summaryrefslogtreecommitdiff
authorfbarros <fbarros>2002-12-14 04:52:47 (UTC)
committer fbarros <fbarros>2002-12-14 04:52:47 (UTC)
commit8c278639358a308207f8bf70e1b13407403749a8 (patch) (side-by-side diff)
tree28ab0624646502896ee346814ac482aa51e408b0
parent26c8019809cb66f53f76cc4cb4fcb8b949b4eb17 (diff)
downloadopie-8c278639358a308207f8bf70e1b13407403749a8.zip
opie-8c278639358a308207f8bf70e1b13407403749a8.tar.gz
opie-8c278639358a308207f8bf70e1b13407403749a8.tar.bz2
small changes
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts16
-rw-r--r--i18n/es/appearance.ts82
-rw-r--r--i18n/es/checkbook.ts43
-rw-r--r--i18n/es/datebook.ts2
-rw-r--r--i18n/es/embeddedkonsole.ts2
-rw-r--r--i18n/es/formatter.ts84
-rw-r--r--i18n/es/kpacman.ts10
-rw-r--r--i18n/es/libopieobex.ts8
-rw-r--r--i18n/es/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/es/oxygen.ts222
-rw-r--r--i18n/es/todolist.ts4
11 files changed, 247 insertions, 230 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 2b9e617..21eb10a 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -1,522 +1,526 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Nombre completo</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contacto</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Elige</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contactos</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contacto</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
<translation>Escribir correo a</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
<translation>Emitir entrada</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation>Mis detalles personales</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Editar mis detalles personales</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editar Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Contactos - Mis detalles personales</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Sin espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Incapaz de guardar la información.
Libere algo de espacio e
inténtelo de nuevo.
¿Salir de todas formas?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>En blanco</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
<translation>Importar vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Cerrar busqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Save all Data</source>
<translation>Guardar datos</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Configurar</translation>
</message>
<message>
<source>OContacts</source>
<translation>Contactos</translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
<translation>Lista</translation>
</message>
<message>
<source>Cards</source>
<translation>Tarjetas</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>No encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Card</source>
<translation>Tarjeta</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Iniciar búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>¿Tipo fichero correcto?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sí</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this
search pattern!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto
+para este patrón de búsqueda!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El fichero seleccionado
+no termina en &quot;.vcf&quot;.
+¿Seguro que quiere abrirlo?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Añadir contacto?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Seguro que quiere añadir el contacto para
+%1?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sí a &amp;todo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Estilo consulta</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Usar expresiones regulares</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Usar comodines (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Distinguir may/min</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Correo</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Prefiere QT-Mail </translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Prefiere Opie-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Misc</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Configuración de Búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Pequeña</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation>Aviso: QT-Mail sólo se
suministra en la Rom de
SHARP. ¡Opie-Mail se
suministra gratis!</translation>
</message>
<message>
<source>Order</source>
<translation>Orden</translation>
</message>
<message>
<source>Select Contact Order:</source>
<translation>Seleccionar orden de contactos:</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Subir</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Bajar</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuración</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>1º apellido</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>2º apellido</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Sufijo</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Archivar como</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Cargo</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
<translation>Ciudad</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>Provincia</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>País</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name...</source>
<translation>Nombre completo...</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation>Organización</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Categoría</translation>
</message>
<message>
<source>Notes...</source>
<translation>Notas...</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>Oficina</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Casa</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Zip Code</source>
<translation>Cód. postal</translation>
</message>
<message>
<source>United States</source>
<translation>Estados Unidos</translation>
</message>
<message>
<source>United Kingdom</source>
<translation>Gran Bretaña</translation>
</message>
<message>
<source>Japan</source>
<translation>Japón</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Francia</translation>
</message>
<message>
<source>Germany</source>
<translation>Alemania</translation>
</message>
<message>
<source>Norway</source>
<translation>Noruega</translation>
</message>
<message>
<source>Canada</source>
<translation>Canadá</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Hombre</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Mujer</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalles</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Note</source>
<translation>Introducir Nota</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Editar nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contactos</translation>
</message>
<message>
<source>Afganistan</source>
<translation>Afganistán</translation>
</message>
<message>
<source>Albania</source>
<translation>Albania</translation>
</message>
<message>
<source>Algeria</source>
<translation>Argelia</translation>
</message>
<message>
<source>American Samoa</source>
<translation>Samoa</translation>
</message>
<message>
<source>Andorra</source>
<translation>Andorra</translation>
</message>
<message>
<source>Angola</source>
<translation>Angola</translation>
</message>
<message>
<source>Anguilla</source>
<translation>Antillas</translation>
</message>
<message>
<source>Antartica</source>
<translation>Antártida</translation>
</message>
<message>
<source>Argentina</source>
<translation>Argentina</translation>
</message>
<message>
<source>Armania</source>
<translation>Armenia</translation>
</message>
<message>
<source>Aruba</source>
<translation>Aruba</translation>
</message>
<message>
<source>Australia</source>
<translation>Australia</translation>
</message>
<message>
<source>Austria</source>
<translation>Austria</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijan</source>
<translation>Acerballán</translation>
</message>
<message>
<source>Bahamas</source>
<translation>Bahamas</translation>
</message>
<message>
<source>Bahrain</source>
<translation>Bahrain</translation>
</message>
<message>
<source>Bangladesh</source>
<translation>Bangladesh</translation>
</message>
<message>
<source>Barbados</source>
<translation>Barbados</translation>
</message>
<message>
<source>Belarus</source>
<translation>Belarus</translation>
</message>
<message>
<source>Belgium</source>
<translation>Bélgica</translation>
</message>
<message>
<source>Belize</source>
<translation>Belice</translation>
</message>
<message>
<source>Benin</source>
<translation>Benin</translation>
</message>
<message>
<source>Bermuda</source>
<translation>Bermudas</translation>
</message>
<message>
<source>Bhutan</source>
<translation>Bhután</translation>
</message>
<message>
<source>Boliva</source>
<translation>Boliva</translation>
</message>
<message>
<source>Botswana</source>
<translation>Botswana</translation>
</message>
<message>
<source>Bouvet Island</source>
<translation>Isla Bouvet</translation>
</message>
<message>
<source>Brazil</source>
<translation>Brasil</translation>
</message>
<message>
<source>Brunei Darussalam</source>
<translation>Brunei Darusalam</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgaria</source>
<translation>Bulgaria</translation>
</message>
<message>
<source>Burkina Faso</source>
<translation>Burkina Faso</translation>
</message>
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts
index aee5b88..078ee50 100644
--- a/i18n/es/appearance.ts
+++ b/i18n/es/appearance.ts
@@ -1,181 +1,181 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Appearance</name>
<message>
<source>Settings...</source>
- <translation type="unfinished">Configurar...</translation>
+ <translation>Configurar...</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
- <translation type="unfinished">Esquema actual</translation>
+ <translation>Esquema actual</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Borrar</translation>
+ <translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Guardar</translation>
+ <translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Force styling for all applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forzar estilo en todas las aplicaciones.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desactivar estilo en estas aplicaciones (puede usarse el comodín &lt;b&gt;*&lt;/b&gt;):</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ficheros binarios</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
- <translation type="unfinished">Estilo etiquetas:</translation>
+ <translation>Estilo etiquetas:</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
- <translation type="unfinished">Etiquetas</translation>
+ <translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
- <translation type="unfinished">Etiquetas con iconos</translation>
+ <translation>Etiquetas con iconos</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
- <translation type="unfinished">Lista donde soltar</translation>
+ <translation>Lista donde soltar</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
- <translation type="unfinished">Lista donde soltar con iconos</translation>
+ <translation>Lista donde soltar con iconos</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
- <translation type="unfinished">Arriba</translation>
+ <translation>Arriba</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
- <translation type="unfinished">Abajo</translation>
+ <translation>Abajo</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
- <translation type="unfinished">Apariencia</translation>
+ <translation>Apariencia</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
- <translation type="unfinished">Estilo</translation>
+ <translation>Estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished">Letra</translation>
+ <translation>Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
- <translation type="unfinished">Colores</translation>
+ <translation>Colores</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ventanas</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished">Avanzada</translation>
+ <translation>Avanzada</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
- <translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
+ <translation>Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Quiere reiniciar ahora?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished">Sí</translation>
+ <translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished">No</translation>
+ <translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar Esquema</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar esquema</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El esquema ya existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
- <translation type="unfinished">Borrar esquema</translation>
+ <translation>Borrar esquema</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
- <translation type="unfinished">Realmente quiere borrar
+ <translation>Seguro que quiere borrar
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
- <translation type="unfinished">Incapaz de borrar el esquema actual.</translation>
+ <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nuevo&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Editar esquema</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elemento normal</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elemento desabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menú</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texto norma</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texto resaltado</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Botón</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Caja comprobar</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ventana de muestra con la configuración seleccionada.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/checkbook.ts b/i18n/es/checkbook.ts
index cc96b6b..b50c010 100644
--- a/i18n/es/checkbook.ts
+++ b/i18n/es/checkbook.ts
@@ -1,519 +1,520 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Checkbook</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Chequera</translation>
</message>
<message>
<source>New checkbook</source>
<translation>Nueva chequera</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions</source>
<translation>Transacciones</translation>
</message>
<message>
<source>Charts</source>
<translation>Gráficos</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of checkbook here.</source>
<translation>Introduzca aquí el nombre de la chequera.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of checkbook here.</source>
<translation>Seleccione aquí el tipo de chequera.</translation>
</message>
<message>
<source>Savings</source>
<translation>Ahorros</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<translation>Comprobando</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>Money market</source>
<translation>Dinero mercado</translation>
</message>
<message>
<source>Mutual fund</source>
<translation>Fondo mutuo</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Otro</translation>
</message>
<message>
<source>Bank:</source>
<translation>Banco:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
<translation>Introduzca aquí el banco de esta chequera.</translation>
</message>
<message>
<source>Account number:</source>
<translation>Número cuenta:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter account number for this checkbook here.</source>
<translation>Introduzca aquí el nº de cuenta de esta chequera.</translation>
</message>
<message>
<source>PIN number:</source>
<translation>Número PIN:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
<translation>Introduzca aquí el nº PIN de esta chequera.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting balance:</source>
<translation>Balance inicial: </translation>
</message>
<message>
<source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
<translation>Introduzca aquí el balance inicial de esta chequera.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notas:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
<translation>Introduzca aquí culaquier información adicional de esta chequera.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %10.00</source>
<translation>Balance actual: %10.00</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
<translation>Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
<translation>Ésta es una lista de todas las transacciones de esta chequera.
Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la columna.</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new transaction.</source>
<translation>Pulse aquí para añadir una nueva transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
<translation>Seleccione una transacción y pulse aquí para editarla.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
<translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
<translation>Seleccione el gráfico deseado y pulse el botón Dibujar.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
<translation>Seleccione aquí el tipo de gráfico deseado.</translation>
</message>
<message>
<source>Account balance</source>
<translation>Balance cuenta</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawals by category</source>
<translation>Retiradas por categoría</translation>
</message>
<message>
<source>Deposits by category</source>
<translation>Depósitos por categoría</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
<translation>Dibujar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
<translation>Pulse aquí para dibujar el gráfico seleccionado.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %1%2</source>
<translation>Balance actual: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Delete transaction</source>
<translation>Borrar transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Password protect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proteger con clave</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para des/habilitar protección con clave de esta chequera.</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Num</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduzca clave</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Por favor, introduzca su clave:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Confirme clave</translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm your password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Por favor, confirme su clave:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Por favor, introduzca su clave para deshabilitar la protección con clave:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Configuration</name>
<message>
<source>Configure Checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurar Chequera</translation>
</message>
<message>
<source>Enter currency symbol:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduzca símbolo de la moneda:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your local currency symbol here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduzca aquí su símbolo de moneda local.</translation>
</message>
<message>
<source>Show whether checkbook is password
protected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar si la chequera está
+protegida con clave</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar que la chequera está protegida con clave.</translation>
</message>
<message>
<source>Show checkbook balances</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar balances chequera</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar el balance actual para cada chequera.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Chequera</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nueva</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new checkbook.
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
<translation>Pulse aquí para crear una nueva chequera.
Puede también seleccionar Nueva del menú.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
<translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para editarla.
Puede también seleccionar Editar del menú, o mantener pulsado el nombre de la chequera.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here delete it.
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
<translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.
Puede también seleccionar Borrar del menú.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
<translation>Esta es una lista de todas las chequeras disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete checkbook</source>
<translation>Borrar chequera</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this app.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbook Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nobre de la chequera</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Balance</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduzca clave</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Por favor, introduzca su clave:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transaction</name>
<message>
<source>Transaction for </source>
<translation>Transacción para </translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawal</source>
<translation>Retirada</translation>
</message>
<message>
<source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
<translation>Seleccione aquí si la transacción es un depósito o una retirada.</translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
<translation>Depósito</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation>Fecha:</translation>
</message>
<message>
<source>Select date of transaction here.</source>
<translation>Seleccione aquí la fecha de la transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Number:</source>
<translation>Número:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter check number here.</source>
<translation>Introduzca aquí el nº del cheque.</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descripción:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of transaction here.</source>
<translation>Introduzca aquí la descripción de la transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Categoría:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction category here.</source>
<translation>Seleccione aquí la categoría de la transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction type here.
The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
<translation>Seleccione aquí el tipo de transacción.
Las opciones disponibles varían según sea un depósito o una retirada.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Cantidad:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the amount of transaction here.
The value entered should always be positive.</source>
<translation>Introduzca aquí la cantidad de la transacción.
El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Tasa:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
The value entered should always be positive.</source>
<translation>Introduzca aquí cualquier tasa asociada a esta transacción.
El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notas:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
<translation>Introduzca aquí cualquier información adicional de esta transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Automobile</source>
<translation>Automóvil</translation>
</message>
<message>
<source>Bills</source>
<translation>Facturas</translation>
</message>
<message>
<source>CDs</source>
<translation>CDs</translation>
</message>
<message>
<source>Clothing</source>
<translation>Ropa</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>Ordenador</translation>
</message>
<message>
<source>DVDs</source>
<translation>DVDs</translation>
</message>
<message>
<source>Eletronics</source>
<translation>Electrónica</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation>Diversión</translation>
</message>
<message>
<source>Food</source>
<translation>Comida</translation>
</message>
<message>
<source>Gasoline</source>
<translation>Combustible</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Varios</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Películas</translation>
</message>
<message>
<source>Rent</source>
<translation>Alquiler</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Viaje</translation>
</message>
<message>
<source>Debit Charge</source>
<translation>Cargo a débito</translation>
</message>
<message>
<source>Written Check</source>
<translation>Cheque escrito</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Transferencia</translation>
</message>
<message>
<source>Credit Card</source>
<translation>Tarjeta crédito</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Family Member</source>
<translation>Miembro familiar</translation>
</message>
<message>
<source>Misc. Credit</source>
<translation>Crédito misc</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Payment</source>
<translation>Pago automático</translation>
</message>
<message>
<source>Cash</source>
<translation>Efectivo</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts
index 733ca80..59bd76e 100644
--- a/i18n/es/datebook.ts
+++ b/i18n/es/datebook.ts
@@ -39,513 +39,513 @@
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm and Start Time...</source>
<translation>Alarma y hora comienzo...</translation>
</message>
<message>
<source>Default View</source>
<translation>Vista por omisión</translation>
</message>
<message>
<source>Event duration is potentially longer
than interval between repeats.</source>
<translation>Duración de la cita más larga
que el intervalo de repetición.</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Event</source>
<translation>Editar cita</translation>
</message>
<message>
<source> minutes)</source>
<translation> minutos)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Sin espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar was unable to save
your changes.
Free up some space and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Calendario es incapaz de
salvar tus cambios.
Libere espacio y vuelva a intentarlo.
¿Salir de todas formas?</translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown)</source>
<translation>(Desconocido)</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>¡Error!</translation>
</message>
<message>
<source>Fix it</source>
<translation>Arréglalo</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayHeaderBase</name>
<message>
<source>M</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayView</name>
<message>
<source>:00p</source>
<translation>:00p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayWidget</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Fin</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Emitir</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Esta cita dura todo el día.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettings</name>
<message>
<source>:00 PM</source>
<translation>:00 PM</translation>
</message>
<message>
<source>:00 AM</source>
<translation>:00 AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettingsBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<source>Start viewing events</source>
<translation>Comienzo de las citas</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Hora inicio:</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Settings</source>
<translation>Configuración de la alarma</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Preset</source>
<translation>Prefijar alarma</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation> minutos</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Miscelánea</translation>
</message>
<message>
<source>Row style:</source>
<translation>Estilo filas:</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Por omisión</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Medianas</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Grandes</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time (dayview)</source>
<translation>Saltar a la hora actual (vista día)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Esta cita dura todo el día.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>Y: </source>
<translation>A: </translation>
</message>
<message>
<source>W: </source>
<translation>S: </translation>
</message>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Ene-00. Ene</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
<source>W: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
<source>W: 00,00</source>
<translation>S: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>00 Jan-00 Jan</source>
<translation>00 Ene-00 Ene</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
<source>M</source>
<comment>Monday</comment>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Tuesday</comment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>Wednesday</comment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Thursday</comment>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<comment>Friday</comment>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Saturday</comment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Sunday</comment>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>p</source>
<translation>p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntry</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Calendario</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
<translation>Repetición...</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
<translation>Cada día...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
<translation>Cada semana...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
<translation>Cada mes...</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
<translation>Cada año...</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>No repetir...</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation>Hora inicio</translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
<translation>Hora fin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
<source>New Event</source>
<translation>Nueva Cita</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Categoría</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>Reunión</translation>
</message>
<message>
<source>Lunch</source>
<translation>Almuerzo</translation>
</message>
<message>
<source>Dinner</source>
<translation>Cena</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Viaje</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Oficina</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Casa</translation>
</message>
<message>
<source>Jan 02 00</source>
<translation>Ene 02 00</translation>
</message>
<message>
<source>Start time</source>
<translation>Hora inicio</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>Todo el día</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
<translation>Zona horaria</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alarm</source>
<translation>&amp;Alarma</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation> minutos</translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
<translation>Silenciosa</translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
<translation>Audible</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Repetición</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>No repetir...</translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
<translation>Descripción </translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
<translation>Inicio - Fin </translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation>Nota...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation>Editar Nota</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
<translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Almuerzo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Fin</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Cada</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 cada </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>El %1 cada </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation>El %1 %1 de cada</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Cada </translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
diff --git a/i18n/es/embeddedkonsole.ts b/i18n/es/embeddedkonsole.ts
index 9ce923e..7dd03b0 100644
--- a/i18n/es/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/es/embeddedkonsole.ts
@@ -1,224 +1,224 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CommandEditDialog</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Selección de comandos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandEditDialogBase</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Comandos</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;Comandos sugeridos&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Form1</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="obsolete">Impreso 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole</name>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Micro</source>
<translation>Micro</translation>
</message>
<message>
<source>Small Fixed</source>
<translation>Fija pequeña</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Fixed</source>
<translation>Fija media</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nueva</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Arriba</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Abajo</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Pegar</translation>
</message>
<message>
<source>Show command list</source>
<translation>Mostar lista comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Hide command list</source>
<translation>Ocultar lista comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs on Bottom</source>
<translation>Etiquetas abajo</translation>
</message>
<message>
<source>Green on Black</source>
<translation>Verde sobre negro</translation>
</message>
<message>
<source>Black on White</source>
<translation>Negro sobre blanco</translation>
</message>
<message>
<source>White on Black</source>
<translation>Blanco sobre negro</translation>
</message>
<message>
<source>Black on Transparent</source>
<translation>Blanco sobre transparente</translation>
</message>
<message>
<source>Black on Red</source>
<translation>Negro sobre rojo</translation>
</message>
<message>
<source>Red on Black</source>
<translation>Rojo sobre negro</translation>
</message>
<message>
<source>Green on Yellow</source>
<translation>Verde sobre amarillo</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Magenta</source>
<translation>Azul sobre magenta</translation>
</message>
<message>
<source>Magenta on Blue</source>
<translation>Magenta sobre azul</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan on White</source>
<translation>Cian sobre blanco</translation>
</message>
<message>
<source>White on Cyan</source>
<translation>Blanco sobre cian</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Black</source>
<translation>Azul sobre negro</translation>
</message>
<message>
<source>Amber on Black</source>
<translation>Ámbar sobre negro</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Colores</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Edit</source>
<translation>Editar rápido</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguna</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Derecha</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollBar</source>
<translation>Barra desp</translation>
</message>
<message>
<source>Show Command List</source>
<translation>Mostar lista comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Command List</source>
<translation>Ocultar lista comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Command List</source>
<translation>Lista comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap</source>
<translation>Cortar línea</translation>
</message>
<message>
<source>Use Beep</source>
<translation>Timbre</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs on Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Etiquetas arriba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Selección de comandos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>editCommandBase</name>
<message>
<source>Add command</source>
<translation>Añadir comando</translation>
</message>
<message>
<source>Enter command to add:</source>
<translation>Comando a añadir:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/formatter.ts b/i18n/es/formatter.ts
index 751e732..6ce0ea0 100644
--- a/i18n/es/formatter.ts
+++ b/i18n/es/formatter.ts
@@ -1,161 +1,173 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>FormatterApp</name>
<message>
<source>Formatter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formateador</translation>
</message>
<message>
<source>Storage Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo almacenamiento</translation>
</message>
<message>
<source>File Systems</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sistemas ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formatear</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Principal</translation>
</message>
<message>
<source>CAUTION:
Changing parameters on this
page may cause your system
to stop functioning properly!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Atención:
+¡¡Cambiar los parámetros de esta página
+puede causar que susistema deje de
+funcionar correctamente!!</translation>
</message>
<message>
<source>Edit fstab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar fstab</translation>
</message>
<message>
<source>Check Disk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verificar disco</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>Mount Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Punto montaje</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Format?!?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿¡¿Formatear?!?</translation>
</message>
<message>
<source>Really format
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿¡¿Confirma el formateo
+</translation>
</message>
<message>
<source>
with </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+con </translation>
</message>
<message>
<source> filesystem?!?
You will loose all data!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> sistema de ficheros?!?
+¡¡Perderá todos sus datos!!</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Could not format.
Unknown type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No pude formatear.
+Tipo desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Formatter Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Salida del Formateador</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to umount.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Intentando desmontar.</translation>
</message>
<message>
<source>umount failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡Fallo al desmontar!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Could not umount.
Device is busy!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No pude desmontar.
+¡Dispositivo ocupado!</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Intentando formatear.</translation>
</message>
<message>
<source>No such device!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡No existe el dispositivo!</translation>
</message>
<message>
<source>
has been successfully formatted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+ha sido formateado con éxito.</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to mount.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Intentando montar.</translation>
</message>
<message>
<source>Card mount failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡Fallo al montar tarjeta!</translation>
</message>
<message>
<source>
has been successfully mounted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+ha sido montado con éxito.</translation>
</message>
<message>
<source>You can now close the output window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ahora puede cerrar la ventana de salida.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interno</translation>
</message>
<message>
<source>Storage Type : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo almacenamiento : </translation>
</message>
<message>
<source>Total: %1 kB ( %d mB)
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Total: %1 KB ( %d MB)
+</translation>
</message>
<message>
<source>Used: %1 kB ( %d mB)
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usado: %1 KB ( %d MB)
+</translation>
</message>
<message>
<source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Disponible: %1 KB ( %d MB)</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts
index 95229e3..797faba 100644
--- a/i18n/es/kpacman.ts
+++ b/i18n/es/kpacman.ts
@@ -1,252 +1,252 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Keys</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Predeterminados</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Change Direction Keys</source>
<translation>Cambiar teclas de dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined key</source>
<translation>Tecla indefinida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kpacman</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hall of fame</source>
<translation>&amp;Hall de la fama</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Mousecursor</source>
<translation>&amp;Ocultar cursor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select graphic scheme</source>
<translation>Seleccionar &amp;esquema gráfico</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause in Background</source>
<translation>Pa&amp;rar en segundo plano</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Continue in Foreground</source>
<translation>&amp;Continuar en primer plano</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;keys...</source>
<translation>Cambiar &amp;teclas...</translation>
</message>
<message>
<source>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
A pacman game for the KDE Desktop
The program based on the source of ksnake
by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
The design was strongly influenced by the pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
<translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
Juego de pacman para KDE
Programa basado en el código de ksnake
de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
Diseño fuertemente influenciado por pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
Quiero agradecer a mi novia Elke Krueers sus
últimos 10 años de amistad.
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Error</source>
<translation>Error de configuración</translation>
</message>
<message>
<source>There are no schemes defined,
or no scheme is selected.</source>
<translation>No hay esquemas definidos, o
no seleccionó ningún esquema.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KpacmanWidget</name>
<message>
<source>The bitfont could not be contructed.
The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>La fuente de bits no pudo construirse.
El fichero &apos;@FONTNAME@&apos; no existe,
o está en un formato desconocido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Referee</name>
<message>
<source>GAME OVER</source>
<translation>FIN DEL JUEGO</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYER ONE</source>
<translation>JUGADOR 1</translation>
</message>
<message>
<source>READY!</source>
<translation>¡PREPARADO!</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>PAUSA</translation>
</message>
<message>
<source>CHARACTER</source>
- <translation>CARACTER</translation>
+ <translation>CARÁCTER</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>NICKNAME</source>
<translation>APODO</translation>
</message>
<message>
<source>-SHADOW</source>
<translation>-SOMBRA</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;BLINKY&quot;</source>
<translation>&quot;INTERMITENTE&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-SPEEDY</source>
<translation>-RÁPIDO</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;PINKY&quot;</source>
<translation>&quot;MEÑIQUE&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-BASHFUL</source>
<translation>-VERGONZOSO</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;INKY&quot;</source>
<translation>&quot;TINTADO&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-POKEY</source>
<translation>-POKEY</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;CLYDE&quot;</source>
<translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
<translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
- <translation>PULSE CURSOR PARA EMPEZAR</translation>
+ <translation>PULSE EL CURSOR PARA EMPEZAR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
<translation> 1UP </translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
- <translation> PUTUACIÓN MAX </translation>
+ <translation> PUNTUACIÓN MAX </translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
<translation> 2UP </translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
<translation> ENHORABUENA </translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
<translation> HA CONSEGUIDO </translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation> UNA BUENA PUNTUACIÓN. </translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
- <translation>CLAS PUNTOS NOMBRE FECHA</translation>
+ <translation>CLAS PTS NOMBRE FECHA</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>PAUSA</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
<message>
<source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>La fuente de bits no pudo construirse.
El fichero &apos;@PIXMAPNAME@&apos; no existe,
o está en un formato desconocido.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
<translation>Error al iniciar</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libopieobex.ts b/i18n/es/libopieobex.ts
index 9cea6f0..a3e7274 100644
--- a/i18n/es/libopieobex.ts
+++ b/i18n/es/libopieobex.ts
@@ -1,50 +1,50 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ObexDlg</name>
<message>
<source>OBEX Sending</source>
- <translation>OBEX enviando</translation>
+ <translation>OBEX Enviando</translation>
</message>
<message>
<source>Sending:</source>
<translation>Enviando:</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>fichero</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexInc</name>
<message>
<source>OBEX Receiving</source>
- <translation>OBEX reciviendo</translation>
+ <translation>OBEX Reciviendo</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
<translation>EtiquetaTexto1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Fichero</translation>
</message>
<message>
<source>A file was beamed
to you.</source>
- <translation>Se emitió un
-fichero para ti.</translation>
+ <translation>Se emitió un fichero
+para usted.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insertar</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
<translation>Rechazar</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts
index 359d9f6..6a0102e 100644
--- a/i18n/es/libqpe.ts
+++ b/i18n/es/libqpe.ts
@@ -1,375 +1,375 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Categories</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todas</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>En blanco</translation>
</message>
<message>
<source> (multi.)</source>
<translation> (multi.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>Trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation>Personal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryCombo</name>
<message>
<source> (Multi.)</source>
<translation> (Multi.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEdit</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todas</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Nueva categoría</translation>
</message>
<message>
<source>New Category </source>
<translation>Nueva categoría </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEditBase</name>
<message>
<source>Category Edit</source>
- <translation>Editar categoría</translation>
+ <translation>Editar Categoría</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Categorías</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>Categories Go Here</source>
<translation>Aquí van las categorías</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Global</translation>
</message>
<message>
<source>Check the categories this document belongs to.</source>
<translation>Verificar las categorías a las que pertenece este documento.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
<translation>Introduzca una nueva categoría aquí. Pulse &lt;b&gt;Añadir&lt;/b&gt; para sumarla a la lista.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
<translation>Introduzca una nueva categoría a la izquierda y pulse para sumarla a la lista.</translation>
</message>
<message>
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
<translation>Pulse para borrar la categoría resaltada.</translation>
</message>
<message>
<source>Check to make this property available to all applications.</source>
<translation>Verificar que esta propiedad está disponible en todas las aplicaciones.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryMenu</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>En blanco</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategorySelect</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
<translation>Lo siento, otra aplicación está
editando las categorías.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
- <translation>Editar categorías</translation>
+ <translation>Editar Categorías</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
<translation>Mostar Enero del año seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
<translation>Mostar el mes anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
<translation>Mostar el mes siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
<translation>Mostar Diciembre del año seleccionado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
<source>Close the File Selector</source>
<translation>Cerrar selección fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
<translation>Mostar documentos de este tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Ver documento</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
<translation>Mostar documentos de esta categoría</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
<translation>Pulse para seleccionar un documento de la lista</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
<translation>, o selecione &lt;b&gt;Nuevo dcumento&lt;/b&gt; para crearlo.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mantenga pulsado para las propiedades del documento.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Cadena no encontrada.</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at beginning</source>
<translation>Final alcanzado, empezando por el principio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation>Qué buscar:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Categoría:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation>Iniciar búsqueda el:</translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
<translation>Dic 02 01</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Distinguir may/min</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
<translation>Buscar hacia atrás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkProperties</name>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Ver documento</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>File deletion failed.</source>
<translation>Falló al borrar fichero.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of </source>
<translation>Copiar de </translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplicar</translation>
</message>
<message>
<source>File copy failed.</source>
<translation>Fallo al copiar fichero.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalles</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Document failed.</source>
<translation>Fallo al mover documento.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Disco duro</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalles</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Comentario:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Localización:</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
<translation>Carga rápida (consume memoria)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Emitir</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
<translation>El medio en el que reside el documento.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
<translation>El nombre de este documento.</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
<translation>Precargar esta aplicación para disponibilidad instantánea.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
<translation>Borrar este documento.</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
<translation>Hacer una copia de este documento.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
<translation>Emitir este documento a otro dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
<translation>Usar rotación personal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
<translation>Información del propietario</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Impreso1</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/es/oxygen.ts b/i18n/es/oxygen.ts
index 217af58..db33384 100644
--- a/i18n/es/oxygen.ts
+++ b/i18n/es/oxygen.ts
@@ -1,570 +1,570 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CalcDlg</name>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation>Calcular</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight</source>
<translation>Peso molecular</translation>
</message>
<message>
<source>Chemical Formula</source>
<translation>Fórmula química</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight (u):</source>
<translation>Peso molecular (u):</translation>
</message>
<message>
<source>Elemental Composition (%):</source>
<translation>Composición elemental (%):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OxydataWidget</name>
<message>
<source>Weight:</source>
<translation>Peso:</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Electronegativity</source>
<translation>Electronegatividad</translation>
</message>
<message>
<source>Atomic radius</source>
<translation>Radio atómico</translation>
</message>
<message>
<source>Ionizationenergie</source>
<translation>Energía ionización</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation>Densidad</translation>
</message>
<message>
<source>Boilingpoint</source>
<translation>Punto ebullición</translation>
</message>
<message>
<source>Meltingpoint</source>
<translation>Punto fusión</translation>
</message>
<message>
<source>%1 u</source>
<translation>%1 u</translation>
</message>
<message>
<source>%1 J</source>
<translation>%1 J</translation>
</message>
<message>
<source>%1 K</source>
<translation>%1 K</translation>
</message>
<message>
<source>%1 pm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 pm</translation>
</message>
<message>
<source>%1 g/cm^3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 g/cm^3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Oxygen</name>
<message>
<source>Oxygen</source>
<translation>Oxygen</translation>
</message>
<message>
<source>PSE</source>
<translation>PSE</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Datos</translation>
</message>
<message>
<source>Calculations</source>
<translation>Cálculos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSEWidget</name>
<message>
<source>Periodic System</source>
<translation>Sistema Periódico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>calcDlgUI</name>
<message>
<source>ERROR:
</source>
<translation>ERROR:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dataWidgetUI</name>
<message>
<source>Chemical Data</source>
<translation>Datos Químicos</translation>
</message>
<message>
<source>Hydrogen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hidrógeno</translation>
</message>
<message>
<source>Helium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Helio</translation>
</message>
<message>
<source>Lithium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Litio</translation>
</message>
<message>
<source>Beryllium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Berilio</translation>
</message>
<message>
<source>Boron</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Boro</translation>
</message>
<message>
<source>Carbon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Carbono</translation>
</message>
<message>
<source>Nitrogen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nitrógeno</translation>
</message>
<message>
<source>Oxygen</source>
- <translation type="unfinished">Oxygen</translation>
+ <translation>Oxígeno</translation>
</message>
<message>
<source>Fluorine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fluor</translation>
</message>
<message>
<source>Neon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neón</translation>
</message>
<message>
<source>Sodium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sodio</translation>
</message>
<message>
<source>Magnesium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Magnesio</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aluminio</translation>
</message>
<message>
<source>Silicon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Silicio</translation>
</message>
<message>
<source>Phosphorus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fósforo</translation>
</message>
<message>
<source>Sulfur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Azufre</translation>
</message>
<message>
<source>Chlorine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cloro</translation>
</message>
<message>
<source>Argon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Argón</translation>
</message>
<message>
<source>Potassium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Potasio</translation>
</message>
<message>
<source>Calcium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Calcio</translation>
</message>
<message>
<source>Scandium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escandio</translation>
</message>
<message>
<source>Titanium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titánio</translation>
</message>
<message>
<source>Vanadium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vanadio</translation>
</message>
<message>
<source>Chromium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cromo</translation>
</message>
<message>
<source>Manganese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Manganeso</translation>
</message>
<message>
<source>Iron</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hierro</translation>
</message>
<message>
<source>Cobalt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cobalto</translation>
</message>
<message>
<source>Nickel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niquel</translation>
</message>
<message>
<source>Copper</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cobre</translation>
</message>
<message>
<source>Zinc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zinc</translation>
</message>
<message>
<source>Gallium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Galio</translation>
</message>
<message>
<source>Germanium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Germanio</translation>
</message>
<message>
<source>Arsenic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arsénico</translation>
</message>
<message>
<source>Selenium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selenio</translation>
</message>
<message>
<source>Bromine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bromo</translation>
</message>
<message>
<source>Krypton</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kriptón</translation>
</message>
<message>
<source>Rubidium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rubidio</translation>
</message>
<message>
<source>Strontium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estroncio</translation>
</message>
<message>
<source>Yttrium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ytrio</translation>
</message>
<message>
<source>Zirconium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zirconio</translation>
</message>
<message>
<source>Niobium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niobio</translation>
</message>
<message>
<source>Molybdenum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Molibdeno</translation>
</message>
<message>
<source>Technetium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tecnecio</translation>
</message>
<message>
<source>Ruthenium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rutenio</translation>
</message>
<message>
<source>Rhodium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rodio</translation>
</message>
<message>
<source>Palladium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paladio</translation>
</message>
<message>
<source>Silver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plata</translation>
</message>
<message>
<source>Cadmium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cadmio</translation>
</message>
<message>
<source>Indium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indio</translation>
</message>
<message>
<source>Tin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estaño</translation>
</message>
<message>
<source>Antimony</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Antimonio</translation>
</message>
<message>
<source>Tellurium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teluro</translation>
</message>
<message>
<source>Iodine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Yodo</translation>
</message>
<message>
<source>Xenon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Xenón</translation>
</message>
<message>
<source>Cesium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Césio</translation>
</message>
<message>
<source>Barium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bario</translation>
</message>
<message>
<source>Lanthanum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lantano</translation>
</message>
<message>
<source>Cerium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cerio</translation>
</message>
<message>
<source>Praseodymium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Praseodimio</translation>
</message>
<message>
<source>Neodymium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neodimio</translation>
</message>
<message>
<source>Promethium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prometio</translation>
</message>
<message>
<source>Samarium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Samario</translation>
</message>
<message>
<source>Europium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Europio</translation>
</message>
<message>
<source>Gadolinium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gadolinio</translation>
</message>
<message>
<source>Terbium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Terbio</translation>
</message>
<message>
<source>Dysprosium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Disprosio</translation>
</message>
<message>
<source>Holmium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Holmio</translation>
</message>
<message>
<source>Erbium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erbio</translation>
</message>
<message>
<source>Thulium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tulio</translation>
</message>
<message>
<source>Ytterbium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Yterbio</translation>
</message>
<message>
<source>Lutetium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lutecio</translation>
</message>
<message>
<source>Hafnium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hafnio</translation>
</message>
<message>
<source>Tantalum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tántalo</translation>
</message>
<message>
<source>Tungsten</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wolframio</translation>
</message>
<message>
<source>Rhenium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renio</translation>
</message>
<message>
<source>Osmium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Osmio</translation>
</message>
<message>
<source>Iridium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iridio</translation>
</message>
<message>
<source>Platinum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Platino</translation>
</message>
<message>
<source>Gold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oro</translation>
</message>
<message>
<source>Mercury</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mercurio</translation>
</message>
<message>
<source>Thallium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Talio</translation>
</message>
<message>
<source>Lead</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plomo</translation>
</message>
<message>
<source>Bismuth</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bismuto</translation>
</message>
<message>
<source>Polonium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Polonio</translation>
</message>
<message>
<source>Astatine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Astato</translation>
</message>
<message>
<source>Radon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Radón</translation>
</message>
<message>
<source>Francium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Francio</translation>
</message>
<message>
<source>Radium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Radio</translation>
</message>
<message>
<source>Actinium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actinio</translation>
</message>
<message>
<source>Thorium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Torio</translation>
</message>
<message>
<source>Protactinium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protactinio</translation>
</message>
<message>
<source>Uranium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uranio</translation>
</message>
<message>
<source>Neptunium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neptuno</translation>
</message>
<message>
<source>Plutonium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plutonio</translation>
</message>
<message>
<source>Americium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Americio</translation>
</message>
<message>
<source>Curium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Curio</translation>
</message>
<message>
<source>Berkelium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Berquelio</translation>
</message>
<message>
<source>Californium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Californio</translation>
</message>
<message>
<source>Einsteinium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Einstenio</translation>
</message>
<message>
<source>Fermium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fermio</translation>
</message>
<message>
<source>Mendelevium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mendelevio</translation>
</message>
<message>
<source>Nobelium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nobelio</translation>
</message>
<message>
<source>Lawrencium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laurencio</translation>
</message>
<message>
<source>Rutherfordium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rutherfordio</translation>
</message>
<message>
<source>Dubnium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dubnio</translation>
</message>
<message>
<source>Seaborgium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seaborgio</translation>
</message>
<message>
<source>Bohrium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bohrio</translation>
</message>
<message>
<source>Hassium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hassio</translation>
</message>
<message>
<source>Meitnerium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meitnerio</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts
index 312912c..b3d2428 100644
--- a/i18n/es/todolist.ts
+++ b/i18n/es/todolist.ts
@@ -1,456 +1,456 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>New Task</source>
<translation>Nueva tarea</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Editar tarea</translation>
</message>
<message>
<source>View Task</source>
<translation>Ver tarea</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation>Eliminar...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all...</source>
<translation>Borrar todo...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete completed</source>
<translation>Borrado completado</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Emitir</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Completed tasks</source>
<translation>Tareas completadas</translation>
</message>
<message>
<source>Show Deadline</source>
<translation>Mostrar fecha lí­mite</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Datos</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Categorí­a</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>New from template</source>
<translation>Nuevo desde plantilla</translation>
</message>
<message>
<source>All Categories</source>
<translation>Todas</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Sin espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.
Quit Anyway?</source>
<translation>Tareas fue incapaz de
salvar sus cambios.
Libere algo de espacio
e inténtelo de nuevo.
¿Salir de todas formas?</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Tareas</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
</message>
<message>
<source>all tasks?</source>
<translation>¿todas las tareas?</translation>
</message>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation>¿todas las tareas completadas?</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>En blanco</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation>&lt;P&gt;Han llegado %1 nuevas tareas.&lt;p&gt;¿Desea añadirlas a su lista de tareas?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation>Nuevas tareas</translation>
</message>
<message>
<source>Show only over due</source>
<translation>Mostrar sólo fuera de plazo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTaskEditor</name>
<message>
<source>Overview</source>
<translation>Vistazo</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Alarms</source>
<translation>Alarmas</translation>
</message>
<message>
<source>Reminders</source>
<translation>Recordatorios</translation>
</message>
<message>
<source>X-Ref</source>
<translation>Ref.cruzadas</translation>
</message>
<message>
<source>Recurrance</source>
<translation>Recurrencia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Editar Tarea</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Task</source>
<translation>Introducir Tarea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<source>C.</source>
<translation>C.</translation>
</message>
<message>
<source>Prior.</source>
<translation>Prior.</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
<translation>Fecha lí­mite</translation>
</message>
<message>
<source>Table View</source>
<translation>Vista de tablas</translation>
</message>
<message>
<source> day(s)</source>
<translation> día(s)</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAdvanced</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation>Form2</translation>
</message>
<message>
<source>State:</source>
<translation>Estado:</translation>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Iniciado</translation>
</message>
<message>
<source>Postponed</source>
<translation>Pospuesto</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Finalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Not started</source>
<translation>No iniciado</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer</source>
<translation>Mantenedor</translation>
</message>
<message>
<source>test</source>
<translation>test</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain Mode:</source>
<translation>Modo mantenimiento:</translation>
</message>
<message>
<source>Responsible</source>
<translation>Responsable</translation>
</message>
<message>
<source>Done By</source>
<translation>Hecho por</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinating</source>
<translation>Coordinador</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished">Descripción</translation>
+ <translation>Descripción</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
<source>Form3</source>
<translation>Form3</translation>
</message>
<message>
<source>empty</source>
<translation>vacío</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorOverView</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation>
</message>
<message>
<source>1 - Very High</source>
<translation>1 - Muy alta</translation>
</message>
<message>
<source>2 - High</source>
<translation>2 - Alta</translation>
</message>
<message>
<source>3 - Normal</source>
<translation>3 - Normal</translation>
</message>
<message>
<source>4 - Low</source>
<translation>4 - Baja</translation>
</message>
<message>
<source>5 - Very Low</source>
<translation>5 - Muy baja</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Progreso</translation>
</message>
<message>
<source>0 %</source>
<translation>0 %</translation>
</message>
<message>
<source>20 %</source>
<translation>20 %</translation>
</message>
<message>
<source>40 %</source>
<translation>40 %</translation>
</message>
<message>
<source>60 %</source>
<translation>60 %</translation>
</message>
<message>
<source>80 %</source>
<translation>80 %</translation>
</message>
<message>
<source>100 %</source>
<translation>100 %</translation>
</message>
<message>
<source>Due Date:</source>
<translation>Fecha límite:</translation>
</message>
<message>
<source>1 Januar 2002</source>
<translation>1 enero 2002</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date:</source>
<translation>Fecha inicio:</translation>
</message>
<message>
<source>1 Januar 2001</source>
<translation>1 enero 2002</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Sumario</translation>
</message>
<message>
<source>Complete</source>
<translation>Completar</translation>
</message>
<message>
<source>work on</source>
<translation>trabajar en</translation>
</message>
<message>
<source>buy</source>
<translation>comprar</translation>
</message>
<message>
<source>organize</source>
<translation>organizar</translation>
</message>
<message>
<source>get</source>
<translation>conseguir</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Crear</translation>
</message>
<message>
<source>Plan</source>
<translation>Planear</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<translation>Llamar</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Correo a</translation>
</message>
<message>
<source>Completed Date</source>
<translation>Fecha completado</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation>Completado</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Categoría</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Recurrance</source>
<translation>Habilitar recurrencia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorOverViewImpl</name>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation>Lista Tareas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDialog</name>
<message>
<source>Template Editor</source>
<translation>Editor de plantillas</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDialogImpl</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>New Template %1</source>
<translation>Nueva plantilla %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEditor</name>
<message>
<source>Configure Templates</source>
<translation>Configurar Platillas</translation>
</message>
</context>
</TS>