author | christophe <christophe> | 2004-03-26 22:15:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-03-26 22:15:37 (UTC) |
commit | 2487838d0f9358d6efdf714e9dfd892f92802b46 (patch) (unidiff) | |
tree | 6652ae0bffb8061159ce438c7403e3e18e4cf2c4 | |
parent | b193b7b3fcf8763b285bdf39573853e2d8752bc2 (diff) | |
download | opie-2487838d0f9358d6efdf714e9dfd892f92802b46.zip opie-2487838d0f9358d6efdf714e9dfd892f92802b46.tar.gz opie-2487838d0f9358d6efdf714e9dfd892f92802b46.tar.bz2 |
Too big menu title name
-rw-r--r-- | i18n/fr/kcheckers.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/fr/kcheckers.ts b/i18n/fr/kcheckers.ts index ddcd02a..612dd65 100644 --- a/i18n/fr/kcheckers.ts +++ b/i18n/fr/kcheckers.ts | |||
@@ -1,130 +1,130 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>KCheckers</name> | 4 | <name>KCheckers</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>What's This</source> | 6 | <source>What's This</source> |
7 | <translation>Qu'est-ce que c'est</translation> | 7 | <translation>Qu'est-ce que c'est</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>About &Qt</source> | 10 | <source>About &Qt</source> |
11 | <translation>A propos de &Qt</translation> | 11 | <translation>A propos de &Qt</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Go!</source> | 14 | <source>Go!</source> |
15 | <translation>Jouez !</translation> | 15 | <translation>Jouez !</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Congratulation! You have won!</source> | 18 | <source>Congratulation! You have won!</source> |
19 | <translation>Félicitations ! Vous avez gagné !</translation> | 19 | <translation>Félicitations ! Vous avez gagné !</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Please wait...</source> | 22 | <source>Please wait...</source> |
23 | <translation>Patientez s'il vous plaît...</translation> | 23 | <translation>Patientez s'il vous plaît...</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>You have lost. Game over.</source> | 26 | <source>You have lost. Game over.</source> |
27 | <translation>Vous avez perdu.</translation> | 27 | <translation>Vous avez perdu.</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Incorrect course.</source> | 30 | <source>Incorrect course.</source> |
31 | <translation>Coup non autorisé.</translation> | 31 | <translation>Coup non autorisé.</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>&New</source> | 34 | <source>&New</source> |
35 | <translation>&Nouveau</translation> | 35 | <translation>&Nouveau</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>&Undo Move</source> | 38 | <source>&Undo Move</source> |
39 | <translation>&Annuler déplacement</translation> | 39 | <translation>&Annuler déplacement</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>&Quit</source> | 42 | <source>&Quit</source> |
43 | <translation>&Quitter</translation> | 43 | <translation>&Quitter</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>&Beginner</source> | 46 | <source>&Beginner</source> |
47 | <translation>&Débutant</translation> | 47 | <translation>&Débutant</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>&Novice</source> | 50 | <source>&Novice</source> |
51 | <translation>&Novice</translation> | 51 | <translation>&Novice</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>&Average</source> | 54 | <source>&Average</source> |
55 | <translation>&Moyen</translation> | 55 | <translation>&Moyen</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>&Good</source> | 58 | <source>&Good</source> |
59 | <translation>&Bon</translation> | 59 | <translation>&Bon</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>&Expert</source> | 62 | <source>&Expert</source> |
63 | <translation>&Expert</translation> | 63 | <translation>&Expert</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>&Master</source> | 66 | <source>&Master</source> |
67 | <translation>&Maître</translation> | 67 | <translation>&Maître</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>&Show Numeration</source> | 70 | <source>&Show Numeration</source> |
71 | <translation>&Afficher repères</translation> | 71 | <translation>&Afficher repères</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>&English Rules</source> | 74 | <source>&English Rules</source> |
75 | <translation>Règles &anglaises</translation> | 75 | <translation>Règles &anglaises</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>&Russian Rules</source> | 78 | <source>&Russian Rules</source> |
79 | <translation>Règles &russes</translation> | 79 | <translation>Règles &russes</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>&Green Board</source> | 82 | <source>&Green Board</source> |
83 | <translation>Echiquier &vert</translation> | 83 | <translation>Echiquier &vert</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>&Marble Board</source> | 86 | <source>&Marble Board</source> |
87 | <translation>Echiquier en &marbre</translation> | 87 | <translation>Echiquier en &marbre</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>&Wooden Board</source> | 90 | <source>&Wooden Board</source> |
91 | <translation>Echiquier en &bois</translation> | 91 | <translation>Echiquier en &bois</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>&Rules of Play</source> | 94 | <source>&Rules of Play</source> |
95 | <translation>&Règles du jeu</translation> | 95 | <translation>&Règles du jeu</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>&About KCheckers</source> | 98 | <source>&About KCheckers</source> |
99 | <translation>&A propos de KCheckers</translation> | 99 | <translation>&A propos de KCheckers</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>&Game</source> | 102 | <source>&Game</source> |
103 | <translation>&Jeu</translation> | 103 | <translation>&Jeu</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>&Skill</source> | 106 | <source>&Skill</source> |
107 | <translation>&Niveau de jeu</translation> | 107 | <translation>&Niveau</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>&Options</source> | 110 | <source>&Options</source> |
111 | <translation>&Options</translation> | 111 | <translation>&Options</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>&Help</source> | 114 | <source>&Help</source> |
115 | <translation>&Aide</translation> | 115 | <translation>&Aide</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source> New Game </source> | 118 | <source> New Game </source> |
119 | <translation>Nouvelle partie</translation> | 119 | <translation>Nouvelle partie</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source> Undo Move </source> | 122 | <source> Undo Move </source> |
123 | <translation>Annuler déplacement</translation> | 123 | <translation>Annuler déplacement</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source> Rules of Play </source> | 126 | <source> Rules of Play </source> |
127 | <translation>Règles du jeu</translation> | 127 | <translation>Règles du jeu</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | </context> | 129 | </context> |
130 | </TS> | 130 | </TS> |