summaryrefslogtreecommitdiff
authorhash <hash>2002-08-14 10:04:41 (UTC)
committer hash <hash>2002-08-14 10:04:41 (UTC)
commita726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4 (patch) (unidiff)
tree9358d87a2d4b71b22ff8e77d528245e4c24175d4
parentedac7fae5d2c4ede9535b0aabf1d82b588b37581 (diff)
downloadopie-a726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4.zip
opie-a726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4.tar.gz
opie-a726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4.tar.bz2
fixed some korean stuff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ko/addressbook.ts18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts
index 5ca56da..bd9c57d 100644
--- a/i18n/ko/addressbook.ts
+++ b/i18n/ko/addressbook.ts
@@ -38,25 +38,25 @@
38 <translation>정렬할 이름</translation> 38 <translation>정렬할 이름</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Default Email</source> 41 <source>Default Email</source>
42 <translation>기본 이메일 주소</translation> 42 <translation>기본 이메일 주소</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Notes</source> 45 <source>Notes</source>
46 <translation>기타</translation> 46 <translation>기타</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Gender</source> 49 <source>Gender</source>
50 <translation>성</translation> 50 <translation>성</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>AddressSettingsBase</name> 54 <name>AddressSettingsBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Arrange Edit Fields</source> 56 <source>Arrange Edit Fields</source>
57 <translation type='obsolete'>필드의 순서 정하기</translation> 57 <translation type='obsolete'>필드의 순서 정하기</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Select the field order:</source> 60 <source>Select the field order:</source>
61 <translation type='obsolete'>필드의 순서를 고르세요</translation> 61 <translation type='obsolete'>필드의 순서를 고르세요</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,25 +64,25 @@
64 <source>Up</source> 64 <source>Up</source>
65 <translation type='obsolete'>위로</translation> 65 <translation type='obsolete'>위로</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Down</source> 68 <source>Down</source>
69 <translation type='obsolete'>아래로</translation> 69 <translation type='obsolete'>아래로</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>AddressbookWindow</name> 73 <name>AddressbookWindow</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Contacts</source> 75 <source>Contacts</source>
76 <translation></translation> 76 <translation></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Contact</source> 79 <source>Contact</source>
80 <translation>연락처</translation> 80 <translation>연락처</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>New</source> 83 <source>New</source>
84 <translation>새로</translation> 84 <translation>새로</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Edit</source> 87 <source>Edit</source>
88 <translation>편집</translation> 88 <translation>편집</translation>
@@ -112,35 +112,37 @@
112 <translation>필드의 순서 정하기</translation> 112 <translation>필드의 순서 정하기</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Out of Space</source> 115 <source>Out of Space</source>
116 <translation>자리 보족</translation> 116 <translation>자리 보족</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>There is not enough space to create 119 <source>There is not enough space to create
120neccessary startup files. 120neccessary startup files.
121 121
122Free up some space before 122Free up some space before
123entering data!</source> 123entering data!</source>
124 <translation>필요한 시작 파일들을 만들 자리가 부족합니다. 124 <translation>필요한 시작 파일들을 만들
125자리가 부족합니다.
125 126
126새 정보를 입력하기 전에 용량을 비우시기 바랍니다.</translation> 127새 정보를 입력하기 전에 용량을
128비우시기 바랍니다.</translation>
127 </message> 129 </message>
128 <message> 130 <message>
129 <source>View</source> 131 <source>View</source>
130 <translation>보기</translation> 132 <translation>보기</translation>
131 </message> 133 </message>
132 <message> 134 <message>
133 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 135 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
134 <translation type='unfinished'>지금 싱크 중이므로 정보를 편집 할수 없습니다.</translation> 136 <translation>지금 싱크 중이므로, 정보를 편집 할수 없습니다.</translation>
135 </message> 137 </message>
136 <message> 138 <message>
137 <source>Edit My Personal Details</source> 139 <source>Edit My Personal Details</source>
138 <translation>개인정보 편집</translation> 140 <translation>개인정보 편집</translation>
139 </message> 141 </message>
140 <message> 142 <message>
141 <source>Edit Address</source> 143 <source>Edit Address</source>
142 <translation>주소 편집</translation> 144 <translation>주소 편집</translation>
143 </message> 145 </message>
144 <message> 146 <message>
145 <source>Contacts - My Personal Details</source> 147 <source>Contacts - My Personal Details</source>
146 <translation>연락처 - 개인정보</translation> 148 <translation>연락처 - 개인정보</translation>
@@ -281,25 +283,25 @@ Quit anyway?</source>
281 <translation>분류들</translation> 283 <translation>분류들</translation>
282 </message> 284 </message>
283 <message> 285 <message>
284 <source>City</source> 286 <source>City</source>
285 <translation>도시</translation> 287 <translation>도시</translation>
286 </message> 288 </message>
287 <message> 289 <message>
288 <source>State</source> 290 <source>State</source>
289 <translation>주</translation> 291 <translation>주</translation>
290 </message> 292 </message>
291 <message> 293 <message>
292 <source>Country</source> 294 <source>Country</source>
293 <translation></translation> 295 <translation></translation>
294 </message> 296 </message>
295 <message> 297 <message>
296 <source>Full Name...</source> 298 <source>Full Name...</source>
297 <translation>성명</translation> 299 <translation>성명</translation>
298 </message> 300 </message>
299 <message> 301 <message>
300 <source>Organization</source> 302 <source>Organization</source>
301 <translation>조직</translation> 303 <translation>조직</translation>
302 </message> 304 </message>
303 <message> 305 <message>
304 <source>Category</source> 306 <source>Category</source>
305 <translation>분류</translation> 307 <translation>분류</translation>
@@ -369,25 +371,25 @@ Quit anyway?</source>
369 <translation>자세한 정보</translation> 371 <translation>자세한 정보</translation>
370 </message> 372 </message>
371 <message> 373 <message>
372 <source>Enter Note</source> 374 <source>Enter Note</source>
373 <translation>노트 입력</translation> 375 <translation>노트 입력</translation>
374 </message> 376 </message>
375 <message> 377 <message>
376 <source>Edit Name</source> 378 <source>Edit Name</source>
377 <translation>이름 편집</translation> 379 <translation>이름 편집</translation>
378 </message> 380 </message>
379 <message> 381 <message>
380 <source>Contacts</source> 382 <source>Contacts</source>
381 <translation></translation> 383 <translation></translation>
382 </message> 384 </message>
383 <message> 385 <message>
384 <source>Afganistan</source> 386 <source>Afganistan</source>
385 <translation>아프가니스탄</translation> 387 <translation>아프가니스탄</translation>
386 </message> 388 </message>
387 <message> 389 <message>
388 <source>Albania</source> 390 <source>Albania</source>
389 <translation>알베니아</translation> 391 <translation>알베니아</translation>
390 </message> 392 </message>
391 <message> 393 <message>
392 <source>Algeria</source> 394 <source>Algeria</source>
393 <translation>알제리아</translation> 395 <translation>알제리아</translation>
@@ -1257,25 +1259,25 @@ Quit anyway?</source>
1257 <translation>집 도시</translation> 1259 <translation>집 도시</translation>
1258 </message> 1260 </message>
1259 <message> 1261 <message>
1260 <source>Home State</source> 1262 <source>Home State</source>
1261 <translation>집 주</translation> 1263 <translation>집 주</translation>
1262 </message> 1264 </message>
1263 <message> 1265 <message>
1264 <source>Home Zip</source> 1266 <source>Home Zip</source>
1265 <translation>집 우편번호</translation> 1267 <translation>집 우편번호</translation>
1266 </message> 1268 </message>
1267 <message> 1269 <message>
1268 <source>Home Country</source> 1270 <source>Home Country</source>
1269 <translation>집 국가</translation> 1271 <translation type='unfinished'>집 국가</translation>
1270 </message> 1272 </message>
1271 <message> 1273 <message>
1272 <source>Department</source> 1274 <source>Department</source>
1273 <translation>부</translation> 1275 <translation>부</translation>
1274 </message> 1276 </message>
1275 <message> 1277 <message>
1276 <source>Office</source> 1278 <source>Office</source>
1277 <translation>회사</translation> 1279 <translation>회사</translation>
1278 </message> 1280 </message>
1279 <message> 1281 <message>
1280 <source>Profession</source> 1282 <source>Profession</source>
1281 <translation>직업</translation> 1283 <translation>직업</translation>