author | groucho <groucho> | 2003-04-15 05:56:17 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2003-04-15 05:56:17 (UTC) |
commit | 99b059a9d6f16f1e30b0088d35deacf8b9384f28 (patch) (unidiff) | |
tree | f63bab48febf2bad986de6b286ca6bf3fe120195 | |
parent | 723c658849e5f01f8ef08282cf7ebcc5d393208d (diff) | |
download | opie-99b059a9d6f16f1e30b0088d35deacf8b9384f28.zip opie-99b059a9d6f16f1e30b0088d35deacf8b9384f28.tar.gz opie-99b059a9d6f16f1e30b0088d35deacf8b9384f28.tar.bz2 |
lupdate call was missing
-rw-r--r-- | i18n/fr/textedit.ts | 130 |
1 files changed, 73 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts index 0d3f5b2..c5ee767 100644 --- a/i18n/fr/textedit.ts +++ b/i18n/fr/textedit.ts | |||
@@ -1,68 +1,15 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>@default</name> | ||
5 | <message> | ||
6 | <source>Text Edit</source> | ||
7 | <translation>Edition de texte</translation> | ||
8 | </message> | ||
9 | <message> | ||
10 | <source>Write Failed</source> | ||
11 | <translation>L'écriture a échouée</translation> | ||
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>Unnamed</source> | ||
15 | <translation>Sansnom</translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>Text Editor</source> | ||
19 | <translation>Editeur de texte</translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | <message> | ||
22 | <source>All</source> | ||
23 | <translation>Tous</translation> | ||
24 | </message> | ||
25 | <message> | ||
26 | <source>Text</source> | ||
27 | <translation>Texte</translation> | ||
28 | </message> | ||
29 | <message> | ||
30 | <source>Permissions</source> | ||
31 | <translation>Persmissions</translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | <message> | ||
34 | <source>Choose font</source> | ||
35 | <translation>Choisir une police</translation> | ||
36 | </message> | ||
37 | <message> | ||
38 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | ||
39 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | ||
40 | <translation>Voulez-vous réellement <B>effacer</b> le fichier courant | ||
41 | du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b></translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>Yes</source> | ||
45 | <translation>Oui</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>No</source> | ||
49 | <translation>Non</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | ||
53 | <translation>Text Edit est copyrighté<br>2000 Trolltech AS, et <BR>2002 par <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR> et est sous license GPL</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | </context> | ||
56 | <context> | ||
57 | <name>TextEdit</name> | 4 | <name>TextEdit</name> |
58 | <message> | 5 | <message> |
59 | <source>New</source> | 6 | <source>New</source> |
60 | <translation>Nouveau</translation> | 7 | <translation>Nouveau</translation> |
61 | </message> | 8 | </message> |
62 | <message> | 9 | <message> |
63 | <source>Open</source> | 10 | <source>Open</source> |
64 | <translation>Ouvrir</translation> | 11 | <translation>Ouvrir</translation> |
65 | </message> | 12 | </message> |
66 | <message> | 13 | <message> |
67 | <source>Save</source> | 14 | <source>Save</source> |
68 | <translation>Enregistrer</translation> | 15 | <translation>Enregistrer</translation> |
@@ -127,28 +74,24 @@ du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b></translation> | |||
127 | <source>Delete</source> | 74 | <source>Delete</source> |
128 | <translation>Effacer</translation> | 75 | <translation>Effacer</translation> |
129 | </message> | 76 | </message> |
130 | <message> | 77 | <message> |
131 | <source>Text Editor</source> | 78 | <source>Text Editor</source> |
132 | <translation>Editeur Texte</translation> | 79 | <translation>Editeur Texte</translation> |
133 | </message> | 80 | </message> |
134 | <message> | 81 | <message> |
135 | <source>Font</source> | 82 | <source>Font</source> |
136 | <translation>Police</translation> | 83 | <translation>Police</translation> |
137 | </message> | 84 | </message> |
138 | <message> | 85 | <message> |
139 | <source>About</source> | ||
140 | <translation>A propos</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | <message> | ||
143 | <source>.desktop File</source> | 86 | <source>.desktop File</source> |
144 | <translation>Fichier .desktop</translation> | 87 | <translation>Fichier .desktop</translation> |
145 | </message> | 88 | </message> |
146 | <message> | 89 | <message> |
147 | <source>Linked Document</source> | 90 | <source>Linked Document</source> |
148 | <translation>Raccourci de Document</translation> | 91 | <translation>Raccourci de Document</translation> |
149 | </message> | 92 | </message> |
150 | <message> | 93 | <message> |
151 | <source>All</source> | 94 | <source>All</source> |
152 | <translation>Tous</translation> | 95 | <translation>Tous</translation> |
153 | </message> | 96 | </message> |
154 | <message> | 97 | <message> |
@@ -170,24 +113,97 @@ du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b></translation> | |||
170 | <message> | 113 | <message> |
171 | <source>Always open linked file</source> | 114 | <source>Always open linked file</source> |
172 | <translation>Toujours ouvrir les fichiers raccourci</translation> | 115 | <translation>Toujours ouvrir les fichiers raccourci</translation> |
173 | </message> | 116 | </message> |
174 | <message> | 117 | <message> |
175 | <source>File Permissions</source> | 118 | <source>File Permissions</source> |
176 | <translation>Permissions de fichier</translation> | 119 | <translation>Permissions de fichier</translation> |
177 | </message> | 120 | </message> |
178 | <message> | 121 | <message> |
179 | <source>Search Bar Open</source> | 122 | <source>Search Bar Open</source> |
180 | <translation>Barre de recherche affichée</translation> | 123 | <translation>Barre de recherche affichée</translation> |
181 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | ||
126 | <source>Goto Line...</source> | ||
127 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>Auto Save 5 min.</source> | ||
131 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> | ||
135 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Text Edit</source> | ||
139 | <translation type="unfinished">Edition de texte</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>Write Failed</source> | ||
143 | <translation type="unfinished">L'écriture a échouée</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Unnamed</source> | ||
147 | <translation type="unfinished">Sansnom</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>Permissions</source> | ||
151 | <translation type="unfinished">Persmissions</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>Choose font</source> | ||
155 | <translation type="unfinished">Choisir une police</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | ||
159 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | ||
160 | <translation type="unfinished">Voulez-vous réellement <B>effacer</b> le fichier courant | ||
161 | du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b></translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | <message> | ||
164 | <source>Yes</source> | ||
165 | <translation type="unfinished">Oui</translation> | ||
166 | </message> | ||
167 | <message> | ||
168 | <source>No</source> | ||
169 | <translation type="unfinished">Non</translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | ||
173 | <translation type="unfinished">Text Edit est copyrighté<br>2000 Trolltech AS, et <BR>2002 par <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR> et est sous license GPL</translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Textedit</source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source>Textedit detected | ||
181 | you have unsaved changes | ||
182 | Go ahead and save? | ||
183 | </source> | ||
184 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
185 | </message> | ||
186 | <message> | ||
187 | <source>Don't Save</source> | ||
188 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
189 | </message> | ||
190 | <message> | ||
191 | <source>&Cancel</source> | ||
192 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
193 | </message> | ||
194 | <message> | ||
195 | <source>Not enough lines</source> | ||
196 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
197 | </message> | ||
182 | </context> | 198 | </context> |
183 | <context> | 199 | <context> |
184 | <name>filePermissions</name> | 200 | <name>filePermissions</name> |
185 | <message> | 201 | <message> |
186 | <source>Set File Permissions</source> | 202 | <source>Set File Permissions</source> |
187 | <translation>Fixer les permissions du fichier</translation> | 203 | <translation>Fixer les permissions du fichier</translation> |
188 | </message> | 204 | </message> |
189 | <message> | 205 | <message> |
190 | <source>Set file permissions for:</source> | 206 | <source>Set file permissions for:</source> |
191 | <translation>Fixer les permissions du fichier pour:</translation> | 207 | <translation>Fixer les permissions du fichier pour:</translation> |
192 | </message> | 208 | </message> |
193 | <message> | 209 | <message> |