>Delete</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Slet</translation>
70 </message> 73 </message>
@@ -72,3 +75,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
72 <source>Add To Documents</source> 75 <source>Add To Documents</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Tilføj til dokumenter</translation>
74 </message> 77 </message>
@@ -76,3 +79,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
76 <source>Run Command</source> 79 <source>Run Command</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Kør kommando</translation>
78 </message> 81 </message>
@@ -80,3 +83,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
80 <source>File Info</source> 83 <source>File Info</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Fil info</translation>
82 </message> 85 </message>
@@ -84,3 +87,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
84 <source>Set Permissions</source> 87 <source>Set Permissions</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Indstil rettigheder</translation>
86 </message> 89 </message>
@@ -88,3 +91,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
88 <source>Properties</source> 91 <source>Properties</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Egenskaber</translation>
90 </message> 93 </message>
@@ -92,3 +95,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
92 <source>Beam File</source> 95 <source>Beam File</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Send fil</translation>
94 </message> 97 </message>
@@ -96,3 +99,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
96 <source>AdvancedFm</source> 99 <source>AdvancedFm</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>AdvancedFm</translation>
98 </message> 101 </message>
@@ -100,3 +103,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
100 <source>File</source> 103 <source>File</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Fil</translation>
102 </message> 105 </message>
@@ -104,3 +107,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
104 <source>View</source> 107 <source>View</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Vis</translation>
106 </message> 109 </message>
@@ -108,3 +111,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
108 <source>Run Command with Output</source> 111 <source>Run Command with Output</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Kør kommando med output</translation>
110 </message> 113 </message>
@@ -112,3 +115,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
112 <source>Select All</source> 115 <source>Select All</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Vælg alle</translation>
114 </message> 117 </message>
@@ -116,3 +119,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
116 <source>Switch to Local</source> 119 <source>Switch to Local</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Skift til lokal</translation>
118 </message> 121 </message>
@@ -120,3 +123,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
120 <source>Switch to Remote</source> 123 <source>Switch to Remote</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Skift til ekstern</translation>
122 </message> 125 </message>
@@ -124,3 +127,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
124 <source>About</source> 127 <source>About</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Om</translation>
126 </message> 129 </message>
@@ -128,3 +131,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
128 <source>Size</source> 131 <source>Size</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Størrelse</translation>
130 </message> 133 </message>
@@ -132,3 +135,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
132 <source>Date</source> 135 <source>Date</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Dato</translation>
134 </message> 137 </message>
@@ -136,3 +139,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
136 <source>1</source> 139 <source>1</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>1</translation>
138 </message> 141 </message>
@@ -140,3 +143,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
140 <source>2</source> 143 <source>2</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>2</translation>
142 </message> 145 </message>
@@ -145,3 +148,4 @@ and is licensed by the GPL</source>
145%1 files?</source> 148%1 files?</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Vil du slette
150%1 filer?</translation>
147 </message> 151 </message>
@@ -149,3 +153,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
149 <source>Yes</source> 153 <source>Yes</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Ja</translation>
151 </message> 155 </message>
@@ -153,3 +157,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
153 <source>No</source> 157 <source>No</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Nej</translation>
155 </message> 159 </message>
@@ -157,3 +161,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
157 <source>Delete Directory?</source> 161 <source>Delete Directory?</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Slet mappe?</translation>
159 </message> 163 </message>
@@ -162,3 +166,4 @@ and is licensed by the GPL</source>
162</source> 166</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Slet
168</translation>
164 </message> 169 </message>
@@ -166,3 +171,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
166 <source>Delete Directory</source> 171 <source>Delete Directory</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Slet mappe</translation>
168 </message> 173 </message>
@@ -170,3 +175,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
170 <source>Could not rename</source> 175 <source>Could not rename</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
172 </message> 177 </message>
@@ -175,3 +180,4 @@ and is licensed by the GPL</source>
175%1 files?</source> 180%1 files?</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Vil du kopiere
182%1 filer?</translation>
177 </message> 183 </message>
@@ -179,3 +185,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
179 <source>File Exists!</source> 185 <source>File Exists!</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Filen eksisterer!</translation>
181 </message> 187 </message>
@@ -184,3 +190,4 @@ and is licensed by the GPL</source>
184exists. Ok to overwrite?</source> 190exists. Ok to overwrite?</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>
192eksisterer. Overskriv?</translation>
186 </message> 193 </message>
@@ -189,3 +196,4 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
189</source> 196</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Kunne ikke kopiere
198</translation>
191 </message> 199 </message>
@@ -194,3 +202,4 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
194</source> 202</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>til
204</translation>
196 </message> 205 </message>
@@ -198,3 +207,3 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
198 <source>Copy </source> 207 <source>Copy </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Kopier</translation>
200 </message> 209 </message>
@@ -202,3 +211,3 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
202 <source> As</source> 211 <source> As</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Som</translation>
204 </message> 213 </message>
@@ -207,3 +216,4 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
207</source> 216</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Kunne ikke flytte
218</translation>
209 </message> 219 </message>
@@ -211,3 +221,3 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
211 <source>AdvancedFm Output</source> 221 <source>AdvancedFm Output</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>AdvancedFm Output</translation>
213 </message> 223 </message>
@@ -215,3 +225,3 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
215 <source>Advancedfm Beam out</source> 225 <source>Advancedfm Beam out</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Advancedfm send ud</translation>
217 </message> 227 </message>
@@ -219,3 +229,3 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
219 <source>Ir sent.</source> 229 <source>Ir sent.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Ir sendt.</translation>
221 </message> 231 </message>
@@ -223,3 +233,3 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
223 <source>Ok</source> 233 <source>Ok</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Ok</translation>
225 </message> 235 </message>
@@ -228,3 +238,4 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
228Do you really want to delete it?</source> 238Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation> eksisterer allerede.
240Vil du slette den?</translation>
230 </message> 241 </message>
@@ -232,3 +243,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 243 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation>
234 </message> 245 </message>
@@ -236,3 +247,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source> 247 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation>
238 </message> 249 </message>
@@ -243,3 +254,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
243 <source>Output</source> 254 <source>Output</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Output</translation>
245 </message> 256 </message>
@@ -247,3 +258,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
247 <source>Save output to file (name only)</source> 258 <source>Save output to file (name only)</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation>
249 </message> 260 </message>
@@ -254,3 +265,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
254 <source>Set File Permissions</source> 265 <source>Set File Permissions</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation>
256 </message> 267 </message>
@@ -258,3 +269,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
258 <source>Set file permissions for:</source> 269 <source>Set file permissions for:</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation>
260 </message> 271 </message>
@@ -262,3 +273,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
262 <source>owner</source> 273 <source>owner</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>ejer</translation>
264 </message> 275 </message>
@@ -266,3 +277,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
266 <source>group</source> 277 <source>group</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>gruppe</translation>
268 </message> 279 </message>
@@ -270,3 +281,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
270 <source>others</source> 281 <source>others</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>andre</translation>
272 </message> 283 </message>
@@ -274,3 +285,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
274 <source>Owner</source> 285 <source>Owner</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Ejer</translation>
276 </message> 287 </message>
@@ -278,3 +289,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
278 <source>Group</source> 289 <source>Group</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Gruppe</translation>
280 </message> 291 </message>
@@ -282,3 +293,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
282 <source>read</source> 293 <source>read</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>læse</translation>
284 </message> 295 </message>
@@ -286,3 +297,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
286 <source>write</source> 297 <source>write</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>skrive</translation>
288 </message> 299 </message>
@@ -290,3 +301,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
290 <source>execute</source> 301 <source>execute</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>køre</translation>
292 </message> 303 </message>
diff --git a/i18n/da/helpbrowser.ts b/i18n/da/helpbrowser.ts
index 04dec10..fdda86d 100644
--- a/i18n/da/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/da/helpbrowser.ts
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Help Browser</source> 29 <source>Help Browser</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Hjælpesøger</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>HelpBrowser</source> 33 <source>HelpBrowser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Hjælpesøger</translation>
35 </message> 35 </message>
diff --git a/i18n/da/language.ts b/i18n/da/language.ts
index e5a3585..0327ff2 100644
--- a/i18n/da/language.ts
+++ b/i18n/da/language.ts
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>Language Settings</source> 20 <source>Language Settings</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Sprog indstillinger</translation>
22 </message> 22 </message>
diff --git a/i18n/da/libhomeapplet.ts b/i18n/da/libhomeapplet.ts
index 5539e4a..54af0f4 100644
--- a/i18n/da/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/da/libhomeapplet.ts
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Desktop</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Skrivebord</translation>
11 </message> 11 </message>
diff --git a/i18n/da/libliquid.ts b/i18n/da/libliquid.ts
index 410b29e..6adccf5 100644
--- a/i18n/da/libliquid.ts
+++ b/i18n/da/libliquid.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Liquid Style</source> 5 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Liquid Stil</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>No translucency</source> 9 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ingen gennemsigtighed</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Stiplet, baggrundsfarve</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Stippled, button color</source> 17 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Stiplet, knap farve</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 21 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Gennemsigtigt stiplet, baggrundsfarve</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 25 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Gennemsigtigt stiplet, knap farve</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Custom translucency</source> 29 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Brugerdefineret gennemsigtighed</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Menu color</source> 33 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Menu farve</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Text color</source> 37 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Tekst farve</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Opacity</source> 41 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Uigennemsigtighed</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Use shadowed menu text</source> 45 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Vis menu tekst med skygge</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Flade knapper på værktøjslinien</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Stipple contrast</source> 53 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Stiplet kontrast</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Liquid</source> 60 <source>Liquid</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Liquid</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Høj ydelses Liquid stil af Mosfet</translation>
66 </message> 66 </message>
diff --git a/i18n/da/libmetal.ts b/i18n/da/libmetal.ts
index b82c564..b8a02d0 100644
--- a/i18n/da/libmetal.ts
+++ b/i18n/da/libmetal.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Metal</source> 5 <source>Metal</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Metal</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/da/libqdvorak.ts b/i18n/da/libqdvorak.ts
index 5e1ab53..83ab234 100644
--- a/i18n/da/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/da/libqdvorak.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Dvorak</source> 5 <source>Dvorak</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Dvorak</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/da/libqjumpx.ts b/i18n/da/libqjumpx.ts
index 80ea414..3e14a92 100644
--- a/i18n/da/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/da/libqjumpx.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>JumpX</source> 5 <source>JumpX</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>JumpX</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/da/libqkeyboard.ts b/i18n/da/libqkeyboard.ts
index 318758e..ddc6cb6 100644
--- a/i18n/da/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/da/libqkeyboard.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Keyboard</source> 5 <source>Keyboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tastatur</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/da/libqkjumpx.ts b/i18n/da/libqkjumpx.ts
index 964d5dc..2f0bdbc 100644
--- a/i18n/da/libqkjumpx.ts
+++ b/i18n/da/libqkjumpx.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>KJumpX</source> 5 <source>KJumpX</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>KJumpX</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/da/libqmultikey.ts b/i18n/da/libqmultikey.ts
index 7415600..0f73da1 100644
--- a/i18n/da/libqmultikey.ts
+++ b/i18n/da/libqmultikey.ts
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Pickboard</source> 29 <source>Pickboard</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Pegeplade</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Key Repeat</source> 33 <source>Key Repeat</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Tast gentagelse</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Multikey</source> 60 <source>Multikey</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Multikey</translation>
62 </message> 62 </message>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 7de7f87..22fef07 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -62,3 +62,3 @@
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Kategorier placeres her</translation>
64 </message> 64 </message>
@@ -157,3 +157,3 @@ redigere kategorierne.</translation>
157 <source>Document View</source> 157 <source>Document View</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Dokument visning</translation>
159 </message> 159 </message>
@@ -217,3 +217,3 @@ redigere kategorierne.</translation>
217 <source>Start Search at:</source> 217 <source>Start Search at:</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Start søgning ved:</translation>
219 </message> 219 </message>
@@ -221,3 +221,3 @@ redigere kategorierne.</translation>
221 <source>Dec 02 01</source> 221 <source>Dec 02 01</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Dec 02 01</translation>
223 </message> 223 </message>
@@ -240,3 +240,3 @@ redigere kategorierne.</translation>
240 <source>Document View</source> 240 <source>Document View</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Dokument visning</translation>
242 </message> 242 </message>
@@ -260,3 +260,3 @@ redigere kategorierne.</translation>
260 <source>Duplicate</source> 260 <source>Duplicate</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Dupliker</translation>
262 </message> 262 </message>
@@ -335,3 +335,3 @@ redigere kategorierne.</translation>
335 <source>Beam</source> 335 <source>Beam</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Send</translation>
337 </message> 337 </message>
@@ -339,3 +339,3 @@ redigere kategorierne.</translation>
339 <source>Beam this document to another device.</source> 339 <source>Beam this document to another device.</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation>
341 </message> 341 </message>
@@ -346,3 +346,3 @@ redigere kategorierne.</translation>
346 <source>Owner Information</source> 346 <source>Owner Information</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Ejer information</translation>
348 </message> 348 </message>
@@ -353,3 +353,3 @@ redigere kategorierne.</translation>
353 <source>Form1</source> 353 <source>Form1</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation></translation>
355 </message> 355 </message>
@@ -490,3 +490,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
490 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 490 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation>
492 </message> 492 </message>
@@ -494,3 +494,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
494 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 494 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation>
496 </message> 496 </message>
@@ -498,3 +498,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
498 <source>Email Addresses: </source> 498 <source>Email Addresses: </source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Email adresser: </translation>
500 </message> 500 </message>
@@ -502,3 +502,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
502 <source>Home Phone: </source> 502 <source>Home Phone: </source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Hjemme telefon: </translation>
504 </message> 504 </message>
@@ -506,3 +506,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
506 <source>Home Fax: </source> 506 <source>Home Fax: </source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Hjemme fax: </translation>
508 </message> 508 </message>
@@ -510,3 +510,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
510 <source>Home Mobile: </source> 510 <source>Home Mobile: </source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Hjemme mobil: </translation>
512 </message> 512 </message>
@@ -514,3 +514,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
514 <source>Home Web Page: </source> 514 <source>Home Web Page: </source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Hjemme webside: </translation>
516 </message> 516 </message>
@@ -518,3 +518,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
518 <source>Business Web Page: </source> 518 <source>Business Web Page: </source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>Arbejds webside: </translation>
520 </message> 520 </message>
@@ -522,3 +522,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
522 <source>Office: </source> 522 <source>Office: </source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>Kontor: </translation>
524 </message> 524 </message>
@@ -526,3 +526,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
526 <source>Business Phone: </source> 526 <source>Business Phone: </source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Arbejds telefon: </translation>
528 </message> 528 </message>
@@ -530,3 +530,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
530 <source>Business Fax: </source> 530 <source>Business Fax: </source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Arbejds fax: </translation>
532 </message> 532 </message>
@@ -534,3 +534,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
534 <source>Business Mobile: </source> 534 <source>Business Mobile: </source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Arbejds mobil: </translation>
536 </message> 536 </message>
@@ -538,3 +538,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
538 <source>Business Pager: </source> 538 <source>Business Pager: </source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Arbejds personsøger: </translation>
540 </message> 540 </message>
@@ -542,3 +542,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
542 <source>Profession: </source> 542 <source>Profession: </source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Erhverv: </translation>
544 </message> 544 </message>
@@ -546,3 +546,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
546 <source>Assistant: </source> 546 <source>Assistant: </source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>Assistent: </translation>
548 </message> 548 </message>
@@ -550,3 +550,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
550 <source>Manager: </source> 550 <source>Manager: </source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Chef: </translation>
552 </message> 552 </message>
@@ -554,3 +554,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
554 <source>Male</source> 554 <source>Male</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Mand</translation>
556 </message> 556 </message>
@@ -558,3 +558,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
558 <source>Female</source> 558 <source>Female</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Kvinde</translation>
560 </message> 560 </message>
@@ -562,3 +562,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
562 <source>Gender: </source> 562 <source>Gender: </source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Køn: </translation>
564 </message> 564 </message>
@@ -566,3 +566,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
566 <source>Spouse: </source> 566 <source>Spouse: </source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Ægtefælle: </translation>
568 </message> 568 </message>
@@ -570,3 +570,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
570 <source>Birthday: </source> 570 <source>Birthday: </source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Fødselsdag: </translation>
572 </message> 572 </message>
@@ -574,3 +574,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
574 <source>Anniversary: </source> 574 <source>Anniversary: </source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Årsdag: </translation>
576 </message> 576 </message>
@@ -578,3 +578,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
578 <source>Nickname: </source> 578 <source>Nickname: </source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Øgenavn: </translation>
580 </message> 580 </message>
@@ -582,3 +582,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
582 <source>Name Title</source> 582 <source>Name Title</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>Navne titel</translation>
584 </message> 584 </message>
@@ -586,3 +586,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
586 <source>First Name</source> 586 <source>First Name</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>Fornavn</translation>
588 </message> 588 </message>
@@ -590,3 +590,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
590 <source>Middle Name</source> 590 <source>Middle Name</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Mellemnavn</translation>
592 </message> 592 </message>
@@ -594,3 +594,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
594 <source>Last Name</source> 594 <source>Last Name</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>Efternavn</translation>
596 </message> 596 </message>
@@ -598,3 +598,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
598 <source>Suffix</source> 598 <source>Suffix</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>Suffiks</translation>
600 </message> 600 </message>
@@ -602,3 +602,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
602 <source>File As</source> 602 <source>File As</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Gem som</translation>
604 </message> 604 </message>
@@ -606,3 +606,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
606 <source>Job Title</source> 606 <source>Job Title</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>Job titel</translation>
608 </message> 608 </message>
@@ -610,3 +610,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
610 <source>Department</source> 610 <source>Department</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Afdeling</translation>
612 </message> 612 </message>
@@ -614,3 +614,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
614 <source>Company</source> 614 <source>Company</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Firma</translation>
616 </message> 616 </message>
@@ -618,3 +618,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
618 <source>Business Phone</source> 618 <source>Business Phone</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Arbejds telefon</translation>
620 </message> 620 </message>
@@ -622,3 +622,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
622 <source>Business Fax</source> 622 <source>Business Fax</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Arbejds fax</translation>
624 </message> 624 </message>
@@ -626,3 +626,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
626 <source>Business Mobile</source> 626 <source>Business Mobile</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Arbejds mobil</translation>
628 </message> 628 </message>
@@ -630,3 +630,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
630 <source>Default Email</source> 630 <source>Default Email</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Standard email</translation>
632 </message> 632 </message>
@@ -634,3 +634,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
634 <source>Emails</source> 634 <source>Emails</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Emails</translation>
636 </message> 636 </message>
@@ -638,3 +638,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
638 <source>Home Phone</source> 638 <source>Home Phone</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Hjemme telefon</translation>
640 </message> 640 </message>
@@ -642,3 +642,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
642 <source>Home Fax</source> 642 <source>Home Fax</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation>Hjemme fax</translation>
644 </message> 644 </message>
@@ -646,3 +646,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
646 <source>Home Mobile</source> 646 <source>Home Mobile</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation>Hjemme mobil</translation>
648 </message> 648 </message>
@@ -650,3 +650,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
650 <source>Business Street</source> 650 <source>Business Street</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation>Arbejds gade</translation>
652 </message> 652 </message>
@@ -654,3 +654,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
654 <source>Business City</source> 654 <source>Business City</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation>Arbejds by</translation>
656 </message> 656 </message>
@@ -658,3 +658,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
658 <source>Business State</source> 658 <source>Business State</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation>Arbejds stat</translation>
660 </message> 660 </message>
@@ -662,3 +662,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
662 <source>Business Zip</source> 662 <source>Business Zip</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation>Arbejds postnr.</translation>
664 </message> 664 </message>
@@ -666,3 +666,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
666 <source>Business Country</source> 666 <source>Business Country</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation>Arbejds land</translation>
668 </message> 668 </message>
@@ -670,3 +670,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
670 <source>Business Pager</source> 670 <source>Business Pager</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation>Arbejds personsøger</translation>
672 </message> 672 </message>
@@ -674,3 +674,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
674 <source>Business WebPage</source> 674 <source>Business WebPage</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation>Arbejds webside</translation>
676 </message> 676 </message>
@@ -678,3 +678,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
678 <source>Office</source> 678 <source>Office</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation>Kontor</translation>
680 </message> 680 </message>
@@ -682,3 +682,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
682 <source>Profession</source> 682 <source>Profession</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation>Erhverv</translation>
684 </message> 684 </message>
@@ -686,3 +686,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
686 <source>Assistant</source> 686 <source>Assistant</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation>Assistent</translation>
688 </message> 688 </message>
@@ -690,3 +690,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
690 <source>Manager</source> 690 <source>Manager</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation>Chef</translation>
692 </message> 692 </message>
@@ -694,3 +694,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
694 <source>Home Street</source> 694 <source>Home Street</source>
695 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation>Hjemme gade</translation>
696 </message> 696 </message>
@@ -698,3 +698,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
698 <source>Home City</source> 698 <source>Home City</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation>Hjemme by</translation>
700 </message> 700 </message>
@@ -702,3 +702,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
702 <source>Home State</source> 702 <source>Home State</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>Hjemme stat</translation>
704 </message> 704 </message>
@@ -706,3 +706,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
706 <source>Home Zip</source> 706 <source>Home Zip</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>Hjemme postnr.</translation>
708 </message> 708 </message>
@@ -710,3 +710,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
710 <source>Home Country</source> 710 <source>Home Country</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Hjemme land</translation>
712 </message> 712 </message>
@@ -714,3 +714,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
714 <source>Home Web Page</source> 714 <source>Home Web Page</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Hjemme webside</translation>
716 </message> 716 </message>
@@ -718,3 +718,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
718 <source>Spouse</source> 718 <source>Spouse</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>Ægtefælle</translation>
720 </message> 720 </message>
@@ -722,3 +722,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
722 <source>Gender</source> 722 <source>Gender</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>Køn</translation>
724 </message> 724 </message>
@@ -726,3 +726,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
726 <source>Birthday</source> 726 <source>Birthday</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>Fødselsdag</translation>
728 </message> 728 </message>
@@ -730,3 +730,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
730 <source>Anniversary</source> 730 <source>Anniversary</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>Årsdag</translation>
732 </message> 732 </message>
@@ -734,3 +734,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
734 <source>Nickname</source> 734 <source>Nickname</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Øgenavn</translation>
736 </message> 736 </message>
@@ -738,3 +738,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
738 <source>Children</source> 738 <source>Children</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation>Børn</translation>
740 </message> 740 </message>
@@ -742,3 +742,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
742 <source>Notes</source> 742 <source>Notes</source>
743 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation>Noter</translation>
744 </message> 744 </message>
@@ -746,3 +746,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
746 <source>Groups</source> 746 <source>Groups</source>
747 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation>Grupper</translation>
748 </message> 748 </message>
@@ -750,3 +750,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
750 <source>Mon</source> 750 <source>Mon</source>
751 <translation type="unfinished">Man</translation> 751 <translation>Man</translation>
752 </message> 752 </message>
@@ -754,3 +754,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
754 <source>Tue</source> 754 <source>Tue</source>
755 <translation type="unfinished">Tir</translation> 755 <translation>Tir</translation>
756 </message> 756 </message>
@@ -758,3 +758,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
758 <source>Wed</source> 758 <source>Wed</source>
759 <translation type="unfinished">Ons</translation> 759 <translation>Ons</translation>
760 </message> 760 </message>
@@ -762,3 +762,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
762 <source>Thu</source> 762 <source>Thu</source>
763 <translation type="unfinished">Tor</translation> 763 <translation>Tor</translation>
764 </message> 764 </message>
@@ -766,3 +766,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
766 <source>Fri</source> 766 <source>Fri</source>
767 <translation type="unfinished">Fre</translation> 767 <translation>Fre</translation>
768 </message> 768 </message>
@@ -770,3 +770,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
770 <source>Sat</source> 770 <source>Sat</source>
771 <translation type="unfinished">Lør</translation> 771 <translation>Lør</translation>
772 </message> 772 </message>
@@ -774,3 +774,3 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
774 <source>Sun</source> 774 <source>Sun</source>
775 <translation type="unfinished">Søn</translation> 775 <translation>Søn</translation>
776 </message> 776 </message>
diff --git a/i18n/da/libqpickboard.ts b/i18n/da/libqpickboard.ts
index 488fb8f..198b7a6 100644
--- a/i18n/da/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/da/libqpickboard.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Pickboard</source> 5 <source>Pickboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pegeplade</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/da/libqunikeyboard.ts b/i18n/da/libqunikeyboard.ts
index 6966daa..caf766c 100644
--- a/i18n/da/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/da/libqunikeyboard.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Unicode</source> 5 <source>Unicode</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Unicode</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/da/libtheme.ts b/i18n/da/libtheme.ts
index 53a4018..9f62737 100644
--- a/i18n/da/libtheme.ts
+++ b/i18n/da/libtheme.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Themed style</source> 5 <source>Themed style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Temastil</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>KDE2 theme compatible style engine</source> 9 <source>KDE2 theme compatible style engine</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>KDE2 tema kompatibel stil engine</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>Theme Style</source> 16 <source>Theme Style</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Temastil</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>Select the theme to be used</source> 20 <source>Select the theme to be used</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Vælg det tema der skal bruges</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Name</source> 24 <source>Name</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Navn</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Description</source> 28 <source>Description</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Beskrivelse</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>[No theme]</source> 32 <source>[No theme]</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>[Intet tema]</translation>
34 </message> 34 </message>
diff --git a/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts b/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts
index 931718a..e170f63 100644
--- a/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts
+++ b/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Fortune plugin</source> 5 <source>Fortune plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Fortune plugin</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/da/libtodaymailplugin.ts b/i18n/da/libtodaymailplugin.ts
index a7b6519..e6709da 100644
--- a/i18n/da/libtodaymailplugin.ts
+++ b/i18n/da/libtodaymailplugin.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Mail plugin</source> 5 <source>Mail plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Mail plugin</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nye mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; udgående</translation>
11 </message> 11 </message>
diff --git a/i18n/da/light-and-power.ts b/i18n/da/light-and-power.ts
index a2b0330..57239d0 100644
--- a/i18n/da/light-and-power.ts
+++ b/i18n/da/light-and-power.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>%1 Steps</source> 5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>%1 trin</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -139,3 +139,3 @@
139 <source>Steps</source> 139 <source>Steps</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Trin</translation>
141 </message> 141 </message>
@@ -143,3 +143,3 @@
143 <source>Check interval</source> 143 <source>Check interval</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Kontrol interval</translation>
145 </message> 145 </message>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 9120c2d..616c6cf 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -88,3 +88,3 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
88 <source>Launcher</source> 88 <source>Launcher</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Starter</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
92 <source> - Launcher</source> 92 <source> - Launcher</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation> - Starter</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@ Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie syst
207 <source>Shutdown...</source> 207 <source>Shutdown...</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Luk ned...</translation>
209 </message> 209 </message>
diff --git a/i18n/da/remote.ts b/i18n/da/remote.ts
index 0314a85..0866784 100644
--- a/i18n/da/remote.ts
+++ b/i18n/da/remote.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Remote</source> 5 <source>Remote</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Fjernbetjening</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Learn</source> 9 <source>Learn</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Lære</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Config</source> 13 <source>Config</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Indstilling</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Help</source> 17 <source>Help</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Hjælp</translation>
19 </message> 19 </message>
diff --git a/i18n/da/showimg.ts b/i18n/da/showimg.ts
index 7ec6881..1efa3f2 100644
--- a/i18n/da/showimg.ts
+++ b/i18n/da/showimg.ts
@@ -23,3 +23,3 @@
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Billedviser</translation>
25 </message> 25 </message>
@@ -35,3 +35,3 @@
35 <source>Slide show</source> 35 <source>Slide show</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Lysbilledshow</translation>
37 </message> 37 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@
47 <source>Horizontal flip</source> 47 <source>Horizontal flip</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Vandret spejling</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -51,3 +51,3 @@
51 <source>Vertical flip</source> 51 <source>Vertical flip</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Lodret spejling</translation>
53 </message> 53 </message>
@@ -87,3 +87,3 @@
87 <source>Stop Slideshow</source> 87 <source>Stop Slideshow</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Stop lysbilledshow</translation>
89 </message> 89 </message>
@@ -103,3 +103,3 @@
103 <source> - Image Viewer</source> 103 <source> - Image Viewer</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation> - Billedviser</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -130,3 +130,3 @@
130 <source>Slide Show</source> 130 <source>Slide Show</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Lysbilledshow</translation>
132 </message> 132 </message>
@@ -142,3 +142,3 @@
142 <source>Repeat slideshow</source> 142 <source>Repeat slideshow</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Gentag lysbilledshow</translation>
144 </message> 144 </message>
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts
index 0aefa48..33b9f01 100644
--- a/i18n/da/sysinfo.ts
+++ b/i18n/da/sysinfo.ts
@@ -87,3 +87,3 @@ Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for
87 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 87 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation>
89 </message> 89 </message>
@@ -91,3 +91,3 @@ Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for
91 <source>Send</source> 91 <source>Send</source>
92 <translation type="unfinished">Send</translation> 92 <translation>Send</translation>
93 </message> 93 </message>
@@ -95,3 +95,3 @@ Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for
95 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 95 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation>
97 </message> 97 </message>
@@ -99,3 +99,3 @@ Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for
99 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 99 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
100 <translation type="unfinished">Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation> 100 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation>
101 </message> 101 </message>
@@ -104,3 +104,4 @@ Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for
104</source> 104</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Vil du virkelig køre
106</translation>
106 </message> 107 </message>
@@ -150,3 +151,3 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
150 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 151 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
151 <translation type="unfinished">Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation> 152 <translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation>
152 </message> 153 </message>
@@ -154,3 +155,3 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
154 <source>Send</source> 155 <source>Send</source>
155 <translation type="unfinished">Send</translation> 156 <translation>Send</translation>
156 </message> 157 </message>
@@ -158,3 +159,3 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
158 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 159 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
159 <translation type="unfinished">Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation> 160 <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation>
160 </message> 161 </message>
@@ -162,3 +163,3 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
162 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 163 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
163 <translation type="unfinished">Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation> 164 <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation>
164 </message> 165 </message>
@@ -167,3 +168,4 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
167</source> 168</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Vil du sende
170</translation>
169 </message> 171 </message>
@@ -234,3 +236,3 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
234 <source>RAM disk</source> 236 <source>RAM disk</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>RAM disk</translation>
236 </message> 238 </message>
@@ -238,3 +240,3 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
238 <source>RA</source> 240 <source>RA</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>RA</translation>
240 </message> 242 </message>
@@ -242,3 +244,3 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
242 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 244 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation>
244 </message> 246 </message>
diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts
index b5e5247..4fafff9 100644
--- a/i18n/da/systemtime.ts
+++ b/i18n/da/systemtime.ts
@@ -60,3 +60,3 @@ tiden fra serveren </translation>
60 <source>offset [s]</source> 60 <source>offset [s]</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>offset [s]</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@ tiden fra serveren </translation>
64 <source>shift [s/h]</source> 64 <source>shift [s/h]</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>forskydning [s/t]</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@ tiden fra serveren </translation>
68 <source> s/h</source> 68 <source> s/h</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation> s/t</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@ tiden fra serveren </translation>
84 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source> 84 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Du bad om en pause på %1 minutter, men kun %2 minutter er gået siden sidste opslag. &lt;br&gt; Kør NTP igen?</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@ tiden fra serveren </translation>
115 <source>Time Shift:</source> 115 <source>Time Shift:</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Tids forskydning:</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -127,3 +127,3 @@ tiden fra serveren </translation>
127 <source>Esimated Shift:</source> 127 <source>Esimated Shift:</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Beregnet forskydning:</translation>
129 </message> 129 </message>
@@ -135,3 +135,3 @@ tiden fra serveren </translation>
135 <source>Mean shift:</source> 135 <source>Mean shift:</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Gennemsnitlig forskydning:</translation>
137 </message> 137 </message>
diff --git a/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts b/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts
index e392d58..49779f0 100644
--- a/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts
+++ b/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>[with alarm]</source> 5 <source>[with alarm]</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>[med alarm]</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>note</source> 9 <source>note</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>note</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>Show location</source> 16 <source>Show location</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Vis lokation</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> 20 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Vælg dette hvis en begivenheds lokation skal vises for hver enkelt</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Show notes</source> 24 <source>Show notes</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Vis noter</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> 28 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Vælg dette hvis noten der er vedhæftet til begivenheden skal vises for hver enkelt</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -33,3 +33,4 @@
33 appointments</source> 33 appointments</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Vis kun kommende
35 begivenheder</translation>
35 </message> 36 </message>
@@ -37,3 +38,3 @@
37 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> 38 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Vælg dette hvis det kune er kommende begivenheder der skal vises</translation>
39 </message> 40 </message>
@@ -44,3 +45,6 @@ should be
44shown?</source> 45shown?</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Hvor mange
47begivenheder
48skal der
49vises?</translation>
46 </message> 50 </message>
@@ -48,3 +52,3 @@ shown?</source>
48 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> 52 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Hvor mange begivenheder skal maksimalt vises. I kronologisk orden</translation>
50 </message> 54 </message>
@@ -52,3 +56,3 @@ shown?</source>
52 <source>How many more days</source> 56 <source>How many more days</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Hvor mange flere dage</translation>
54 </message> 58 </message>
@@ -56,3 +60,3 @@ shown?</source>
56 <source>How many more days should be in the range</source> 60 <source>How many more days should be in the range</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Hvor mange flere dage skal der være i intervallet</translation>
58 </message> 62 </message>
@@ -60,3 +64,3 @@ shown?</source>
60 <source> day(s)</source> 64 <source> day(s)</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation> dag(e)</translation>
62 </message> 66 </message>
@@ -64,3 +68,3 @@ shown?</source>
64 <source>only today</source> 68 <source>only today</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>kun idag</translation>
66 </message> 70 </message>
@@ -71,3 +75,3 @@ shown?</source>
71 <source>Datebook plugin</source> 75 <source>Datebook plugin</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Kalender plugin</translation>
73 </message> 77 </message>
@@ -75,3 +79,3 @@ shown?</source>
75 <source>No more appointments today</source> 79 <source>No more appointments today</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Ikke flere begivenheder i dag</translation>
77 </message> 81 </message>
@@ -79,3 +83,3 @@ shown?</source>
79 <source>No appointments today</source> 83 <source>No appointments today</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Ingen begivenheder i dag</translation>
81 </message> 85 </message>
diff --git a/i18n/da/todolist.ts b/i18n/da/todolist.ts
index 356bad6..95d5ee4 100644
--- a/i18n/da/todolist.ts
+++ b/i18n/da/todolist.ts
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>New from template</source> 43 <source>New from template</source>
44 <translation type="unfinished">Ny fra skabelon</translation> 44 <translation>Ny fra skabelon</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@
47 <source>New Task</source> 47 <source>New Task</source>
48 <translation type="unfinished">Ny opgave</translation> 48 <translation>Ny opgave</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -51,3 +51,3 @@
51 <source>Click here to create a new task.</source> 51 <source>Click here to create a new task.</source>
52 <translation type="unfinished">Klik her for at oprette en ny opgave.</translation> 52 <translation>Klik her for at oprette en ny opgave.</translation>
53 </message> 53 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Edit Task</source> 55 <source>Edit Task</source>
56 <translation type="unfinished">Rediger opgave</translation> 56 <translation>Rediger opgave</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Click here to modify the current task.</source> 59 <source>Click here to modify the current task.</source>
60 <translation type="unfinished">Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation> 60 <translation>Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>View Task</source> 63 <source>View Task</source>
64 <translation type="unfinished">Vis opgave</translation> 64 <translation>Vis opgave</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Delete...</source> 67 <source>Delete...</source>
68 <translation type="unfinished">Slet...</translation> 68 <translation>Slet...</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -71,3 +71,3 @@
71 <source>Click here to remove the current task.</source> 71 <source>Click here to remove the current task.</source>
72 <translation type="unfinished">Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation> 72 <translation>Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation>
73 </message> 73 </message>
@@ -75,3 +75,3 @@
75 <source>Delete all...</source> 75 <source>Delete all...</source>
76 <translation type="unfinished">Slet alle...</translation> 76 <translation>Slet alle...</translation>
77 </message> 77 </message>
@@ -79,3 +79,3 @@
79 <source>Delete completed</source> 79 <source>Delete completed</source>
80 <translation type="unfinished">Slet afsluttede</translation> 80 <translation>Slet afsluttede</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,3 +83,3 @@
83 <source>Beam</source> 83 <source>Beam</source>
84 <translation type="unfinished">Send</translation> 84 <translation>Send</translation>
85 </message> 85 </message>
@@ -87,3 +87,3 @@
87 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 87 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
88 <translation type="unfinished">Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation> 88 <translation>Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation>
89 </message> 89 </message>
@@ -91,3 +91,3 @@
91 <source>Find</source> 91 <source>Find</source>
92 <translation type="unfinished">Find</translation> 92 <translation>Find</translation>
93 </message> 93 </message>
@@ -95,3 +95,3 @@
95 <source>Show completed tasks</source> 95 <source>Show completed tasks</source>
96 <translation type="unfinished">Vis afsluttede opgaver</translation> 96 <translation>Vis afsluttede opgaver</translation>
97 </message> 97 </message>
@@ -99,3 +99,3 @@
99 <source>Show only over-due tasks</source> 99 <source>Show only over-due tasks</source>
100 <translation type="unfinished">Vis kun forfaldne opgaver</translation> 100 <translation>Vis kun forfaldne opgaver</translation>
101 </message> 101 </message>
@@ -103,3 +103,3 @@
103 <source>Show task deadlines</source> 103 <source>Show task deadlines</source>
104 <translation type="unfinished">Vis opgave deadlines</translation> 104 <translation>Vis opgave deadlines</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>Show quick task bar</source> 107 <source>Show quick task bar</source>
108 <translation type="unfinished">Vis genvejspanel</translation> 108 <translation>Vis genvejspanel</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>Data</source> 111 <source>Data</source>
112 <translation type="unfinished">Data</translation> 112 <translation>Data</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>Category</source> 115 <source>Category</source>
116 <translation type="unfinished">Kategori</translation> 116 <translation>Kategori</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>Options</source> 119 <source>Options</source>
120 <translation type="unfinished">Valgmuligheder</translation> 120 <translation>Valgmuligheder</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@
123 <source>QuickEdit</source> 123 <source>QuickEdit</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Hurtig Redigering</translation>
125 </message> 125 </message>
@@ -133,3 +133,3 @@ The list displays the following information:
1334. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1334. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
134 <translation type="unfinished">Dette er en liste over alle nuværende opgaver. 134 <translation>Dette er en liste over alle nuværende opgaver.
135 135
@@ -137,3 +137,3 @@ Listen viser følgende information:
1371. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave. 1371. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave.
1382. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbelt-klik her for at ændre. 1382. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbel-klik her for at ændre.
1393. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven. 1393. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven.
@@ -143,3 +143,3 @@ Listen viser følgende information:
143 <source>All Categories</source> 143 <source>All Categories</source>
144 <translation type="unfinished">Alle kategorier</translation> 144 <translation>Alle kategorier</translation>
145 </message> 145 </message>
@@ -147,3 +147,3 @@ Listen viser følgende information:
147 <source>Out of space</source> 147 <source>Out of space</source>
148 <translation type="unfinished">Ikke mere plads</translation> 148 <translation>Ikke mere plads</translation>
149 </message> 149 </message>
@@ -156,3 +156,3 @@ and try again.
156Quit Anyway?</source> 156Quit Anyway?</source>
157 <translation type="unfinished">Opgaveliste kunne ikke 157 <translation>Opgaveliste kunne ikke
158gemme dine ændringer. 158gemme dine ændringer.
@@ -165,3 +165,3 @@ Afslut alligevel?</translation>
165 <source>Todo</source> 165 <source>Todo</source>
166 <translation type="unfinished">Opgaveliste</translation> 166 <translation>Opgaveliste</translation>
167 </message> 167 </message>
@@ -169,3 +169,3 @@ Afslut alligevel?</translation>
169 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 169 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
170 <translation type="unfinished">Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation> 170 <translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
171 </message> 171 </message>
@@ -173,3 +173,3 @@ Afslut alligevel?</translation>
173 <source>all tasks?</source> 173 <source>all tasks?</source>
174 <translation type="unfinished">Alle opgaver?</translation> 174 <translation>Alle opgaver?</translation>
175 </message> 175 </message>
@@ -177,3 +177,3 @@ Afslut alligevel?</translation>
177 <source>all completed tasks?</source> 177 <source>all completed tasks?</source>
178 <translation type="unfinished">Alle afsluttede opgaver?</translation> 178 <translation>Alle afsluttede opgaver?</translation>
179 </message> 179 </message>
@@ -181,3 +181,3 @@ Afslut alligevel?</translation>
181 <source>Unfiled</source> 181 <source>Unfiled</source>
182 <translation type="unfinished">Ikke-arkiverede</translation> 182 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
183 </message> 183 </message>
@@ -185,3 +185,3 @@ Afslut alligevel?</translation>
185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
186 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 nye opgaver er modtaget.&lt;p&gt;Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation> 186 <translation>&lt;P&gt;%1 nye opgaver er modtaget.&lt;p&gt;Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation>
187 </message> 187 </message>
@@ -189,3 +189,3 @@ Afslut alligevel?</translation>
189 <source>New Tasks</source> 189 <source>New Tasks</source>
190 <translation type="unfinished">Nye opgaver</translation> 190 <translation>Nye opgaver</translation>
191 </message> 191 </message>
@@ -193,3 +193,3 @@ Afslut alligevel?</translation>
193 <source>Duplicate</source> 193 <source>Duplicate</source>
194 <translation type="unfinished">Duplikere</translation> 194 <translation>Duplikere</translation>
195 </message> 195 </message>
@@ -197,3 +197,3 @@ Afslut alligevel?</translation>
197 <source>C.</source> 197 <source>C.</source>
198 <translation type="unfinished">C.</translation> 198 <translation>A.</translation>
199 </message> 199 </message>
@@ -201,3 +201,3 @@ Afslut alligevel?</translation>
201 <source>Priority</source> 201 <source>Priority</source>
202 <translation type="unfinished">Prioritet</translation> 202 <translation>Prioritet</translation>
203 </message> 203 </message>
@@ -205,3 +205,3 @@ Afslut alligevel?</translation>
205 <source>Description</source> 205 <source>Description</source>
206 <translation type="unfinished">Beskrivelse</translation> 206 <translation>Beskrivelse</translation>
207 </message> 207 </message>
@@ -209,3 +209,3 @@ Afslut alligevel?</translation>
209 <source>Deadline</source> 209 <source>Deadline</source>
210 <translation type="unfinished">Deadline</translation> 210 <translation>Deadline</translation>
211 </message> 211 </message>
@@ -213,3 +213,3 @@ Afslut alligevel?</translation>
213 <source>Configure Templates</source> 213 <source>Configure Templates</source>
214 <translation type="unfinished">Konfigurer skabeloner</translation> 214 <translation>Konfigurer skabeloner</translation>
215 </message> 215 </message>
@@ -217,3 +217,3 @@ Afslut alligevel?</translation>
217 <source>Priority:</source> 217 <source>Priority:</source>
218 <translation type="unfinished">Prioritet:</translation> 218 <translation>Prioritet:</translation>
219 </message> 219 </message>
diff --git a/i18n/da/usermanager.ts b/i18n/da/usermanager.ts
index 282a43f..4fe204d 100644
--- a/i18n/da/usermanager.ts
+++ b/i18n/da/usermanager.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Add Group</source> 5 <source>Add Group</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tilføj gruppe</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Edit Group</source> 9 <source>Edit Group</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Redigér gruppe</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>OPIE User Manager</source> 16 <source>OPIE User Manager</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>OPIE Brugerhåndtering</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -23,3 +23,3 @@
23 <source>Add User</source> 23 <source>Add User</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Tilføj bruger</translation>
25 </message> 25 </message>
@@ -27,3 +27,3 @@
27 <source>Edit User</source> 27 <source>Edit User</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Redigér bruger</translation>
29 </message> 29 </message>