summaryrefslogtreecommitdiff
authorcniehaus <cniehaus>2002-09-01 17:22:20 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-09-01 17:22:20 (UTC)
commit7652e321cf803be7a8cbfc98dd62ae2c22803eb8 (patch) (unidiff)
treec326fa99b6c660ce266c901a8e2233bafb9882ff
parent7b241e831b1f8dde31357b89650faf68d5c3e2ca (diff)
downloadopie-7652e321cf803be7a8cbfc98dd62ae2c22803eb8.zip
opie-7652e321cf803be7a8cbfc98dd62ae2c22803eb8.tar.gz
opie-7652e321cf803be7a8cbfc98dd62ae2c22803eb8.tar.bz2
updates. This is getting in shape :))
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts22
-rw-r--r--i18n/it/checkbook.ts136
-rw-r--r--i18n/it/drawpad.ts7
-rw-r--r--i18n/it/helpbrowser.ts16
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts352
-rw-r--r--i18n/it/minesweep.ts14
-rw-r--r--i18n/it/opie-sheet.ts404
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/it/tetrix.ts14
9 files changed, 489 insertions, 482 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index cf0e3a5..829f63c 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -16,5 +16,5 @@
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Vuoto</translation> 18 <translation>Vuota</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
@@ -221,9 +221,9 @@ Uscire comunque?</translation>
221 <message> 221 <message>
222 <source>All</source> 222 <source>All</source>
223 <translation>Tutti</translation> 223 <translation>Tutte</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Unfiled</source> 226 <source>Unfiled</source>
227 <translation>Vuoto</translation> 227 <translation>Vuota</translation>
228 </message> 228 </message>
229</context> 229</context>
@@ -824,9 +824,9 @@ Uscire comunque?</translation>
824 <message> 824 <message>
825 <source>Kuait</source> 825 <source>Kuait</source>
826 <translation type="obsolete">Kuwait</translation> 826 <translation>Kuwait</translation>
827 </message> 827 </message>
828 <message> 828 <message>
829 <source>Kyrgyztan</source> 829 <source>Kyrgyztan</source>
830 <translation type="obsolete">Kyrgyztan</translation> 830 <translation>Kyrgyztan</translation>
831 </message> 831 </message>
832 <message> 832 <message>
@@ -1330,16 +1330,4 @@ Uscire comunque?</translation>
1330 <translation>Cellulare Ufficio</translation> 1330 <translation>Cellulare Ufficio</translation>
1331 </message> 1331 </message>
1332 <message>
1333 <source>Business Country</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation>
1335 </message>
1336 <message>
1337 <source>Kuwait</source>
1338 <translation type="unfinished"></translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <source>Kyrgystan</source>
1342 <translation type="unfinished"></translation>
1343 </message>
1344</context> 1332</context>
1345</TS> 1333</TS>
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts
index 78f2c2f..04db676 100644
--- a/i18n/it/checkbook.ts
+++ b/i18n/it/checkbook.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Transaction Details</source> 5 <source>Transaction Details</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Dettagli Traduzione</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
@@ -11,93 +11,93 @@
11 <message> 11 <message>
12 <source>Automobile</source> 12 <source>Automobile</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Automobile</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Bills</source> 16 <source>Bills</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Conti</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>CDs</source> 20 <source>CDs</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>CD</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Clothing</source> 24 <source>Clothing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Vestiti</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Computer</source> 28 <source>Computer</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Computer</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>DVDs</source> 32 <source>DVDs</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>DVD</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Eletronics</source> 36 <source>Eletronics</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Elettronica</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Entertainment</source> 40 <source>Entertainment</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Intrattenimento</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Food</source> 44 <source>Food</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Cibo</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gasoline</source> 48 <source>Gasoline</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Benzina</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Misc</source> 52 <source>Misc</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Varie</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Movies</source> 56 <source>Movies</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Film</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Rent</source> 60 <source>Rent</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Affitto</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Travel</source> 64 <source>Travel</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Viaggio</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Debit Charge</source> 68 <source>Debit Charge</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Debito</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Written Check</source> 72 <source>Written Check</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Assegno</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Transfer</source> 76 <source>Transfer</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Trasferimento</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Credit Card</source> 80 <source>Credit Card</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Carta di Credito</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Work</source> 84 <source>Work</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Lavoro</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Family Member</source> 88 <source>Family Member</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Familiare</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Misc. Credit</source> 92 <source>Misc. Credit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Credito</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Automatic Payment</source> 96 <source>Automatic Payment</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Pagamento Automatico</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Cash</source> 100 <source>Cash</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Contante</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
@@ -106,121 +106,121 @@
106 <message> 106 <message>
107 <source>Account Transaction</source> 107 <source>Account Transaction</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Transazioni Conto</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>$</source> 111 <source>$</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>E</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Category:</source> 115 <source>Category:</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Categoria:</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Description:</source> 119 <source>Description:</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Descrizione:</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Type:</source> 123 <source>Type:</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Tipo:</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Amount:</source> 127 <source>Amount:</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Ammontare:</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Automobile</source> 131 <source>Automobile</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Automobile</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Bills</source> 135 <source>Bills</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Conti</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>CDs</source> 139 <source>CDs</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>CD</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Clothing</source> 143 <source>Clothing</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Vestiti</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Computer</source> 147 <source>Computer</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Computer</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>DVDs</source> 151 <source>DVDs</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>DVD</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Eletronics</source> 155 <source>Eletronics</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Elettronica</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Entertainment</source> 159 <source>Entertainment</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Intrattenimento</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Food</source> 163 <source>Food</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Cibo</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Gasoline</source> 167 <source>Gasoline</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Benzina</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Misc</source> 171 <source>Misc</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Varie</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Movies</source> 175 <source>Movies</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Film</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Rent</source> 179 <source>Rent</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Affitto</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Travel</source> 183 <source>Travel</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Viaggio</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Check Number:</source> 187 <source>Check Number:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Numero:</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Extra Fee:</source> 191 <source>Extra Fee:</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Spesa Extra:</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Additional Notes:</source> 195 <source>Additional Notes:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Note Aggiuntive:</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Date:</source> 199 <source>Date:</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Data:</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Debit Charge</source> 203 <source>Debit Charge</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Debito</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Written Check</source> 207 <source>Written Check</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Assegno</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Transfer</source> 211 <source>Transfer</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Trasferimento</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Credit Card</source> 215 <source>Credit Card</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Carta di Credito</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Deposit</source> 219 <source>Deposit</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Deposito</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Payment</source> 223 <source>Payment</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Pagamento</translation>
225 </message> 225 </message>
226</context> 226</context>
@@ -229,5 +229,5 @@
229 <message> 229 <message>
230 <source>Account Graph</source> 230 <source>Account Graph</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Grafico Conto</translation>
232 </message> 232 </message>
233</context> 233</context>
@@ -236,9 +236,9 @@
236 <message> 236 <message>
237 <source>Main Menu</source> 237 <source>Main Menu</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Menu Principale</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source> 241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Seleziona i libri qui sotto o premi l&apos;icona &quot;Nuovo&quot; nella barra.</translation>
243 </message> 243 </message>
244</context> 244</context>
@@ -247,17 +247,17 @@
247 <message> 247 <message>
248 <source>Check Book Name</source> 248 <source>Check Book Name</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Controlla Nome Libro</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Name...</source> 252 <source>Name...</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Nome...</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source> 256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Inserisci il nome del check book (limite: 15 caratteri):</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>&amp;Done</source> 260 <source>&amp;Done</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>&amp;Fatto</translation>
262 </message> 262 </message>
263</context> 263</context>
@@ -266,13 +266,13 @@
266 <message> 266 <message>
267 <source>Account Transactions</source> 267 <source>Account Transactions</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Transazioni Conto</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>$0.00</source> 271 <source>$0.00</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>E0.00</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Balance:</source> 275 <source>Balance:</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Bilancio:</translation>
277 </message> 277 </message>
278</context> 278</context>
@@ -281,5 +281,5 @@
281 <message> 281 <message>
282 <source>Out of Space</source> 282 <source>Out of Space</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Spazio Esaurito</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
@@ -290,5 +290,9 @@ for this program.
290Please free up some space and 290Please free up some space and
291try again.</source> 291try again.</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Impossibile creare il file di
293configurazione per questa
294applicazione.
295Liberare dello spazio e
296riprovare.</translation>
293 </message> 297 </message>
294</context> 298</context>
diff --git a/i18n/it/drawpad.ts b/i18n/it/drawpad.ts
index 267dc98..c1dded3 100644
--- a/i18n/it/drawpad.ts
+++ b/i18n/it/drawpad.ts
@@ -44,5 +44,5 @@
44 <message> 44 <message>
45 <source>Tools</source> 45 <source>Tools</source>
46 <translation>Opzioni</translation> 46 <translation>Opz.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
@@ -193,5 +193,5 @@ le pagine?</translation>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Export As</source> 194 <source>Export As</source>
195 <translation>Esporta Come</translation> 195 <translation>Esporta come</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
@@ -212,5 +212,6 @@ le pagine?</translation>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Automatic preview</source> 213 <source>Automatic preview</source>
214 <translation>Anteprima automatica</translation> 214 <translation>Anteprima
215automatica</translation>
215 </message> 216 </message>
216 <message> 217 <message>
diff --git a/i18n/it/helpbrowser.ts b/i18n/it/helpbrowser.ts
index 4951556..4a8f8b9 100644
--- a/i18n/it/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/it/helpbrowser.ts
@@ -4,33 +4,33 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Indietro</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Avanti</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Pagina Iniziale</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Add Bookmark</source> 17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Aggiungi Bookmark</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Remove from Bookmarks</source> 21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Cancella dai Bookmark</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Bookmarks</source> 25 <source>Bookmarks</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Bookmarks</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Help Browser</source> 29 <source>Help Browser</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Aiuto</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>HelpBrowser</source> 33 <source>HelpBrowser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Aiuto</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index 74d2e11..676c551 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -4,21 +4,21 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tutte</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vuota</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation> (multi.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Lavoro</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Personale</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
@@ -27,5 +27,5 @@
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation> (Multi.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
@@ -34,13 +34,13 @@
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Tutte</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Nuoca Categoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Nuoca Categoria</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
@@ -49,25 +49,25 @@
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Modifica Categoria</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Categorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Applicazione</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Categorie Vanno Qui</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Aggiungi</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Totali</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
@@ -76,9 +76,9 @@
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Tutte</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Vuota</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
@@ -87,18 +87,19 @@
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Errore</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Spiacente, un&apos;altra applicazione sta
95modificando le categorie.</translation>
95 </message> 96 </message>
96 <message> 97 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 98 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Modifica Categorie</translation>
99 </message> 100 </message>
100 <message> 101 <message>
101 <source>All</source> 102 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Tutte</translation>
103 </message> 104 </message>
104</context> 105</context>
@@ -107,13 +108,13 @@ editing categories.</source>
107 <message> 108 <message>
108 <source>View</source> 109 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Vista</translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 113 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Crea un nuovo documento</translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 117 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Chiudi Selettore File</translation>
118 </message> 119 </message>
119</context> 120</context>
@@ -122,9 +123,9 @@ editing categories.</source>
122 <message> 123 <message>
123 <source>Name</source> 124 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Nome</translation>
125 </message> 126 </message>
126 <message> 127 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 128 <source>There are no files in this directory.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Non ci sono file in questa directory.</translation>
129 </message> 130 </message>
130</context> 131</context>
@@ -133,9 +134,9 @@ editing categories.</source>
133 <message> 134 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 135 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Stringa Non Trovata.</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 139 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation>
140 </message> 141 </message>
141</context> 142</context>
@@ -144,33 +145,33 @@ editing categories.</source>
144 <message> 145 <message>
145 <source>Find</source> 146 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Trova</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>Find what:</source> 150 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Trova cosa:</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 154 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>&amp;Trova</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>Category:</source> 158 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Categoria:</translation>
159 </message> 160 </message>
160 <message> 161 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 162 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Inizia Ricerca da:</translation>
163 </message> 164 </message>
164 <message> 165 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 166 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Dic 02 01</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 170 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Maiuscole/minuscole</translation>
171 </message> 172 </message>
172 <message> 173 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 174 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Trova Indietro</translation>
175 </message> 176 </message>
176</context> 177</context>
@@ -179,49 +180,45 @@ editing categories.</source>
179 <message> 180 <message>
180 <source>Document View</source> 181 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Vista Documento</translation>
182 </message> 183 </message>
183 <message> 184 <message>
184 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Cancella</translation>
186 </message> 187 </message>
187 <message> 188 <message>
188 <source>File does not exist.</source> 189 <source>File does not exist.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>File inesistente.</translation>
190 </message> 191 </message>
191 <message> 192 <message>
192 <source>File deletion failed.</source> 193 <source>File deletion failed.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Cancellazione file fallita.</translation>
194 </message> 195 </message>
195 <message> 196 <message>
196 <source>Delete Icon and leave file</source> 197 <source>Delete Icon and leave file</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Cancella Icona e non modificare il file</translation>
198 </message> 199 </message>
199 <message> 200 <message>
200 <source>Icon deletion failed.</source> 201 <source>Icon deletion failed.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Cancellazione icona fallita.</translation>
202 </message> 203 </message>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Copy of </source> 205 <source>Copy of </source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Copia di </translation>
206 </message> 207 </message>
207 <message> 208 <message>
208 <source>Duplicate</source> 209 <source>Duplicate</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Duplica</translation>
210 </message> 211 </message>
211 <message> 212 <message>
212 <source>File copy failed.</source> 213 <source>File copy failed.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Copia file fallita.</translation>
214 </message> 215 </message>
215 <message> 216 <message>
216 <source>Details</source> 217 <source>Details</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Dettagli</translation>
218 </message> 219 </message>
219 <message> 220 <message>
220 <source>Moving Document failed.</source> 221 <source>Moving Document failed.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Spostamento documento fallito.</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 223 </message>
227</context> 224</context>
@@ -230,41 +227,41 @@ editing categories.</source>
230 <message> 227 <message>
231 <source>Details</source> 228 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Dettagli</translation>
233 </message> 230 </message>
234 <message> 231 <message>
235 <source>Comment:</source> 232 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Commento:</translation>
237 </message> 234 </message>
238 <message> 235 <message>
239 <source>Type:</source> 236 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Tipo:</translation>
241 </message> 238 </message>
242 <message> 239 <message>
243 <source>Name:</source> 240 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Nome:</translation>
245 </message> 242 </message>
246 <message> 243 <message>
247 <source>Location:</source> 244 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Ubicazione:</translation>
249 </message> 246 </message>
250 <message> 247 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 248 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation>
253 </message> 250 </message>
254 <message> 251 <message>
255 <source>Delete</source> 252 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Cancella</translation>
257 </message> 254 </message>
258 <message> 255 <message>
259 <source>Del Icon</source> 256 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Cancella Icona</translation>
261 </message> 258 </message>
262 <message> 259 <message>
263 <source>Copy</source> 260 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Copia</translation>
265 </message> 262 </message>
266 <message> 263 <message>
267 <source>Beam</source> 264 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
269 </message> 266 </message>
270</context> 267</context>
@@ -273,5 +270,5 @@ editing categories.</source>
273 <message> 270 <message>
274 <source>Owner Information</source> 271 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Informazioni Proprietario</translation>
276 </message> 273 </message>
277</context> 274</context>
@@ -280,53 +277,53 @@ editing categories.</source>
280 <message> 277 <message>
281 <source>Form1</source> 278 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Form1</translation>
283 </message> 280 </message>
284 <message> 281 <message>
285 <source>1</source> 282 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>1</translation>
287 </message> 284 </message>
288 <message> 285 <message>
289 <source>2</source> 286 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>2</translation>
291 </message> 288 </message>
292 <message> 289 <message>
293 <source>3</source> 290 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>3</translation>
295 </message> 292 </message>
296 <message> 293 <message>
297 <source>4</source> 294 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>4</translation>
299 </message> 296 </message>
300 <message> 297 <message>
301 <source>5</source> 298 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>5</translation>
303 </message> 300 </message>
304 <message> 301 <message>
305 <source>6</source> 302 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>6</translation>
307 </message> 304 </message>
308 <message> 305 <message>
309 <source>7</source> 306 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>7</translation>
311 </message> 308 </message>
312 <message> 309 <message>
313 <source>8</source> 310 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>8</translation>
315 </message> 312 </message>
316 <message> 313 <message>
317 <source>9</source> 314 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>9</translation>
319 </message> 316 </message>
320 <message> 317 <message>
321 <source>0</source> 318 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>0</translation>
323 </message> 320 </message>
324 <message> 321 <message>
325 <source>OK</source> 322 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>OK</translation>
327 </message> 324 </message>
328 <message> 325 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 326 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Inserisci codice</translation>
331 </message> 328 </message>
332</context> 329</context>
@@ -335,5 +332,5 @@ editing categories.</source>
335 <message> 332 <message>
336 <source>Out of Space</source> 333 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>Spazio Esaurito</translation>
338 </message> 335 </message>
339 <message> 336 <message>
@@ -344,5 +341,9 @@ for this program.
344Please free up some space and 341Please free up some space and
345try again.</source> 342try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Impossibile creare il file
344di configurazione per questo
345programma.
346Liberare dello spazio e
347riprovare.</translation>
347 </message> 348 </message>
348 <message> 349 <message>
@@ -350,343 +351,348 @@ try again.</source>
350Please free up some space 351Please free up some space
351before entering data</source> 352before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Impossibile creare i file di avvio.
354Liberare dello spazio prima di
355inserire i dati</translation>
353 </message> 356 </message>
354 <message> 357 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 358 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 359Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
361Liberare dello spazio di memoria e
362riprovare.</translation>
358 </message> 363 </message>
359 <message> 364 <message>
360 <source>D</source> 365 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>G</translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <source>M</source> 369 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>M</translation>
366 </message> 371 </message>
367 <message> 372 <message>
368 <source>Y</source> 373 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>A</translation>
370 </message> 375 </message>
371 <message> 376 <message>
372 <source>day</source> 377 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>giorno</translation>
374 </message> 379 </message>
375 <message> 380 <message>
376 <source>month</source> 381 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>mese</translation>
378 </message> 383 </message>
379 <message> 384 <message>
380 <source>year</source> 385 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>anno</translation>
382 </message> 387 </message>
383 <message> 388 <message>
384 <source>PM</source> 389 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>PM</translation>
386 </message> 391 </message>
387 <message> 392 <message>
388 <source>AM</source> 393 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>AM</translation>
390 </message> 395 </message>
391 <message> 396 <message>
392 <source>Mon</source> 397 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Lun</translation>
394 </message> 399 </message>
395 <message> 400 <message>
396 <source>Tue</source> 401 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Mar</translation>
398 </message> 403 </message>
399 <message> 404 <message>
400 <source>Wed</source> 405 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Mer</translation>
402 </message> 407 </message>
403 <message> 408 <message>
404 <source>Thu</source> 409 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Gio</translation>
406 </message> 411 </message>
407 <message> 412 <message>
408 <source>Fri</source> 413 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Ven</translation>
410 </message> 415 </message>
411 <message> 416 <message>
412 <source>Sat</source> 417 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Sab</translation>
414 </message> 419 </message>
415 <message> 420 <message>
416 <source>Sun</source> 421 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Dom</translation>
418 </message> 423 </message>
419 <message> 424 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 425 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 426 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Sei sicuro di voler cancellare
428%1?</translation>
423 </message> 429 </message>
424 <message> 430 <message>
425 <source>All</source> 431 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Tutte</translation>
427 </message> 433 </message>
428 <message> 434 <message>
429 <source>Unfiled</source> 435 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Vuota</translation>
431 </message> 437 </message>
432 <message> 438 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 439 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation>
435 </message> 441 </message>
436 <message> 442 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 443 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation>
439 </message> 445 </message>
440 <message> 446 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 447 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Indirizzi Email: </translation>
443 </message> 449 </message>
444 <message> 450 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 451 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Telefono Abitazione: </translation>
447 </message> 453 </message>
448 <message> 454 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 455 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Fax Abitazione: </translation>
451 </message> 457 </message>
452 <message> 458 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 459 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Cellulare Abitazione: </translation>
455 </message> 461 </message>
456 <message> 462 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 463 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Pagina Web Abitazione: </translation>
459 </message> 465 </message>
460 <message> 466 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 467 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Pagina Web Lavoro: </translation>
463 </message> 469 </message>
464 <message> 470 <message>
465 <source>Office: </source> 471 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Ufficio: </translation>
467 </message> 473 </message>
468 <message> 474 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 475 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Telefono Lavoro: </translation>
471 </message> 477 </message>
472 <message> 478 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 479 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Fax Lavoro: </translation>
475 </message> 481 </message>
476 <message> 482 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 483 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Cellulare Lavoro: </translation>
479 </message> 485 </message>
480 <message> 486 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 487 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Cercapersone Lavoro: </translation>
483 </message> 489 </message>
484 <message> 490 <message>
485 <source>Profession: </source> 491 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Professione: </translation>
487 </message> 493 </message>
488 <message> 494 <message>
489 <source>Assistant: </source> 495 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Assistente: </translation>
491 </message> 497 </message>
492 <message> 498 <message>
493 <source>Manager: </source> 499 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Direttore: </translation>
495 </message> 501 </message>
496 <message> 502 <message>
497 <source>Male</source> 503 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Maschile</translation>
499 </message> 505 </message>
500 <message> 506 <message>
501 <source>Female</source> 507 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Femminile</translation>
503 </message> 509 </message>
504 <message> 510 <message>
505 <source>Gender: </source> 511 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Sesso: </translation>
507 </message> 513 </message>
508 <message> 514 <message>
509 <source>Spouse: </source> 515 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Coniuge: </translation>
511 </message> 517 </message>
512 <message> 518 <message>
513 <source>Birthday: </source> 519 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Compleanno: </translation>
515 </message> 521 </message>
516 <message> 522 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 523 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Anniversario: </translation>
519 </message> 525 </message>
520 <message> 526 <message>
521 <source>Nickname: </source> 527 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Alias: </translation>
523 </message> 529 </message>
524 <message> 530 <message>
525 <source>Name Title</source> 531 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>Titolo</translation>
527 </message> 533 </message>
528 <message> 534 <message>
529 <source>First Name</source> 535 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Nome</translation>
531 </message> 537 </message>
532 <message> 538 <message>
533 <source>Middle Name</source> 539 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>Secondo Nome</translation>
535 </message> 541 </message>
536 <message> 542 <message>
537 <source>Last Name</source> 543 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Cognome</translation>
539 </message> 545 </message>
540 <message> 546 <message>
541 <source>Suffix</source> 547 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Suffisso</translation>
543 </message> 549 </message>
544 <message> 550 <message>
545 <source>File As</source> 551 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Visualizza come</translation>
547 </message> 553 </message>
548 <message> 554 <message>
549 <source>Job Title</source> 555 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Titolo</translation>
551 </message> 557 </message>
552 <message> 558 <message>
553 <source>Department</source> 559 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Dipartimento</translation>
555 </message> 561 </message>
556 <message> 562 <message>
557 <source>Company</source> 563 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Socie</translation>
559 </message> 565 </message>
560 <message> 566 <message>
561 <source>Business Phone</source> 567 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Telefono Lavoro</translation>
563 </message> 569 </message>
564 <message> 570 <message>
565 <source>Business Fax</source> 571 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Fax Lavoro</translation>
567 </message> 573 </message>
568 <message> 574 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 575 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Cellulare Lavoro</translation>
571 </message> 577 </message>
572 <message> 578 <message>
573 <source>Default Email</source> 579 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Email Principale</translation>
575 </message> 581 </message>
576 <message> 582 <message>
577 <source>Emails</source> 583 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Altre Email</translation>
579 </message> 585 </message>
580 <message> 586 <message>
581 <source>Home Phone</source> 587 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Telefono Abitazione</translation>
583 </message> 589 </message>
584 <message> 590 <message>
585 <source>Home Fax</source> 591 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Fax Abitazione</translation>
587 </message> 593 </message>
588 <message> 594 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 595 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>Cellulare Abitazione</translation>
591 </message> 597 </message>
592 <message> 598 <message>
593 <source>Business Street</source> 599 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Indirizzo Lavoro</translation>
595 </message> 601 </message>
596 <message> 602 <message>
597 <source>Business City</source> 603 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Città Lavoro</translation>
599 </message> 605 </message>
600 <message> 606 <message>
601 <source>Business State</source> 607 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Stato Lavoro</translation>
603 </message> 609 </message>
604 <message> 610 <message>
605 <source>Business Zip</source> 611 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>CAP Lavoro</translation>
607 </message> 613 </message>
608 <message> 614 <message>
609 <source>Business Country</source> 615 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Paese Lavoro</translation>
611 </message> 617 </message>
612 <message> 618 <message>
613 <source>Business Pager</source> 619 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>Cercapersone Lavoro</translation>
615 </message> 621 </message>
616 <message> 622 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 623 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>Pagina Web Lavoro</translation>
619 </message> 625 </message>
620 <message> 626 <message>
621 <source>Office</source> 627 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Ufficio</translation>
623 </message> 629 </message>
624 <message> 630 <message>
625 <source>Profession</source> 631 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Professione</translation>
627 </message> 633 </message>
628 <message> 634 <message>
629 <source>Assistant</source> 635 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Assistente</translation>
631 </message> 637 </message>
632 <message> 638 <message>
633 <source>Manager</source> 639 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Direttore</translation>
635 </message> 641 </message>
636 <message> 642 <message>
637 <source>Home Street</source> 643 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Indirizzo Abitazione</translation>
639 </message> 645 </message>
640 <message> 646 <message>
641 <source>Home City</source> 647 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Città Abitazione</translation>
643 </message> 649 </message>
644 <message> 650 <message>
645 <source>Home State</source> 651 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Stato Abitazione</translation>
647 </message> 653 </message>
648 <message> 654 <message>
649 <source>Home Zip</source> 655 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>CAP Abitazione</translation>
651 </message> 657 </message>
652 <message> 658 <message>
653 <source>Home Country</source> 659 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Paese Abitazione</translation>
655 </message> 661 </message>
656 <message> 662 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 663 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Pagina Web Abitazione</translation>
659 </message> 665 </message>
660 <message> 666 <message>
661 <source>Spouse</source> 667 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>Coniuge</translation>
663 </message> 669 </message>
664 <message> 670 <message>
665 <source>Gender</source> 671 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>Sesso</translation>
667 </message> 673 </message>
668 <message> 674 <message>
669 <source>Birthday</source> 675 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Compleanno</translation>
671 </message> 677 </message>
672 <message> 678 <message>
673 <source>Anniversary</source> 679 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Anniversario</translation>
675 </message> 681 </message>
676 <message> 682 <message>
677 <source>Nickname</source> 683 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>Alias</translation>
679 </message> 685 </message>
680 <message> 686 <message>
681 <source>Children</source> 687 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>Figli</translation>
683 </message> 689 </message>
684 <message> 690 <message>
685 <source>Notes</source> 691 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>Note</translation>
687 </message> 693 </message>
688 <message> 694 <message>
689 <source>Groups</source> 695 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>Gruppi</translation>
691 </message> 697 </message>
692</context> 698</context>
@@ -695,29 +701,25 @@ Free some memory and try again.</source>
695 <message> 701 <message>
696 <source>CF Card</source> 702 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>Card CF</translation>
698 </message> 704 </message>
699 <message> 705 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 706 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>Hard Disk</translation>
702 </message> 708 </message>
703 <message> 709 <message>
704 <source>SD Card</source> 710 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Card SD</translation>
706 </message> 712 </message>
707 <message> 713 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 714 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Hard Disk SCSI</translation>
710 </message> 716 </message>
711 <message> 717 <message>
712 <source>Ram FS</source> 718 <source>Ram FS</source>
713 <translation type="obsolete"></translation> 719 <translation>Ram FS</translation>
714 </message> 720 </message>
715 <message> 721 <message>
716 <source>Internal Storage</source> 722 <source>Internal Storage</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>Memoria Interna</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Internal Memory</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 724 </message>
723</context> 725</context>
@@ -726,10 +728,12 @@ Free some memory and try again.</source>
726 <message> 728 <message>
727 <source>Out of Space</source> 729 <source>Out of Space</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>Spazio Esaurito</translation>
729 </message> 731 </message>
730 <message> 732 <message>
731 <source>Unable to schedule alarm. 733 <source>Unable to schedule alarm.
732Please free up space and try again</source> 734Please free up space and try again</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
736Liberare dello spazio di memoria e
737riprovare</translation>
734 </message> 738 </message>
735</context> 739</context>
diff --git a/i18n/it/minesweep.ts b/i18n/it/minesweep.ts
index 1dd7e7f..cbc6ab0 100644
--- a/i18n/it/minesweep.ts
+++ b/i18n/it/minesweep.ts
@@ -4,29 +4,29 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Hai vinto!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Sei esploso!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Campo Minato</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Principiante</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Intermedio</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Esperto</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Livello</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
diff --git a/i18n/it/opie-sheet.ts b/i18n/it/opie-sheet.ts
index 299ca20..4e51773 100644
--- a/i18n/it/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/it/opie-sheet.ts
@@ -4,81 +4,81 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Bordi</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Sfondo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Font</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Allineamento</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Larghezza:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Colore:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Bordi Predefiniti</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Stile:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Sfondo Predefinito</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Font:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Dimensione:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Grassetto</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Corsivo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Font Predefinito</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Verticale:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>&amp;Orizzontale:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>&amp;A Capo Automatico</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;Allineamento Predefinito</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Formato Celle</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Opie Sheet</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
@@ -87,49 +87,49 @@
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Opzioni</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Cerca:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Sostituisci con:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>&amp;Tipo</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>&amp;Trova</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>&amp;Sostituisci</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Sostituisci &amp;tutti</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>&amp;Maiuscole/minuscole</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Solo &amp;selezione corrente</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>&amp;Tutta la cella</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Trova &amp; Sostituisci</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
@@ -138,533 +138,533 @@
138 <message> 138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Opie Sheet</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Errore</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Errore di incoerenza!</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Impossibile salvare il file!</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Impossibile aprire il file!</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Formato file invalido!</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Salva</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Vuoi salvare il file corrente?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>&amp;Nome:</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>File senza nome</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Nuovo</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>&amp;Nuovo</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Apri</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>&amp;Apri</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>&amp;Salva</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Salva con nome</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>S&amp;alva con nome</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Quit</source> 207 <source>Quit</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Esci</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>&amp;Quit</source> 211 <source>&amp;Quit</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>&amp;Esci</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>General Help</source> 215 <source>General Help</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Aiuto</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>&amp;General</source> 219 <source>&amp;General</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>&amp;Aiuto</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>About Opie Sheet</source> 223 <source>About Opie Sheet</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Informazioni su Opie Sheet</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>&amp;About</source> 227 <source>&amp;About</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>&amp;Informazioni</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Accept</source> 231 <source>Accept</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Accetta</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>&amp;Accept</source> 235 <source>&amp;Accept</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>&amp;Accetta</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Cancel</source> 239 <source>Cancel</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Cancella</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>&amp;Cancel</source> 243 <source>&amp;Cancel</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>&amp;Cancella</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Cell Selector</source> 247 <source>Cell Selector</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Selezione Cella</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Cell &amp;Selector</source> 251 <source>Cell &amp;Selector</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>&amp;Selezione Cella</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Cut Cells</source> 255 <source>Cut Cells</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Taglia Celle</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Cu&amp;t</source> 259 <source>Cu&amp;t</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>T&amp;aglia</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Copy Cells</source> 263 <source>Copy Cells</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Copia Celle</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>&amp;Copy</source> 267 <source>&amp;Copy</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>&amp;Copia</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Paste Cells</source> 271 <source>Paste Cells</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Incolla Celle</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>&amp;Paste</source> 275 <source>&amp;Paste</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>&amp;Incolla</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Paste Contents</source> 279 <source>Paste Contents</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Incolla Contenuti</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 283 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Incolla Cont&amp;enuti</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Clear Cells</source> 287 <source>Clear Cells</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Pulisci Celle</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>C&amp;lear</source> 291 <source>C&amp;lear</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>P&amp;ulisci</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Insert Cells</source> 295 <source>Insert Cells</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Inserisci Celle</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>C&amp;ells</source> 299 <source>C&amp;ells</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>C&amp;elle</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Insert Rows</source> 303 <source>Insert Rows</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Inserisci Righe</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>&amp;Rows</source> 307 <source>&amp;Rows</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>&amp;Righe</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Insert Columns</source> 311 <source>Insert Columns</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Inserisci Colonne</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>&amp;Columns</source> 315 <source>&amp;Columns</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>&amp;Colonne</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Add Sheets</source> 319 <source>Add Sheets</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Aggiungi Fogli</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>&amp;Sheets</source> 323 <source>&amp;Sheets</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>&amp;Fogli</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Cells</source> 327 <source>Cells</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Celle</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>&amp;Cells</source> 331 <source>&amp;Cells</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>&amp;Celle</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Row Height</source> 335 <source>Row Height</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Altezza Riga</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>H&amp;eight</source> 339 <source>H&amp;eight</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>A&amp;ltezza</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Adjust Row</source> 343 <source>Adjust Row</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Adatta Riga</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>&amp;Adjust</source> 347 <source>&amp;Adjust</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>&amp;Adatta</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Show Row</source> 351 <source>Show Row</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Mostra Riga</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>&amp;Show</source> 355 <source>&amp;Show</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>&amp;Mostra</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Hide Row</source> 359 <source>Hide Row</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Nascondi Riga</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>&amp;Hide</source> 363 <source>&amp;Hide</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>&amp;Nascondi</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Column Width</source> 367 <source>Column Width</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Larghezza Colonna</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>&amp;Width</source> 371 <source>&amp;Width</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>&amp;Larghezza</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Adjust Column</source> 375 <source>Adjust Column</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Adatta Colonna</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Show Column</source> 379 <source>Show Column</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Mostra Colonna</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Hide Column</source> 383 <source>Hide Column</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Nascondi Colonna</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Rename Sheet</source> 387 <source>Rename Sheet</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Rinomina Foglio</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>&amp;Rename</source> 391 <source>&amp;Rename</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>&amp;Rinomina</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Remove Sheet</source> 395 <source>Remove Sheet</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Elimina Foglio</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>R&amp;emove</source> 399 <source>R&amp;emove</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>E&amp;limina</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Sort Data</source> 403 <source>Sort Data</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Ordina Dati</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>&amp;Sort</source> 407 <source>&amp;Sort</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>&amp;Ordina</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Equal To</source> 419 <source>Equal To</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Uguale A</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>&amp;Equal To</source> 423 <source>&amp;Equal To</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>&amp;Uguale A</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Addition</source> 427 <source>Addition</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Somma</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>&amp;Addition</source> 431 <source>&amp;Addition</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>&amp;Somma</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Subtraction</source> 435 <source>Subtraction</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Sottrazione</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>&amp;Subtraction</source> 439 <source>&amp;Subtraction</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>&amp;Sottrazione</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Multiplication</source> 443 <source>Multiplication</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Moltiplicazione</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>&amp;Multiplication</source> 447 <source>&amp;Multiplication</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>&amp;Moltiplicazione</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Division</source> 451 <source>Division</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Divisione</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>&amp;Division</source> 455 <source>&amp;Division</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>&amp;Divisione</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Apri ParentesitempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 463 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>&amp;Apri Parentesi</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Close Paranthesis</source> 467 <source>Close Paranthesis</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Chiusi Parentesi</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 471 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>&amp;Chiudi Parentesi</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Comma</source> 475 <source>Comma</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Virgola</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&amp;Comma</source> 479 <source>&amp;Comma</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>&amp;Virgola</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>&amp;File</source> 483 <source>&amp;File</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>&amp;File</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>&amp;Edit</source> 487 <source>&amp;Edit</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>&amp;Modifica</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&amp;Insert</source> 491 <source>&amp;Insert</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>&amp;Inserisci</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&amp;Format</source> 495 <source>&amp;Format</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>&amp;Formato</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&amp;Data</source> 499 <source>&amp;Data</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>&amp;Data</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&amp;Help</source> 503 <source>&amp;Help</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>&amp;Aiuto</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>&amp;Row</source> 507 <source>&amp;Row</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>&amp;Riga</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Colum&amp;n</source> 511 <source>Colum&amp;n</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Colon&amp;na</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>&amp;Sheet</source> 515 <source>&amp;Sheet</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>&amp;Foglio</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>&amp;Function</source> 519 <source>&amp;Function</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>&amp;Funzione</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>&amp;Standard</source> 523 <source>&amp;Standard</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>&amp;Standard</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Summation</source> 527 <source>Summation</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Somma</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>&amp;Summation</source> 531 <source>&amp;Summation</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>&amp;Somma</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Absolute Value</source> 535 <source>Absolute Value</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Valore Assoluto</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>&amp;Absolute</source> 539 <source>&amp;Absolute</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>&amp;Valore Assoluto</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Sine</source> 543 <source>Sine</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Seno</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Si&amp;ne</source> 547 <source>Si&amp;ne</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Se&amp;no</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Arc Sine</source> 551 <source>Arc Sine</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Arc Seno</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>A&amp;rc Sine</source> 555 <source>A&amp;rc Sine</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>A&amp;rc Seno</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Cosine</source> 559 <source>Cosine</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Coseno</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>&amp;Cosine</source> 563 <source>&amp;Cosine</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>&amp;Coseno</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>ArcCosine</source> 567 <source>ArcCosine</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>ArcCoseno</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 571 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Arc Cos&amp;eno</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Tangent</source> 575 <source>Tangent</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Tangente</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>&amp;Tangent</source> 579 <source>&amp;Tangent</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>&amp;Tangente</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Arc Tangent</source> 583 <source>Arc Tangent</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Arc Tangente</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 587 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Arc Tan&amp;gente</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Arc Tangente delle Coordinate</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>&amp;Arc Tangente Coordinate</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Exponential</source> 599 <source>Exponential</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Esponenziale</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>&amp;Exponential</source> 603 <source>&amp;Exponential</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>&amp;Esponenziale</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Logarithm</source> 607 <source>Logarithm</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Logaritmo</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>&amp;Logarithm</source> 611 <source>&amp;Logarithm</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>&amp;Logaritmo</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Power</source> 615 <source>Power</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Potenza</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>&amp;Power</source> 619 <source>&amp;Power</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>&amp;Potenza</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>&amp;Mathematical</source> 623 <source>&amp;Mathematical</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>&amp;Matematica</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Average</source> 627 <source>Average</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Media</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>&amp;Average</source> 631 <source>&amp;Average</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>&amp;Media</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Maximum</source> 635 <source>Maximum</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Massimo</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Ma&amp;ximum</source> 639 <source>Ma&amp;ximum</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Ma&amp;ssimo</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Minimum</source> 643 <source>Minimum</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Minimo</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>&amp;Minimum</source> 647 <source>&amp;Minimum</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>&amp;Minimo</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Count</source> 651 <source>Count</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Calcolo</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>&amp;Count</source> 655 <source>&amp;Count</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>&amp;Calcolo</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>&amp;Statistical</source> 659 <source>&amp;Statistical</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>&amp;Statistica</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Functions</source> 663 <source>Functions</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Funzioni</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Help file not found!</source> 667 <source>Help file not found!</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>File di aiuto non trovato!</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
@@ -680,61 +680,71 @@ This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to g
680 680
681http://qtopia.sitebest.com</source> 681http://qtopia.sitebest.com</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Opie Sheet
683Foglio di Calcolo per Opie
684Vincitore QWDC Beta (come Sheet/Qt)
685
686Creato da: Serdar Ozler
687Versione 1.0.1
688Data Versione: 04 Luglio 2002
689
690Questo prodotto è sotto licenza GPL. E&apos; possibile distribuirlo gratuitamente. Per l&apos;ultima versione ed il codice sorgente, visitate il sito web:
691
692http://qtopia.sitebest.com</translation>
683 </message> 693 </message>
684 <message> 694 <message>
685 <source>&amp;Number of rows:</source> 695 <source>&amp;Number of rows:</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>&amp;Numero di righe:</translation>
687 </message> 697 </message>
688 <message> 698 <message>
689 <source>&amp;Number of columns:</source> 699 <source>&amp;Number of columns:</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>&amp;Numero di colonne:</translation>
691 </message> 701 </message>
692 <message> 702 <message>
693 <source>&amp;Number of sheets:</source> 703 <source>&amp;Number of sheets:</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>&amp;Numero di fogli:</translation>
695 </message> 705 </message>
696 <message> 706 <message>
697 <source>Sheet</source> 707 <source>Sheet</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Foglio</translation>
699 </message> 709 </message>
700 <message> 710 <message>
701 <source>&amp;Height of each row:</source> 711 <source>&amp;Height of each row:</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>&amp;Altezza di ogni riga:</translation>
703 </message> 713 </message>
704 <message> 714 <message>
705 <source>&amp;Width of each column:</source> 715 <source>&amp;Width of each column:</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>&amp;Larghezza di ogni colonna:</translation>
707 </message> 717 </message>
708 <message> 718 <message>
709 <source>&amp;Sheet Name:</source> 719 <source>&amp;Sheet Name:</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>&amp;Nome Foglio:</translation>
711 </message> 721 </message>
712 <message> 722 <message>
713 <source>There is only one sheet!</source> 723 <source>There is only one sheet!</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>C&apos;è un solo foglio!</translation>
715 </message> 725 </message>
716 <message> 726 <message>
717 <source>Are you sure?</source> 727 <source>Are you sure?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>Sei sicuro?</translation>
719 </message> 729 </message>
720 <message> 730 <message>
721 <source>&amp;Type</source> 731 <source>&amp;Type</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>&amp;Tipo</translation>
723 </message> 733 </message>
724 <message> 734 <message>
725 <source>Shift cells &amp;down</source> 735 <source>Shift cells &amp;down</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation>Sposta celle in &amp;basso</translation>
727 </message> 737 </message>
728 <message> 738 <message>
729 <source>Shift cells &amp;right</source> 739 <source>Shift cells &amp;right</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>Sposta celle a &amp;destra</translation>
731 </message> 741 </message>
732 <message> 742 <message>
733 <source>Entire ro&amp;w</source> 743 <source>Entire ro&amp;w</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation>Tutta la &amp;riga</translation>
735 </message> 745 </message>
736 <message> 746 <message>
737 <source>Entire &amp;column</source> 747 <source>Entire &amp;column</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation>Tutta la &amp;colonna</translation>
739 </message> 749 </message>
740</context> 750</context>
@@ -743,13 +753,13 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
743 <message> 753 <message>
744 <source>Error</source> 754 <source>Error</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Errore</translation>
746 </message> 756 </message>
747 <message> 757 <message>
748 <source>Syntax error!</source> 758 <source>Syntax error!</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>Errore di sintassi!</translation>
750 </message> 760 </message>
751 <message> 761 <message>
752 <source>Search key not found!</source> 762 <source>Search key not found!</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>Chiave di ricerca non trovata!</translation>
754 </message> 764 </message>
755</context> 765</context>
@@ -758,57 +768,57 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
758 <message> 768 <message>
759 <source>&amp;Sort</source> 769 <source>&amp;Sort</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>&amp;Ordina</translation>
761 </message> 771 </message>
762 <message> 772 <message>
763 <source>&amp;Options</source> 773 <source>&amp;Options</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>&amp;Opzioni</translation>
765 </message> 775 </message>
766 <message> 776 <message>
767 <source>&amp;Sort by</source> 777 <source>&amp;Sort by</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>&amp;Ordina per</translation>
769 </message> 779 </message>
770 <message> 780 <message>
771 <source>&amp;Then by</source> 781 <source>&amp;Then by</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>&amp;Poi per</translation>
773 </message> 783 </message>
774 <message> 784 <message>
775 <source>Then &amp;by</source> 785 <source>Then &amp;by</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>Poi &amp;per</translation>
777 </message> 787 </message>
778 <message> 788 <message>
779 <source>&amp;Case Sensitive</source> 789 <source>&amp;Case Sensitive</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>&amp;Maiuscole/minuscole</translation>
781 </message> 791 </message>
782 <message> 792 <message>
783 <source>&amp;Direction</source> 793 <source>&amp;Direction</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>&amp;Direzione</translation>
785 </message> 795 </message>
786 <message> 796 <message>
787 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 797 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation>&amp;Dall&apos;alto in basso (colonne)</translation>
789 </message> 799 </message>
790 <message> 800 <message>
791 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 801 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>&amp;Da sinistra a destra (colonne)</translation>
793 </message> 803 </message>
794 <message> 804 <message>
795 <source>Sort</source> 805 <source>Sort</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation>Ordina</translation>
797 </message> 807 </message>
798 <message> 808 <message>
799 <source>&amp;Ascending</source> 809 <source>&amp;Ascending</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation>&amp;Ascendente</translation>
801 </message> 811 </message>
802 <message> 812 <message>
803 <source>&amp;Descending</source> 813 <source>&amp;Descending</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation>&amp;Discendente</translation>
805 </message> 815 </message>
806 <message> 816 <message>
807 <source>Error</source> 817 <source>Error</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation>Errore</translation>
809 </message> 819 </message>
810 <message> 820 <message>
811 <source>One cell cannot be sorted!</source> 821 <source>One cell cannot be sorted!</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation>Una singola cella non può essere ordinata!</translation>
813 </message> 823 </message>
814</context> 824</context>
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index 357c8b8..fa36be9 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -4,13 +4,13 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Syncing</source> 5 <source>Syncing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Sincronizzazione</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 9 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Contatti&lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source> 13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Cancella</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
diff --git a/i18n/it/tetrix.ts b/i18n/it/tetrix.ts
index 4916eef..d5910b6 100644
--- a/i18n/it/tetrix.ts
+++ b/i18n/it/tetrix.ts
@@ -3,26 +3,26 @@
3 <name>QTetrix</name> 3 <name>QTetrix</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Tetrix</source> 5 <source>QTetrix</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tetris</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Next</source> 9 <source>Next</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Successivo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Score</source> 13 <source>Score</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Punteggio</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Level</source> 17 <source>Level</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Livello</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Removed</source> 21 <source>Removed</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Cancellate</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Start</source> 25 <source>Start</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Inizia</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>