summaryrefslogtreecommitdiff
authordaniel <daniel>2004-03-11 08:56:58 (UTC)
committer daniel <daniel>2004-03-11 08:56:58 (UTC)
commit786dd9daa05785a989e018a6189416da18e39add (patch) (unidiff)
treeabcea72c93df009b9f90aded50f75e61bfb4c7bc
parent1361be4582b7abbd31386b9c6c899307896e508b (diff)
downloadopie-786dd9daa05785a989e018a6189416da18e39add.zip
opie-786dd9daa05785a989e018a6189416da18e39add.tar.gz
opie-786dd9daa05785a989e018a6189416da18e39add.tar.bz2
corrections and Polish characters
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/calculator.ts44
-rw-r--r--i18n/pl/datebook.ts140
-rw-r--r--i18n/pl/today.ts32
3 files changed, 108 insertions, 108 deletions
diff --git a/i18n/pl/calculator.ts b/i18n/pl/calculator.ts
index 3f18d00..4d44f02 100644
--- a/i18n/pl/calculator.ts
+++ b/i18n/pl/calculator.ts
@@ -85,251 +85,251 @@
85 <source>4</source> 85 <source>4</source>
86 <translation>4</translation> 86 <translation>4</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>8</source> 89 <source>8</source>
90 <translation>8</translation> 90 <translation>8</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>/</source> 93 <source>/</source>
94 <translation>/</translation> 94 <translation>/</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>+</source> 97 <source>+</source>
98 <translation>+</translation> 98 <translation>+</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1</source> 101 <source>1</source>
102 <translation>1</translation> 102 <translation>1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>.</source> 105 <source>.</source>
106 <translation>.</translation> 106 <translation>.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation>5</translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation>7</translation> 114 <translation>7</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation>9</translation> 118 <translation>9</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation>2</translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation type="obsolete">Kalkulator</translation> 129 <translation type="obsolete">Kalkulator</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
133 <translation>Standard</translation> 133 <translation>Standardowy</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>QObject</name> 137 <name>QObject</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Standard</source> 139 <source>Standard</source>
140 <translation>Standardowy</translation> 140 <translation>Standardowy</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Weight</source> 143 <source>Weight</source>
144 <translation>Waga</translation> 144 <translation>Waga</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Distance</source> 147 <source>Distance</source>
148 <translation>Odleglosc</translation> 148 <translation>Odległości</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Area</source> 151 <source>Area</source>
152 <translation>Powierzchnia</translation> 152 <translation>Powierzchnia</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Temperatures</source> 155 <source>Temperatures</source>
156 <translation>Temperatury</translation> 156 <translation>Temperatury</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Volume</source> 159 <source>Volume</source>
160 <translation>Dzwiek</translation> 160 <translation>Objętości</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>acres</source> 163 <source>acres</source>
164 <translation>akry</translation> 164 <translation>akry</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>&#xb0;C</source> 167 <source>&#xb0;C</source>
168 <translation>°C</translation> 168 <translation>°C</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>carats</source> 171 <source>carats</source>
172 <translation>karaty</translation> 172 <translation>karaty</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>cm</source> 175 <source>cm</source>
176 <translation>cm</translation> 176 <translation>cm</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>cu cm</source> 179 <source>cu cm</source>
180 <translation>cm sz</translation> 180 <translation>cm^3</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>cu ft</source> 183 <source>cu ft</source>
184 <translation>st sz</translation> 184 <translation>st^3</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>cu in</source> 187 <source>cu in</source>
188 <translation>cal sz</translation> 188 <translation>cal^3</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&#xb0;F</source> 191 <source>&#xb0;F</source>
192 <translation>°F</translation> 192 <translation>°F</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>fl oz (US)</source> 195 <source>fl oz (US)</source>
196 <translation>fl oz (US)</translation> 196 <translation type="unfinished">uncja fl (US)</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>ft</source> 199 <source>ft</source>
200 <translation>st</translation> 200 <translation>st</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>g</source> 203 <source>g</source>
204 <translation>g</translation> 204 <translation>g</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>gal (US)</source> 207 <source>gal (US)</source>
208 <translation>gal (US)</translation> 208 <translation>gal (US)</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>hectares</source> 211 <source>hectares</source>
212 <translation>hektary</translation> 212 <translation>hektary</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>in</source> 215 <source>in</source>
216 <translation>cal</translation> 216 <translation>cal</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>kg</source> 219 <source>kg</source>
220 <translation>kg</translation> 220 <translation>kg</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>km</source> 223 <source>km</source>
224 <translation>km</translation> 224 <translation>km</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>l</source> 227 <source>l</source>
228 <translation>l</translation> 228 <translation>l</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>lb</source> 231 <source>lb</source>
232 <translation type="unfinished">lb</translation> 232 <translation>funt</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Lg tons</source> 235 <source>Lg tons</source>
236 <translation type="unfinished">tony Lg</translation> 236 <translation type="unfinished">tony Lg</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>m</source> 239 <source>m</source>
240 <translation>m</translation> 240 <translation>m</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>mg</source> 243 <source>mg</source>
244 <translation>mg</translation> 244 <translation>mg</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>mi</source> 247 <source>mi</source>
248 <translation type="unfinished">mi</translation> 248 <translation>mila</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>ml</source> 251 <source>ml</source>
252 <translation>ml</translation> 252 <translation>ml</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>mm</source> 255 <source>mm</source>
256 <translation>mm</translation> 256 <translation>mm</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>naut. mi</source> 259 <source>naut. mi</source>
260 <translation>mi mor</translation> 260 <translation>mila mor</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>oz</source> 263 <source>oz</source>
264 <translation type="unfinished">oz</translation> 264 <translation>uncja</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>points</source> 267 <source>points</source>
268 <translation>punkty</translation> 268 <translation>punkty</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>pt</source> 271 <source>pt</source>
272 <translation type="unfinished">pt</translation> 272 <translation type="unfinished">pt</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>qt</source> 275 <source>qt</source>
276 <translation type="unfinished">qt</translation> 276 <translation type="unfinished">qt</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>sq cm</source> 279 <source>sq cm</source>
280 <translation>cm kw</translation> 280 <translation>cm^2</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>sq ft</source> 283 <source>sq ft</source>
284 <translation>st kw</translation> 284 <translation>st^2</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>sq in</source> 287 <source>sq in</source>
288 <translation>cal kw</translation> 288 <translation>cal^2</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>sq km</source> 291 <source>sq km</source>
292 <translation>km kw</translation> 292 <translation>km^2</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>sq m</source> 295 <source>sq m</source>
296 <translation>m kw</translation> 296 <translation>m^2</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>sq mi</source> 299 <source>sq mi</source>
300 <translation>mi kw</translation> 300 <translation>mila^2</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>sq mm</source> 303 <source>sq mm</source>
304 <translation>mm kw</translation> 304 <translation>mm^2</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>sq yd</source> 307 <source>sq yd</source>
308 <translation type="unfinished">yd kw</translation> 308 <translation>jard^2</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>st</source> 311 <source>st</source>
312 <translation type="unfinished">st</translation> 312 <translation type="unfinished">st</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>St tons</source> 315 <source>St tons</source>
316 <translation type="unfinished">tony st</translation> 316 <translation type="unfinished">tony st</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>tblspoon</source> 319 <source>tblspoon</source>
320 <translation>lyzka stolowa</translation> 320 <translation>łyżka stołowa</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>teaspoons</source> 323 <source>teaspoons</source>
324 <translation>lyzeczka</translation> 324 <translation>łyżeczka</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>tonnes</source> 327 <source>tonnes</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>yd</source> 331 <source>yd</source>
332 <translation type="unfinished">yd</translation> 332 <translation>jard</translation>
333 </message> 333 </message>
334</context> 334</context>
335</TS> 335</TS>
diff --git a/i18n/pl/datebook.ts b/i18n/pl/datebook.ts
index 1f932ec..7544b7a 100644
--- a/i18n/pl/datebook.ts
+++ b/i18n/pl/datebook.ts
@@ -1,841 +1,841 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalendarz</translation> 6 <translation>Kalendarz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New</source> 9 <source>New</source>
10 <translation>Nowy</translation> 10 <translation>Nowy</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
14 <translation>Dzis</translation> 14 <translation>Dziś</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
18 <translation>Dzien</translation> 18 <translation>Dzień</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
22 <translation>Tydzien</translation> 22 <translation>Tydzień</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
26 <translation>Tydzien - lista</translation> 26 <translation>Tydzień - lista</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
30 <translation>Miesiac</translation> 30 <translation>Miesiąc</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
34 <translation>Szukaj</translation> 34 <translation>Szukaj</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
38than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
39 <translation>Czas zdarzenia jest potencjalnie dluzszy 39 <translation>Czas zdarzenia jest potencjalnie dluższy
40niz odstep pomiedzy jego powtorzeniami.</translation> 40niż odstęp pomiędzy jego powtórzeniami.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 43 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
44 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation> 44 <translation>Nie można zmieniać danych podczas synchronizacji</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Edit Event</source> 47 <source>Edit Event</source>
48 <translation>Edytuj zdarzenie</translation> 48 <translation>Edytuj zdarzenie</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> minutes)</source> 51 <source> minutes)</source>
52 <translation> minut)</translation> 52 <translation> minut)</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>OK</source> 55 <source>OK</source>
56 <translation>OK</translation> 56 <translation>OK</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Out of space</source> 59 <source>Out of space</source>
60 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation> 60 <translation>Brak miejsca w pamięci</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Calendar was unable to save 63 <source>Calendar was unable to save
64your changes. 64your changes.
65Free up some space and try again. 65Free up some space and try again.
66 66
67Quit anyway?</source> 67Quit anyway?</source>
68 <translation>Kaledarz nie moze 68 <translation>Kaledarz nie może
69zapisac zmian. 69zapisać zmian.
70Zwolnij miejsce w pamieci i sprobuj ponownie. 70Zwolnij miejsce w pamięci i spróbuj ponownie.
71 71
72Wyjsc ?</translation> 72Wyjść?</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>(Unknown)</source> 75 <source>(Unknown)</source>
76 <translation>(Nieznany)</translation> 76 <translation>(Nieznany)</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Error!</source> 79 <source>Error!</source>
80 <translation>Blad!</translation> 80 <translation>Błąd!</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Fix it</source> 83 <source>Fix it</source>
84 <translation>Popraw to</translation> 84 <translation>Popraw to</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Continue</source> 87 <source>Continue</source>
88 <translation>Kontynuowac</translation> 88 <translation>Kontynuować</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Duplicate Event</source> 91 <source>Duplicate Event</source>
92 <translation>Duplikuj zdarzenie</translation> 92 <translation>Duplikuj zdarzenie</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Edit...</source> 95 <source>Edit...</source>
96 <translation>Edytuj...</translation> 96 <translation>Edytuj...</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>error box</source> 99 <source>error box</source>
100 <translation>okienko bledu</translation> 100 <translation>okienko błędu</translation>
101 </message> 101 </message>
102</context> 102</context>
103<context> 103<context>
104 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 104 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
105 <message> 105 <message>
106 <source>M</source> 106 <source>M</source>
107 <translation>M</translation> 107 <translation>M</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>T</source> 110 <source>T</source>
111 <translation>T</translation> 111 <translation>T</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>W</source> 114 <source>W</source>
115 <translation>W</translation> 115 <translation>W</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>F</source> 118 <source>F</source>
119 <translation>F</translation> 119 <translation>F</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>S</source> 122 <source>S</source>
123 <translation>S</translation> 123 <translation>S</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Monday</source> 126 <source>Monday</source>
127 <translation>Poniedzialek</translation> 127 <translation>Poniedziałek</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Tuesday</source> 130 <source>Tuesday</source>
131 <translation>Wtorek</translation> 131 <translation>Wtorek</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Wednesday</source> 134 <source>Wednesday</source>
135 <translation>Sroda</translation> 135 <translation>Środa</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Thursday</source> 138 <source>Thursday</source>
139 <translation>Czwartek</translation> 139 <translation>Czwartek</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Friday</source> 142 <source>Friday</source>
143 <translation>Piatek</translation> 143 <translation>Piątek</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Saturday</source> 146 <source>Saturday</source>
147 <translation>Sobota</translation> 147 <translation>Sobota</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Sunday</source> 150 <source>Sunday</source>
151 <translation>Niedziela</translation> 151 <translation>Niedziela</translation>
152 </message> 152 </message>
153</context> 153</context>
154<context> 154<context>
155 <name>DateBookDayView</name> 155 <name>DateBookDayView</name>
156 <message> 156 <message>
157 <source>:00p</source> 157 <source>:00p</source>
158 <translation>:00p</translation> 158 <translation>:00p</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161<context> 161<context>
162 <name>DateBookDayWidget</name> 162 <name>DateBookDayWidget</name>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Start</source> 164 <source>Start</source>
165 <translation>Poczatek</translation> 165 <translation>Od</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>End</source> 168 <source>End</source>
169 <translation>Koniec</translation> 169 <translation>Do</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Edit</source> 172 <source>Edit</source>
173 <translation>Edycja</translation> 173 <translation>Edycja</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Delete</source> 176 <source>Delete</source>
177 <translation>Usun</translation> 177 <translation>Usuń</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Beam</source> 180 <source>Beam</source>
181 <translation>Emituj</translation> 181 <translation>Emituj</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>This is an all day event.</source> 184 <source>This is an all day event.</source>
185 <translation>To jest zdarzenie calodniowe.</translation> 185 <translation>To jest zdarzenie całodobowe.</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Time</source> 188 <source>Time</source>
189 <translation>Czas</translation> 189 <translation>Czas</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source> - </source> 192 <source> - </source>
193 <translation>-</translation> 193 <translation>-</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Duplicate</source> 196 <source>Duplicate</source>
197 <translation>Duplikuj</translation> 197 <translation>Duplikuj</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Beam this occurence</source> 200 <source>Beam this occurence</source>
201 <translation>Emituj to wydarzenie</translation> 201 <translation>Emituj to wydarzenie</translation>
202 </message> 202 </message>
203</context> 203</context>
204<context> 204<context>
205 <name>DateBookSettings</name> 205 <name>DateBookSettings</name>
206 <message> 206 <message>
207 <source>:00 PM</source> 207 <source>:00 PM</source>
208 <translation>:00 PM</translation> 208 <translation>:00 PM</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>:00 AM</source> 211 <source>:00 AM</source>
212 <translation>:00 AM</translation> 212 <translation>:00 AM</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>PM</source> 215 <source>PM</source>
216 <translation>PM</translation> 216 <translation>PM</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>AM</source> 219 <source>AM</source>
220 <translation>AM</translation> 220 <translation>AM</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>:00</source> 223 <source>:00</source>
224 <translation>:00</translation> 224 <translation>:00</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Calendar</source> 227 <source>Calendar</source>
228 <translation>Kalendarz</translation> 228 <translation>Kalendarz</translation>
229 </message> 229 </message>
230</context> 230</context>
231<context> 231<context>
232 <name>DateBookSettingsBase</name> 232 <name>DateBookSettingsBase</name>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Preferences</source> 234 <source>Preferences</source>
235 <translation>Ustawienia</translation> 235 <translation>Ustawienia</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Start viewing events</source> 238 <source>Start viewing events</source>
239 <translation>Rozpocznij przeglad zdarzen</translation> 239 <translation>Rozpocznij przegląd zdarzeń</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Start Time:</source> 242 <source>Start Time:</source>
243 <translation>Czas poczatkowy:</translation> 243 <translation>Czas poczatkowy:</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>:00</source> 246 <source>:00</source>
247 <translation>:00</translation> 247 <translation>:00</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Alarm Settings</source> 250 <source>Alarm Settings</source>
251 <translation>Ustawienia alarmu</translation> 251 <translation>Ustawienia alarmu</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Alarm Preset</source> 254 <source>Alarm Preset</source>
255 <translation>Ustawienie alarmu</translation> 255 <translation>Ustawienie alarmu</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source> minutes</source> 258 <source> minutes</source>
259 <translation> minut</translation> 259 <translation> minut</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Misc</source> 262 <source>Misc</source>
263 <translation>Rozne</translation> 263 <translation>Różne</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Row style:</source> 266 <source>Row style:</source>
267 <translation>Styl wierszy:</translation> 267 <translation>Styl wierszy:</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Default</source> 270 <source>Default</source>
271 <translation>Domyslne</translation> 271 <translation>Domyślne</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Medium</source> 274 <source>Medium</source>
275 <translation>Srednie</translation> 275 <translation>Średnie</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Large</source> 278 <source>Large</source>
279 <translation>Duze</translation> 279 <translation>Duże</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Views</source> 282 <source>Views</source>
283 <translation>Widoki</translation> 283 <translation>Widoki</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Default view:</source> 286 <source>Default view:</source>
287 <translation>Domyslny widok:</translation> 287 <translation>Domyślny widok:</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Day</source> 290 <source>Day</source>
291 <translation>Dzien</translation> 291 <translation>Dzień</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Week</source> 294 <source>Week</source>
295 <translation>Tydzien</translation> 295 <translation>Tydzień</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Week List</source> 298 <source>Week List</source>
299 <translation>Tydzien - lista</translation> 299 <translation>Tydzień - lista</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Month</source> 302 <source>Month</source>
303 <translation>Miesiac</translation> 303 <translation>Miesiąc</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Jump to current time</source> 306 <source>Jump to current time</source>
307 <translation>Skocz do &quot;dzisiaj&quot;</translation> 307 <translation>Skocz do &quot;dzisiaj&quot;</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Time display</source> 310 <source>Time display</source>
311 <translation>Wyswietlanie czasu</translation> 311 <translation>Wyświetlanie czasu</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>None</source> 314 <source>None</source>
315 <translation>Brak</translation> 315 <translation>Brak</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Start</source> 318 <source>Start</source>
319 <translation>Poczatek</translation> 319 <translation>Początek</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Start-End</source> 322 <source>Start-End</source>
323 <translation>Poczatek-koniec</translation> 323 <translation>Początek - koniec</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Defaults</source> 326 <source>Defaults</source>
327 <translation>Domyslne</translation> 327 <translation>Domyślne</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Location:</source> 330 <source>Location:</source>
331 <translation>Lokalizacja:</translation> 331 <translation>Lokalizacja:</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Office</source> 334 <source>Office</source>
335 <translation>Biuro</translation> 335 <translation>Biuro</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Home</source> 338 <source>Home</source>
339 <translation>Dom</translation> 339 <translation>Dom</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Category:</source> 342 <source>Category:</source>
343 <translation>Kategoria:</translation> 343 <translation>Kategoria:</translation>
344 </message> 344 </message>
345</context> 345</context>
346<context> 346<context>
347 <name>DateBookWeek</name> 347 <name>DateBookWeek</name>
348 <message> 348 <message>
349 <source>This is an all day event.</source> 349 <source>This is an all day event.</source>
350 <translation>To jest zdarzenie calodniowe.</translation> 350 <translation>To jest zdarzenie całodobowe.</translation>
351 </message> 351 </message>
352</context> 352</context>
353<context> 353<context>
354 <name>DateBookWeekHeader</name> 354 <name>DateBookWeekHeader</name>
355 <message> 355 <message>
356 <source>w</source> 356 <source>w</source>
357 <translation>t</translation> 357 <translation>t</translation>
358 </message> 358 </message>
359</context> 359</context>
360<context> 360<context>
361 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 361 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
362 <message> 362 <message>
363 <source>00. Jan-00. Jan</source> 363 <source>00. Jan-00. Jan</source>
364 <translation>00. Sty-00. Sty</translation> 364 <translation>00. Sty-00. Sty</translation>
365 </message> 365 </message>
366</context> 366</context>
367<context> 367<context>
368 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 368 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
369 <message> 369 <message>
370 <source>MTWTFSSM</source> 370 <source>MTWTFSSM</source>
371 <comment>Week days</comment> 371 <comment>Week days</comment>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>PWŚCPSNP</translation>
373 </message> 373 </message>
374</context> 374</context>
375<context> 375<context>
376 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 376 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
377 <message> 377 <message>
378 <source>w</source> 378 <source>w</source>
379 <translation>t</translation> 379 <translation>t</translation>
380 </message> 380 </message>
381</context> 381</context>
382<context> 382<context>
383 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 383 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
384 <message> 384 <message>
385 <source>W: 00,00</source> 385 <source>W: 00,00</source>
386 <translation>T: 00,00</translation> 386 <translation>T: 00,00</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>2</source> 389 <source>2</source>
390 <translation>2</translation> 390 <translation>2</translation>
391 </message> 391 </message>
392</context> 392</context>
393<context> 393<context>
394 <name>DateBookWeekView</name> 394 <name>DateBookWeekView</name>
395 <message> 395 <message>
396 <source>p</source> 396 <source>p</source>
397 <translation>p</translation> 397 <translation>p</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Mo</source> 400 <source>Mo</source>
401 <comment>Monday</comment> 401 <comment>Monday</comment>
402 <translation type="obsolete">Pn</translation> 402 <translation type="obsolete">Pn</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Tu</source> 405 <source>Tu</source>
406 <comment>Tuesday</comment> 406 <comment>Tuesday</comment>
407 <translation type="obsolete">Wt</translation> 407 <translation type="obsolete">Wt</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>We</source> 410 <source>We</source>
411 <comment>Wednesday</comment> 411 <comment>Wednesday</comment>
412 <translation type="obsolete">Sr</translation> 412 <translation type="obsolete">Sr</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>Th</source> 415 <source>Th</source>
416 <comment>Thursday</comment> 416 <comment>Thursday</comment>
417 <translation type="obsolete">Czw</translation> 417 <translation type="obsolete">Czw</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Fr</source> 420 <source>Fr</source>
421 <comment>Friday</comment> 421 <comment>Friday</comment>
422 <translation type="obsolete">Pt</translation> 422 <translation type="obsolete">Pt</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Sa</source> 425 <source>Sa</source>
426 <comment>Saturday</comment> 426 <comment>Saturday</comment>
427 <translation type="obsolete">So</translation> 427 <translation type="obsolete">So</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Su</source> 430 <source>Su</source>
431 <comment>Sunday</comment> 431 <comment>Sunday</comment>
432 <translation type="obsolete">Ni</translation> 432 <translation type="obsolete">Ni</translation>
433 </message> 433 </message>
434</context> 434</context>
435<context> 435<context>
436 <name>DateEntry</name> 436 <name>DateEntry</name>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Calendar</source> 438 <source>Calendar</source>
439 <translation>Kalendarz</translation> 439 <translation>Kalendarz</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Repeat...</source> 442 <source>Repeat...</source>
443 <translation>Powtarzaj...</translation> 443 <translation>Powtarzaj...</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Daily...</source> 446 <source>Daily...</source>
447 <translation>Dziennie...</translation> 447 <translation>Dziennie...</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Weekly...</source> 450 <source>Weekly...</source>
451 <translation>Tygodniowo...</translation> 451 <translation>Tygodniowo...</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Monthly...</source> 454 <source>Monthly...</source>
455 <translation>Miesiecznie...</translation> 455 <translation>Miesięcznie...</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Yearly...</source> 458 <source>Yearly...</source>
459 <translation>Rocznie...</translation> 459 <translation>Rocznie...</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>No Repeat...</source> 462 <source>No Repeat...</source>
463 <translation>Jednorazowo...</translation> 463 <translation>Jednorazowe...</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Start Time</source> 466 <source>Start Time</source>
467 <translation>Poczatek</translation> 467 <translation>Od</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>End Time</source> 470 <source>End Time</source>
471 <translation>Koniec</translation> 471 <translation>Do</translation>
472 </message> 472 </message>
473</context> 473</context>
474<context> 474<context>
475 <name>DateEntryBase</name> 475 <name>DateEntryBase</name>
476 <message> 476 <message>
477 <source>New Event</source> 477 <source>New Event</source>
478 <translation>Nowe zdarzenie</translation> 478 <translation>Nowe zdarzenie</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Location</source> 481 <source>Location</source>
482 <translation>Lokalizacja</translation> 482 <translation>Lokalizacja</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Category</source> 485 <source>Category</source>
486 <translation>Kategoria</translation> 486 <translation>Kategoria</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Meeting</source> 489 <source>Meeting</source>
490 <translation>Spotkanie</translation> 490 <translation>Spotkanie</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Lunch</source> 493 <source>Lunch</source>
494 <translation>Obiad</translation> 494 <translation>Obiad</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Dinner</source> 497 <source>Dinner</source>
498 <translation>Kolacja</translation> 498 <translation>Kolacja</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Travel</source> 501 <source>Travel</source>
502 <translation>Podroz</translation> 502 <translation>Podróż</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Office</source> 505 <source>Office</source>
506 <translation>Biuro</translation> 506 <translation>Biuro</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Home</source> 509 <source>Home</source>
510 <translation>Dom</translation> 510 <translation>Dom</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Jan 02 00</source> 513 <source>Jan 02 00</source>
514 <translation>Sty 02 00</translation> 514 <translation>Sty 02 00</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Start time</source> 517 <source>Start time</source>
518 <translation type="unfinished">Poczatek</translation> 518 <translation>Początek</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>All day</source> 521 <source>All day</source>
522 <translation>Caly dzien</translation> 522 <translation>Cały dzień</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Time zone</source> 525 <source>Time zone</source>
526 <translation>Strefa czasowa</translation> 526 <translation>Strefa czasowa</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>&amp;Alarm</source> 529 <source>&amp;Alarm</source>
530 <translation>&amp;Alarm</translation> 530 <translation>&amp;Alarm</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source> minutes</source> 533 <source> minutes</source>
534 <translation> minut</translation> 534 <translation> minut</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Silent</source> 537 <source>Silent</source>
538 <translation>Cicho</translation> 538 <translation>Cichy</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Loud</source> 541 <source>Loud</source>
542 <translation>Glosno</translation> 542 <translation>Glośny</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Repeat</source> 545 <source>Repeat</source>
546 <translation>Powtarzaj</translation> 546 <translation>Powtarzaj</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>No Repeat...</source> 549 <source>No Repeat...</source>
550 <translation>Nie powtarzaj</translation> 550 <translation>Nie powtarzaj</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Description </source> 553 <source>Description </source>
554 <translation>Opis</translation> 554 <translation>Opis</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Start - End </source> 557 <source>Start - End </source>
558 <translation>Poczatek - Koniec</translation> 558 <translation>Od - do</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Note...</source> 561 <source>Note...</source>
562 <translation>Notatki...</translation> 562 <translation>Notatki...</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Start Time</source> 565 <source>Start Time</source>
566 <translation type="obsolete">Poczatek</translation> 566 <translation type="obsolete">Poczatek</translation>
567 </message> 567 </message>
568</context> 568</context>
569<context> 569<context>
570 <name>DatebookAlldayDisp</name> 570 <name>DatebookAlldayDisp</name>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Info</source> 572 <source>Info</source>
573 <translation>Informacje</translation> 573 <translation>Informacje</translation>
574 </message> 574 </message>
575</context> 575</context>
576<context> 576<context>
577 <name>NoteEntryBase</name> 577 <name>NoteEntryBase</name>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Edit Note</source> 579 <source>Edit Note</source>
580 <translation>Edytuj notatke</translation> 580 <translation>Edytuj notatke</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 583 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
584 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Obiad</translation> 584 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Obiad</translation>
585 </message> 585 </message>
586</context> 586</context>
587<context> 587<context>
588 <name>QObject</name> 588 <name>QObject</name>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Start</source> 590 <source>Start</source>
591 <translation>Poczatek</translation> 591 <translation>Początek</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>End</source> 594 <source>End</source>
595 <translation>Koniec</translation> 595 <translation>Koniec</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Every</source> 598 <source>Every</source>
599 <translation>Co</translation> 599 <translation>Co</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>%1 %2 every </source> 602 <source>%1 %2 every </source>
603 <translation>%1 %2 kazdy</translation> 603 <translation>%1 %2 co </translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>The %1 every </source> 606 <source>The %1 every </source>
607 <translation>%1 kazdy </translation> 607 <translation>%1 co </translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>The %1 %1 of every</source> 610 <source>The %1 %1 of every</source>
611 <translation>%1 %1 kazdego</translation> 611 <translation>%1 %1 co </translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Every </source> 614 <source>Every </source>
615 <translation>Kazdy </translation> 615 <translation>Co </translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Monday</source> 618 <source>Monday</source>
619 <translation>Poniedzialek</translation> 619 <translation>Poniedziałek</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Tuesday</source> 622 <source>Tuesday</source>
623 <translation>Wtorek</translation> 623 <translation>Wtorek</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Wednesday</source> 626 <source>Wednesday</source>
627 <translation>Sroda</translation> 627 <translation>Środa</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Thursday</source> 630 <source>Thursday</source>
631 <translation>Czwartek</translation> 631 <translation>Czwartek</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Friday</source> 634 <source>Friday</source>
635 <translation>Piatek</translation> 635 <translation>Piątek</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Saturday</source> 638 <source>Saturday</source>
639 <translation>Sobota</translation> 639 <translation>Sobota</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Sunday</source> 642 <source>Sunday</source>
643 <translation>Niedziela</translation> 643 <translation>Niedziela</translation>
644 </message> 644 </message>
645</context> 645</context>
646<context> 646<context>
647 <name>QWidget</name> 647 <name>QWidget</name>
648 <message> 648 <message>
649 <source>st</source> 649 <source>st</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>nd</source> 653 <source>nd</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>rd</source> 657 <source>rd</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>th</source> 661 <source>th</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664</context> 664</context>
665<context> 665<context>
666 <name>RepeatEntry</name> 666 <name>RepeatEntry</name>
667 <message> 667 <message>
668 <source>No Repeat</source> 668 <source>No Repeat</source>
669 <translation>Jednorazowe</translation> 669 <translation>Jednorazowe</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>day(s)</source> 672 <source>day(s)</source>
673 <translation>dni</translation> 673 <translation>dni</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>week(s)</source> 676 <source>week(s)</source>
677 <translation>tygodni</translation> 677 <translation>tygodni</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Repeat By</source> 680 <source>Repeat By</source>
681 <translation>Powtarzaj co</translation> 681 <translation>Powtarzaj według</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Day</source> 684 <source>Day</source>
685 <translation>Dzien</translation> 685 <translation>Dnia</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
689 <translation>Data</translation> 689 <translation>Daty</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>month(s)</source> 692 <source>month(s)</source>
693 <translation>miesieczne</translation> 693 <translation>miesiące</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>year(s)</source> 696 <source>year(s)</source>
697 <translation>roczne</translation> 697 <translation>lata</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>days</source> 700 <source>days</source>
701 <translation>dni</translation> 701 <translation>dni</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>day</source> 704 <source>day</source>
705 <translation>dzien</translation> 705 <translation>dzień</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>weeks</source> 708 <source>weeks</source>
709 <translation>tygodnie</translation> 709 <translation>tygodnie</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>week</source> 712 <source>week</source>
713 <translation>tydzien</translation> 713 <translation>tydzień</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>month</source> 716 <source>month</source>
717 <translation>miesiac</translation> 717 <translation>miesiąc</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>year</source> 720 <source>year</source>
721 <translation>rok</translation> 721 <translation>rok</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source> and </source> 724 <source> and </source>
725 <translation> i </translation> 725 <translation> i </translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>, 728 <source>,
729and </source> 729and </source>
730 <translation>, 730 <translation>,
731i </translation> 731i </translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>, and </source> 734 <source>, and </source>
735 <translation>, i </translation> 735 <translation>, i </translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>on </source> 738 <source>on </source>
739 <translation>w</translation> 739 <translation>w </translation>
740 </message> 740 </message>
741</context> 741</context>
742<context> 742<context>
743 <name>RepeatEntryBase</name> 743 <name>RepeatEntryBase</name>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Repeating Event </source> 745 <source>Repeating Event </source>
746 <translation>Powtarzajace sie zdarzenie</translation> 746 <translation>Powtarzajace sie zdarzenie</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>None</source> 749 <source>None</source>
750 <translation>Brak</translation> 750 <translation>Brak</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Day</source> 753 <source>Day</source>
754 <translation>Dzien</translation> 754 <translation>Dzien</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Week</source> 757 <source>Week</source>
758 <translation>Tydzien</translation> 758 <translation>Tydzien</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Month</source> 761 <source>Month</source>
762 <translation>Miesiac</translation> 762 <translation>Miesiac</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Year</source> 765 <source>Year</source>
766 <translation>Rok</translation> 766 <translation>Rok</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Every:</source> 769 <source>Every:</source>
770 <translation>Co:</translation> 770 <translation>Co:</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Frequency</source> 773 <source>Frequency</source>
774 <translation>Czestotliwosc</translation> 774 <translation>Czestotliwosc</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>End On:</source> 777 <source>End On:</source>
778 <translation>Koniec:</translation> 778 <translation>Koniec:</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>No End Date</source> 781 <source>No End Date</source>
782 <translation>Bez konca</translation> 782 <translation>Bez konca</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Repeat On</source> 785 <source>Repeat On</source>
786 <translation>Powtarzaj w</translation> 786 <translation>Powtarzaj w</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Mon</source> 789 <source>Mon</source>
790 <translation>Pon</translation> 790 <translation>Pon</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Tue</source> 793 <source>Tue</source>
794 <translation>Wto</translation> 794 <translation>Wto</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Wed</source> 797 <source>Wed</source>
798 <translation>Sro</translation> 798 <translation>Śro</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Thu</source> 801 <source>Thu</source>
802 <translation>Czw</translation> 802 <translation>Czw</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Fri</source> 805 <source>Fri</source>
806 <translation>Pia</translation> 806 <translation>Pią</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>Sat</source> 809 <source>Sat</source>
810 <translation>Sob</translation> 810 <translation>Sob</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>Sun</source> 813 <source>Sun</source>
814 <translation>Nie</translation> 814 <translation>Nie</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>Every</source> 817 <source>Every</source>
818 <translation>Co</translation> 818 <translation>Co</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Var1</source> 821 <source>Var1</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>Var 2</source> 825 <source>Var 2</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 827 </message>
828 <message> 828 <message>
829 <source>WeekVar</source> 829 <source>WeekVar</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message> 831 </message>
832 <message> 832 <message>
833 <source>months</source> 833 <source>months</source>
834 <translation>miesiecy</translation> 834 <translation>miesiące</translation>
835 </message> 835 </message>
836 <message> 836 <message>
837 <source>years</source> 837 <source>years</source>
838 <translation>lat</translation> 838 <translation>lata</translation>
839 </message> 839 </message>
840</context> 840</context>
841</TS> 841</TS>
diff --git a/i18n/pl/today.ts b/i18n/pl/today.ts
index 224e885..2c218a7 100644
--- a/i18n/pl/today.ts
+++ b/i18n/pl/today.ts
@@ -1,138 +1,138 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="obsolete">Dzisiaj</translation> 6 <translation type="obsolete">Dzisiaj</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Please fill out the business card</source> 9 <source>Please fill out the business card</source>
10 <translation>Wypelnij wizytowke</translation> 10 <translation>Wypełnij wizytowkę</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>No plugins found</source> 13 <source>No plugins found</source>
14 <translation>Nie znaleziono zadnych wtyczek</translation> 14 <translation>Nie znaleziono żadnych wtyczek</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No plugins activated</source> 17 <source>No plugins activated</source>
18 <translation>Brak aktywnych wtyczek</translation> 18 <translation>Brak aktywnych wtyczek</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Click here to launch the associated app</source> 21 <source>Click here to launch the associated app</source>
22 <translation>Kliknij tu zeby uruchomic powiazana aplikacje</translation> 22 <translation>Kliknij tu żeby uruchomić powiązana aplikacją</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Owned by </source> 25 <source>Owned by </source>
26 <translation>Wlasciciel</translation> 26 <translation>Właściciel </translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TodayBase</name> 30 <name>TodayBase</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Today</source> 32 <source>Today</source>
33 <translation>Dzisiaj</translation> 33 <translation>Dzisiaj</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Dzisiaj - autor: Maximilian Re</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Click here to get to the config dialog</source> 40 <source>Click here to get to the config dialog</source>
41 <translation>Kliknij tu zeby wyswietlic okno konfiguracyjne</translation> 41 <translation>Kliknij tu ąeby wyświetlic okno konfiguracyjne</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>TodayConfig</name> 45 <name>TodayConfig</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Load which plugins in what order:</source> 47 <source>Load which plugins in what order:</source>
48 <translation>Ktore wtyczki i w jakiej kolejnosci ladowac:</translation> 48 <translation>Które wtyczki i w jakiej kolejności ładowac:</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Move Up</source> 51 <source>Move Up</source>
52 <translation>Do Gory</translation> 52 <translation>Do ry</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Move Down</source> 55 <source>Move Down</source>
56 <translation>Do Dolu</translation> 56 <translation>Do dołu</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>active/order</source> 59 <source>active/order</source>
60 <translation>aktywne/kolejnosc</translation> 60 <translation>aktywne/kolejność</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Misc</source> 63 <source>Misc</source>
64 <translation>Rozne</translation> 64 <translation>różne</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> 67 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
68 <translation>Zaznacz/odznacz pole by wlaczyc/wylaczyc wtyczke lub uzywajac przyciskow ze strzalkami po prawej stronie zmien kolejnosc wyswietlania</translation> 68 <translation>Zaznacz/odznacz pole by włączyć/wyłączyć wtyczkę lub używając przycisków ze strzałkami po prawej stronie zmień kolejność wyświetlania</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Today Config</source> 71 <source>Today Config</source>
72 <translation>Konfiguracja Dzisiaj</translation> 72 <translation>Konfiguracja Dzisiaj</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75<context> 75<context>
76 <name>TodayConfigMiscBase</name> 76 <name>TodayConfigMiscBase</name>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Form1</source> 78 <source>Form1</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 82 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
83 <translation>Zaznacz to jesli program ma byc automatycznie uruchamiany po wznowieniu.</translation> 83 <translation>Zaznacz to jeśli program ma być automatycznie uruchamiany po wznowieniu.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>autostart on resume?</source> 86 <source>autostart on resume?</source>
87 <translation>autostart po wznowieniu?</translation> 87 <translation>autostart po wznowieniu?</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>tiny banner</source> 90 <source>tiny banner</source>
91 <translation>malutki baner</translation> 91 <translation>malutki baner</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Have small banner </source> 94 <source>Have small banner </source>
95 <translation>Pokazuj maly baner</translation> 95 <translation>Pokazuj mały baner</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source> min</source> 98 <source> min</source>
99 <translation>min</translation> 99 <translation>min</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 102 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>minutes inactive</source> 106 <source>minutes inactive</source>
107 <translation>minut nieaktywny</translation> 107 <translation>minut nieaktywny</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source> pixel</source> 110 <source> pixel</source>
111 <translation>pixeli</translation> 111 <translation>pixeli</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Set the icon size in pixel</source> 114 <source>Set the icon size in pixel</source>
115 <translation>Ustaw rozmiar ikon w pikselach</translation> 115 <translation>Ustaw rozmiar ikon w pikselach</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>icon size</source> 118 <source>icon size</source>
119 <translation>rozmiar ikon</translation> 119 <translation>rozmiar ikon</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source> sec</source> 122 <source> sec</source>
123 <translation>sek</translation> 123 <translation>sek</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>never</source> 126 <source>never</source>
127 <translation>nigdy</translation> 127 <translation>nigdy</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>How often should Today refresh itself</source> 130 <source>How often should Today refresh itself</source>
131 <translation>Jak czesto program powinien sie odswiezac</translation> 131 <translation>Jak często program powinien odświeżać dane</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>refresh</source> 134 <source>refresh</source>
135 <translation>odswiez</translation> 135 <translation>odśwież</translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138</TS> 138</TS>