summaryrefslogtreecommitdiff
authorar <ar>2004-06-11 18:54:12 (UTC)
committer ar <ar>2004-06-11 18:54:12 (UTC)
commitb908a39c110b31b162d93371068d2baf2b613783 (patch) (unidiff)
tree8503c2b0471b7cc709d885757ce6dfea556e8a45
parent82f7b1969f5a5c050d21d9087856c59829495083 (diff)
downloadopie-b908a39c110b31b162d93371068d2baf2b613783.zip
opie-b908a39c110b31b162d93371068d2baf2b613783.tar.gz
opie-b908a39c110b31b162d93371068d2baf2b613783.tar.bz2
- Fix: 0001344 - fix style problems on shutdon in german
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts3
1 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 5e590d3..7be5a94 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -257,182 +257,183 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
257 <translation>Sicherer Modus</translation> 257 <translation>Sicherer Modus</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Plugin Manager...</source> 260 <source>Plugin Manager...</source>
261 <translation>Plugin Manager...</translation> 261 <translation>Plugin Manager...</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Restart Qtopia</source> 264 <source>Restart Qtopia</source>
265 <translation>Qtopia neu starten</translation> 265 <translation>Qtopia neu starten</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Help...</source> 268 <source>Help...</source>
269 <translation>Hilfe...</translation> 269 <translation>Hilfe...</translation>
270 </message> 270 </message>
271</context> 271</context>
272<context> 272<context>
273 <name>ServerApplication</name> 273 <name>ServerApplication</name>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Information</source> 275 <source>Information</source>
276 <translation>Information</translation> 276 <translation>Information</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 279 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
280(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 280(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
281 <translation>&lt;p&gt;Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein. 281 <translation>&lt;p&gt;Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein.
282(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie es anpassen?&lt;/p&gt;</translation> 282(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie es anpassen?&lt;/p&gt;</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Battery level is critical! 285 <source>Battery level is critical!
286Keep power off until power restored!</source> 286Keep power off until power restored!</source>
287 <translation type="obsolete">Der Batteriestatus ist kritisch! 287 <translation type="obsolete">Der Batteriestatus ist kritisch!
288Schließen Sie das Gerät schnellst 288Schließen Sie das Gerät schnellst
289möglich an die Stromversorgung an!</translation> 289möglich an die Stromversorgung an!</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Battery is running very low. </source> 292 <source>Battery is running very low. </source>
293 <translation type="obsolete">Batterie nahezu erschöpft.</translation> 293 <translation type="obsolete">Batterie nahezu erschöpft.</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>The Back-up battery is very low. 296 <source>The Back-up battery is very low.
297Please charge the back-up battery.</source> 297Please charge the back-up battery.</source>
298 <translation type="obsolete">Die Ersatzbatterie ist schwach. 298 <translation type="obsolete">Die Ersatzbatterie ist schwach.
299Bitte laden Sie sie auf.</translation> 299Bitte laden Sie sie auf.</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>business card</source> 302 <source>business card</source>
303 <translation>Visitenkarte</translation> 303 <translation>Visitenkarte</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Safe Mode</source> 306 <source>Safe Mode</source>
307 <translation>Sicherer Modus</translation> 307 <translation>Sicherer Modus</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 310 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
311 <translation>&lt;P&gt;Es trat ein Fehler beim Systemstart ein, das System ist nun im sicheren Modus. Plugins wurden nicht geladen. Sie können die kritischen Plugins im Plugin Manager ausschalten.</translation> 311 <translation>&lt;P&gt;Es trat ein Fehler beim Systemstart ein, das System ist nun im sicheren Modus. Plugins wurden nicht geladen. Sie können die kritischen Plugins im Plugin Manager ausschalten.</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>OK</source> 314 <source>OK</source>
315 <translation>OK</translation> 315 <translation>OK</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Plugin Manager...</source> 318 <source>Plugin Manager...</source>
319 <translation>Plugin Manager...</translation> 319 <translation>Plugin Manager...</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Memory Status</source> 322 <source>Memory Status</source>
323 <translation>Speicher Status</translation> 323 <translation>Speicher Status</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Memory Low 326 <source>Memory Low
327Please save data.</source> 327Please save data.</source>
328 <translation>Knapper Speicher 328 <translation>Knapper Speicher
329Bitte Daten sichern.</translation> 329Bitte Daten sichern.</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Critical Memory Shortage 332 <source>Critical Memory Shortage
333Please end this application 333Please end this application
334immediately.</source> 334immediately.</source>
335 <translation>Kritische Speicherknappheit 335 <translation>Kritische Speicherknappheit
336Bitte diese Anwendung 336Bitte diese Anwendung
337sofort beenden.</translation> 337sofort beenden.</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>WARNING</source> 340 <source>WARNING</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 344 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>Ok</source> 348 <source>Ok</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>The battery is running very low. </source> 352 <source>The battery is running very low. </source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 356 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 358 </message>
359</context> 359</context>
360<context> 360<context>
361 <name>ShutdownImpl</name> 361 <name>ShutdownImpl</name>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Terminate</source> 363 <source>Terminate</source>
364 <translation>Herunterfahren</translation> 364 <translation>Herunterfahren</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Terminate Opie</source> 367 <source>Terminate Opie</source>
368 <translation>Opie beenden </translation> 368 <translation>Opie beenden </translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Reboot</source> 371 <source>Reboot</source>
372 <translation>Neustart</translation> 372 <translation>Neustart</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Restart Opie</source> 375 <source>Restart Opie</source>
376 <translation>Opie neu starten</translation> 376 <translation>Opie neu starten</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Shutdown</source> 379 <source>Shutdown</source>
380 <translation>Herunterfahren</translation> 380 <translation>Herunterfahren</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>&lt;p&gt; 383 <source>&lt;p&gt;
384These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 384These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
385 <translation>Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation> 385 <translation>&lt;p&gt;
386Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation>
386 </message> 387 </message>
387 <message> 388 <message>
388 <source>Cancel</source> 389 <source>Cancel</source>
389 <translation>Abbrechen</translation> 390 <translation>Abbrechen</translation>
390 </message> 391 </message>
391 <message> 392 <message>
392 <source>Shutdown...</source> 393 <source>Shutdown...</source>
393 <translation>Herunterfahren...</translation> 394 <translation>Herunterfahren...</translation>
394 </message> 395 </message>
395</context> 396</context>
396<context> 397<context>
397 <name>SyncAuthentication</name> 398 <name>SyncAuthentication</name>
398 <message> 399 <message>
399 <source>Sync Connection</source> 400 <source>Sync Connection</source>
400 <translation>Synchronisationsverbindung</translation> 401 <translation>Synchronisationsverbindung</translation>
401 </message> 402 </message>
402 <message> 403 <message>
403 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 404 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
404 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation> 405 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation>
405 </message> 406 </message>
406 <message> 407 <message>
407 <source>Deny</source> 408 <source>Deny</source>
408 <translation>Verweigern</translation> 409 <translation>Verweigern</translation>
409 </message> 410 </message>
410 <message> 411 <message>
411 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 412 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
412 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation> 413 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation>
413 </message> 414 </message>
414 <message> 415 <message>
415 <source>Allow</source> 416 <source>Allow</source>
416 <translation>Erlauben</translation> 417 <translation>Erlauben</translation>
417 </message> 418 </message>
418 <message> 419 <message>
419 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 420 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 422 </message>
422 <message> 423 <message>
423 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 424 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 426 </message>
426</context> 427</context>
427<context> 428<context>
428 <name>SyncDialog</name> 429 <name>SyncDialog</name>
429 <message> 430 <message>
430 <source>Abort</source> 431 <source>Abort</source>
431 <translation>Abbruch</translation> 432 <translation>Abbruch</translation>
432 </message> 433 </message>
433 <message> 434 <message>
434 <source>Syncing:</source> 435 <source>Syncing:</source>
435 <translation>Synchronisiere:</translation> 436 <translation>Synchronisiere:</translation>
436 </message> 437 </message>
437</context> 438</context>
438</TS> 439</TS>