summaryrefslogtreecommitdiff
authorcniehaus <cniehaus>2003-04-04 09:28:34 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-04-04 09:28:34 (UTC)
commitb531bc222c03377217bce097f7379132c558a781 (patch) (unidiff)
tree11850fa1dd02766ba087504729734989350791ce
parentcac9439b1f15d6aff255275c7bc12c4688f4d9e9 (diff)
downloadopie-b531bc222c03377217bce097f7379132c558a781.zip
opie-b531bc222c03377217bce097f7379132c558a781.tar.gz
opie-b531bc222c03377217bce097f7379132c558a781.tar.bz2
Fixes #810
- <translation>Herunerfahren</translation> + <translation>Herunterfahren</translation>
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 88ffe07..5e60d17 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -132,97 +132,97 @@ Soll es nach neuen Dokumenten durchsucht werden ?</translation>
132 <source>Which media files</source> 132 <source>Which media files</source>
133 <translation>Dokumentenauswahl</translation> 133 <translation>Dokumentenauswahl</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Audio</source> 136 <source>Audio</source>
137 <translation>Audio</translation> 137 <translation>Audio</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Image</source> 140 <source>Image</source>
141 <translation>Bilder</translation> 141 <translation>Bilder</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Text</source> 144 <source>Text</source>
145 <translation>Texte</translation> 145 <translation>Texte</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Video</source> 148 <source>Video</source>
149 <translation>Videos</translation> 149 <translation>Videos</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>All</source> 152 <source>All</source>
153 <translation>Alles</translation> 153 <translation>Alles</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Link apps</source> 156 <source>Link apps</source>
157 <translation>Anwendungen verlinken</translation> 157 <translation>Anwendungen verlinken</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 160 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
161 <translation>Auf folgendes Verzeichnis begrenzen: (unbenutzt)</translation> 161 <translation>Auf folgendes Verzeichnis begrenzen: (unbenutzt)</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Add</source> 164 <source>Add</source>
165 <translation>Neu</translation> 165 <translation>Neu</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 168 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
169 <translation>Auswahl auf dem Medium speichern</translation> 169 <translation>Auswahl auf dem Medium speichern</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Do not ask again for this medium</source> 172 <source>Do not ask again for this medium</source>
173 <translation>Dieses Medium nie mehr nachfragen</translation> 173 <translation>Dieses Medium nie mehr nachfragen</translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>ShutdownImpl</name> 177 <name>ShutdownImpl</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Terminate</source> 179 <source>Terminate</source>
180 <translation>Herunerfahren</translation> 180 <translation>Herunterfahren</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Terminate Opie</source> 183 <source>Terminate Opie</source>
184 <translation>OPIE beenden </translation> 184 <translation>OPIE beenden </translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Reboot</source> 187 <source>Reboot</source>
188 <translation>Neustart</translation> 188 <translation>Neustart</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Restart Opie</source> 191 <source>Restart Opie</source>
192 <translation>OPIE neu starten</translation> 192 <translation>OPIE neu starten</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Shutdown</source> 195 <source>Shutdown</source>
196 <translation>Herunterfahren</translation> 196 <translation>Herunterfahren</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>&lt;p&gt; 199 <source>&lt;p&gt;
200These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 200These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
201 <translation>Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschliesslich zur Entwicklung und fr Tests des OPIE-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation> 201 <translation>Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschliesslich zur Entwicklung und fr Tests des OPIE-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Cancel</source> 204 <source>Cancel</source>
205 <translation>Abbrechen</translation> 205 <translation>Abbrechen</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Shutdown...</source> 208 <source>Shutdown...</source>
209 <translation>Herunterfahren ...</translation> 209 <translation>Herunterfahren ...</translation>
210 </message> 210 </message>
211</context> 211</context>
212<context> 212<context>
213 <name>SyncAuthentication</name> 213 <name>SyncAuthentication</name>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Sync Connection</source> 215 <source>Sync Connection</source>
216 <translation>Snychronisationsverbindung</translation> 216 <translation>Snychronisationsverbindung</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 219 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
220 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation> 220 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Deny</source> 223 <source>Deny</source>
224 <translation>Verweigern</translation> 224 <translation>Verweigern</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 227 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
228 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation> 228 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation>