summaryrefslogtreecommitdiff
authorchristophe <christophe>2004-02-01 15:32:59 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-02-01 15:32:59 (UTC)
commit4924dee05cd3c73a530b2c3393b8df05e7ad3ed2 (patch) (unidiff)
treec5343a338fe32ff0a3651119990ea2cccfb36cdd
parentde7e8580a85e76f5b18b707b8743c3a406c52c19 (diff)
downloadopie-4924dee05cd3c73a530b2c3393b8df05e7ad3ed2.zip
opie-4924dee05cd3c73a530b2c3393b8df05e7ad3ed2.tar.gz
opie-4924dee05cd3c73a530b2c3393b8df05e7ad3ed2.tar.bz2
It s just a question of time, of thought and strategies.
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/calculator.ts6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/fr/calculator.ts b/i18n/fr/calculator.ts
index 863876a..85a47e8 100644
--- a/i18n/fr/calculator.ts
+++ b/i18n/fr/calculator.ts
@@ -249,25 +249,25 @@
249 <translation>milles</translation> 249 <translation>milles</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>ml</source> 252 <source>ml</source>
253 <translation>ml</translation> 253 <translation>ml</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>mm</source> 256 <source>mm</source>
257 <translation>mm</translation> 257 <translation>mm</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>naut. mi</source> 260 <source>naut. mi</source>
261 <translation type="unfinished">milles naut.</translation> 261 <translation>milles naut</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>oz</source> 264 <source>oz</source>
265 <translation>oz</translation> 265 <translation>oz</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>points</source> 268 <source>points</source>
269 <translation>points</translation> 269 <translation>points</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>pt</source> 272 <source>pt</source>
273 <translation>pintes</translation> 273 <translation>pintes</translation>
@@ -309,28 +309,28 @@
309 <translation>yard^2</translation> 309 <translation>yard^2</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>st</source> 312 <source>st</source>
313 <translation>st</translation> 313 <translation>st</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>St tons</source> 316 <source>St tons</source>
317 <translation>St tons</translation> 317 <translation>St tons</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>tblspoon</source> 320 <source>tblspoon</source>
321 <translation type="unfinished">cuil. à soupe</translation> 321 <translation>cuil. à soupe</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>teaspoons</source> 324 <source>teaspoons</source>
325 <translation type="unfinished">cuil. à café</translation> 325 <translation>cuil. à café</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>tonnes</source> 328 <source>tonnes</source>
329 <translation>tonnes</translation> 329 <translation>tonnes</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>yd</source> 332 <source>yd</source>
333 <translation>yards</translation> 333 <translation>yards</translation>
334 </message> 334 </message>
335</context> 335</context>
336</TS> 336</TS>