summaryrefslogtreecommitdiff
authorcniehaus <cniehaus>2002-04-14 20:09:14 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-04-14 20:09:14 (UTC)
commit9c779ca27c9e44c2bae69892d060e628e5ea5bd3 (patch) (unidiff)
treedecc349455554e77dfce13da8a7ac0d178d7f3e0
parent3ff897c3bca3e9b53b018e4facec56aa40b3656d (diff)
downloadopie-9c779ca27c9e44c2bae69892d060e628e5ea5bd3.zip
opie-9c779ca27c9e44c2bae69892d060e628e5ea5bd3.tar.gz
opie-9c779ca27c9e44c2bae69892d060e628e5ea5bd3.tar.bz2
this fixes two typos
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/today.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 23af68a..9d7d02c 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -10,41 +10,41 @@
10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus&lt;/b&gt;</translation> 10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus&lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
14 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neue Nachricht(en), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ausgehende</translation> 14 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neue Nachricht(en), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ausgehende</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
18 <translation>Es gibt &lt;b&gt;1&lt;/b&gt; aktive Aufgabe:&lt;br&gt;</translation> 18 <translation>Es gibt &lt;b&gt;1&lt;/b&gt; aktive Aufgabe:&lt;br&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
22 <translation>Es gibt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;aktive Aufgaben:&lt;br&gt;</translation> 22 <translation>Es gibt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aktive Aufgaben:&lt;br&gt;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No active tasks</source> 25 <source>No active tasks</source>
26 <translation>Keine aktiven Aufgaben</translation> 26 <translation>Keine aktiven Aufgaben</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>No more appointments today</source> 29 <source>No more appointments today</source>
30 <translation>Heute keine Termine mehr</translation> 30 <translation>Heute keine Termine mehr</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>No appointments today</source> 33 <source>No appointments today</source>
34 <translation>Heute keine Termine</translation> 34 <translation>Heute keine Termine</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Owned by </source> 37 <source>Owned by </source>
38 <translation>Dieses Gerät gehört</translation> 38 <translation>Dieses Gerät gehört </translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Please fill out the business card</source> 41 <source>Please fill out the business card</source>
42 <translation>Bitte füller Sie die Visitenkarte aus</translation> 42 <translation>Bitte füller Sie die Visitenkarte aus</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>TodayBase</name> 46 <name>TodayBase</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 48 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation> 49 <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation>
50 </message> 50 </message>