author | cniehaus <cniehaus> | 2003-04-04 09:39:04 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2003-04-04 09:39:04 (UTC) |
commit | 7da7e9cbfb52988ce801310f66b1336e0809db28 (patch) (unidiff) | |
tree | 8f3ec1fefe4c3779e8062e0944b5da2ece6543ae | |
parent | b531bc222c03377217bce097f7379132c558a781 (diff) | |
download | opie-7da7e9cbfb52988ce801310f66b1336e0809db28.zip opie-7da7e9cbfb52988ce801310f66b1336e0809db28.tar.gz opie-7da7e9cbfb52988ce801310f66b1336e0809db28.tar.bz2 |
Fixes #816. BUT: I don't have the gogo-Line in the .ts
- <translation>Öffne</translation>
+ <translation>Öffnen</translation>
- <translation>Finden...</translation>
+ <translation>Suchen...</translation>
- <translation>Nächten finden</translation>
+ <translation>Nächsten suchen</translation>
- <translation>"Finden" schließen</translation>
+ <translation>"Suchen" schließen</translation>
- <translation>Immer das verlinkte File öffnen</translation>
+ <translation>Immer die verknüpfte Datei öffnen</translation>
-rw-r--r-- | i18n/de/textedit.ts | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts index 46fa8c8..88be1de 100644 --- a/i18n/de/textedit.ts +++ b/i18n/de/textedit.ts | |||
@@ -47,93 +47,93 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
47 | <source>No</source> | 47 | <source>No</source> |
48 | <translation>Nein</translation> | 48 | <translation>Nein</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 51 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
52 | <translation>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</translation> | 52 | <translation>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | </context> | 54 | </context> |
55 | <context> | 55 | <context> |
56 | <name>TextEdit</name> | 56 | <name>TextEdit</name> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>New</source> | 58 | <source>New</source> |
59 | <translation>Neu</translation> | 59 | <translation>Neu</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Open</source> | 62 | <source>Open</source> |
63 | <translation>Öffne</translation> | 63 | <translation>Öffnen</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Save</source> | 66 | <source>Save</source> |
67 | <translation>Speichern</translation> | 67 | <translation>Speichern</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Save As</source> | 70 | <source>Save As</source> |
71 | <translation>Speichern unter</translation> | 71 | <translation>Speichern unter</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Cut</source> | 74 | <source>Cut</source> |
75 | <translation>Ausschneiden</translation> | 75 | <translation>Ausschneiden</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Copy</source> | 78 | <source>Copy</source> |
79 | <translation>Kopieren</translation> | 79 | <translation>Kopieren</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Paste</source> | 82 | <source>Paste</source> |
83 | <translation>Einfügen</translation> | 83 | <translation>Einfügen</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Find...</source> | 86 | <source>Find...</source> |
87 | <translation>Finden...</translation> | 87 | <translation>Suchen...</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Zoom in</source> | 90 | <source>Zoom in</source> |
91 | <translation>Zoom in</translation> | 91 | <translation>Zoom in</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Zoom out</source> | 94 | <source>Zoom out</source> |
95 | <translation>Zoom aus</translation> | 95 | <translation>Zoom aus</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Wrap lines</source> | 98 | <source>Wrap lines</source> |
99 | <translation>Zeilenumbruch</translation> | 99 | <translation>Zeilenumbruch</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Start with new file</source> | 102 | <source>Start with new file</source> |
103 | <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation> | 103 | <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>File</source> | 106 | <source>File</source> |
107 | <translation>Datei</translation> | 107 | <translation>Datei</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Edit</source> | 110 | <source>Edit</source> |
111 | <translation>Editieren</translation> | 111 | <translation>Editieren</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>View</source> | 114 | <source>View</source> |
115 | <translation>Ansicht</translation> | 115 | <translation>Ansicht</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Find Next</source> | 118 | <source>Find Next</source> |
119 | <translation>Nächten finden</translation> | 119 | <translation>Nächsten suchen</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Close Find</source> | 122 | <source>Close Find</source> |
123 | <translation>"Finden" schließen</translation> | 123 | <translation>"Suchen" schließen</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Delete</source> | 126 | <source>Delete</source> |
127 | <translation>Löschen</translation> | 127 | <translation>Löschen</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Text Editor</source> | 130 | <source>Text Editor</source> |
131 | <translation>Texteditor</translation> | 131 | <translation>Texteditor</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Font</source> | 134 | <source>Font</source> |
135 | <translation>Schrift</translation> | 135 | <translation>Schrift</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>About</source> | 138 | <source>About</source> |
139 | <translation>Über</translation> | 139 | <translation>Über</translation> |
@@ -155,33 +155,33 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
155 | <translation>Text</translation> | 155 | <translation>Text</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Insert Time and Date</source> | 158 | <source>Insert Time and Date</source> |
159 | <translation>Zeit und Datum einfügen</translation> | 159 | <translation>Zeit und Datum einfügen</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Advanced Features</source> | 162 | <source>Advanced Features</source> |
163 | <translation>Erweiterte Einstellungen</translation> | 163 | <translation>Erweiterte Einstellungen</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Prompt on Exit</source> | 166 | <source>Prompt on Exit</source> |
167 | <translation>Nachfragen beim Verlassen</translation> | 167 | <translation>Nachfragen beim Verlassen</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Always open linked file</source> | 170 | <source>Always open linked file</source> |
171 | <translation>Immer das verlinkte File öffnen</translation> | 171 | <translation>Immer die verknüpfte Datei öffnen</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>File Permissions</source> | 174 | <source>File Permissions</source> |
175 | <translation>Dateirechte</translation> | 175 | <translation>Dateirechte</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Search Bar Open</source> | 178 | <source>Search Bar Open</source> |
179 | <translation>Suchleiste öffnen</translation> | 179 | <translation>Suchleiste öffnen</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | </context> | 181 | </context> |
182 | <context> | 182 | <context> |
183 | <name>filePermissions</name> | 183 | <name>filePermissions</name> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Set File Permissions</source> | 185 | <source>Set File Permissions</source> |
186 | <translation>Dateirechte setzen</translation> | 186 | <translation>Dateirechte setzen</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |