summaryrefslogtreecommitdiff
authorhash <hash>2002-08-14 10:04:41 (UTC)
committer hash <hash>2002-08-14 10:04:41 (UTC)
commita726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4 (patch) (side-by-side diff)
tree9358d87a2d4b71b22ff8e77d528245e4c24175d4
parentedac7fae5d2c4ede9535b0aabf1d82b588b37581 (diff)
downloadopie-a726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4.zip
opie-a726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4.tar.gz
opie-a726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4.tar.bz2
fixed some korean stuff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ko/addressbook.ts18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts
index 5ca56da..bd9c57d 100644
--- a/i18n/ko/addressbook.ts
+++ b/i18n/ko/addressbook.ts
@@ -38,25 +38,25 @@
<translation>정렬할 이름</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>기본 이메일 주소</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>기타</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
- <translation>성</translation>
+ <translation>성별</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressSettingsBase</name>
<message>
<source>Arrange Edit Fields</source>
<translation type='obsolete'>필드의 순서 정하기</translation>
</message>
<message>
<source>Select the field order:</source>
<translation type='obsolete'>필드의 순서를 고르세요</translation>
</message>
@@ -64,25 +64,25 @@
<source>Up</source>
<translation type='obsolete'>위로</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type='obsolete'>아래로</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
- <translation>연락쳐들</translation>
+ <translation>주소록</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>연락처</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>새로</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>편집</translation>
@@ -112,35 +112,37 @@
<translation>필드의 순서 정하기</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>자리 보족</translation>
</message>
<message>
<source>There is not enough space to create
neccessary startup files.
Free up some space before
entering data!</source>
- <translation>필요한 시작 파일들을 만들 자리가 부족합니다.
+ <translation>필요한 시작 파일들을 만들
+자리가 부족합니다.
-새 정보를 입력하기 전에 용량을 비우시기 바랍니다.</translation>
+새 정보를 입력하기 전에 용량을
+비우시기 바랍니다.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>보기</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation type='unfinished'>지금 싱크 중이므로 정보를 편집 할수 없습니다.</translation>
+ <translation>지금 싱크 중이므로, 정보를 편집 할수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>개인정보 편집</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>주소 편집</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>연락처 - 개인정보</translation>
@@ -281,25 +283,25 @@ Quit anyway?</source>
<translation>분류들</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
<translation>도시</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>주</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
- <translation>도시</translation>
+ <translation>나라</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name...</source>
<translation>성명</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation>조직</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>분류</translation>
@@ -369,25 +371,25 @@ Quit anyway?</source>
<translation>자세한 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Note</source>
<translation>노트 입력</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>이름 편집</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
- <translation>연락처들</translation>
+ <translation>주소록</translation>
</message>
<message>
<source>Afganistan</source>
<translation>아프가니스탄</translation>
</message>
<message>
<source>Albania</source>
<translation>알베니아</translation>
</message>
<message>
<source>Algeria</source>
<translation>알제리아</translation>
@@ -1257,25 +1259,25 @@ Quit anyway?</source>
<translation>집 도시</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>집 주</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>집 우편번호</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
- <translation>집 국가</translation>
+ <translation type='unfinished'>집 국가</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>부</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>회사</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>직업</translation>