author | ar <ar> | 2004-06-11 18:54:12 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2004-06-11 18:54:12 (UTC) |
commit | b908a39c110b31b162d93371068d2baf2b613783 (patch) (unidiff) | |
tree | 8503c2b0471b7cc709d885757ce6dfea556e8a45 | |
parent | 82f7b1969f5a5c050d21d9087856c59829495083 (diff) | |
download | opie-b908a39c110b31b162d93371068d2baf2b613783.zip opie-b908a39c110b31b162d93371068d2baf2b613783.tar.gz opie-b908a39c110b31b162d93371068d2baf2b613783.tar.bz2 |
- Fix: 0001344 - fix style problems on shutdon in german
-rw-r--r-- | i18n/de/qpe.ts | 3 |
1 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts index 5e590d3..7be5a94 100644 --- a/i18n/de/qpe.ts +++ b/i18n/de/qpe.ts | |||
@@ -321,118 +321,119 @@ Bitte laden Sie sie auf.</translation> | |||
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Memory Status</source> | 322 | <source>Memory Status</source> |
323 | <translation>Speicher Status</translation> | 323 | <translation>Speicher Status</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Memory Low | 326 | <source>Memory Low |
327 | Please save data.</source> | 327 | Please save data.</source> |
328 | <translation>Knapper Speicher | 328 | <translation>Knapper Speicher |
329 | Bitte Daten sichern.</translation> | 329 | Bitte Daten sichern.</translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source>Critical Memory Shortage | 332 | <source>Critical Memory Shortage |
333 | Please end this application | 333 | Please end this application |
334 | immediately.</source> | 334 | immediately.</source> |
335 | <translation>Kritische Speicherknappheit | 335 | <translation>Kritische Speicherknappheit |
336 | Bitte diese Anwendung | 336 | Bitte diese Anwendung |
337 | sofort beenden.</translation> | 337 | sofort beenden.</translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source>WARNING</source> | 340 | <source>WARNING</source> |
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 341 | <translation type="unfinished"></translation> |
342 | </message> | 342 | </message> |
343 | <message> | 343 | <message> |
344 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> | 344 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 345 | <translation type="unfinished"></translation> |
346 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | 347 | <message> |
348 | <source>Ok</source> | 348 | <source>Ok</source> |
349 | <translation type="unfinished"></translation> | 349 | <translation type="unfinished"></translation> |
350 | </message> | 350 | </message> |
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source>The battery is running very low. </source> | 352 | <source>The battery is running very low. </source> |
353 | <translation type="unfinished"></translation> | 353 | <translation type="unfinished"></translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> | 356 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> |
357 | <translation type="unfinished"></translation> | 357 | <translation type="unfinished"></translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
359 | </context> | 359 | </context> |
360 | <context> | 360 | <context> |
361 | <name>ShutdownImpl</name> | 361 | <name>ShutdownImpl</name> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>Terminate</source> | 363 | <source>Terminate</source> |
364 | <translation>Herunterfahren</translation> | 364 | <translation>Herunterfahren</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>Terminate Opie</source> | 367 | <source>Terminate Opie</source> |
368 | <translation>Opie beenden </translation> | 368 | <translation>Opie beenden </translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>Reboot</source> | 371 | <source>Reboot</source> |
372 | <translation>Neustart</translation> | 372 | <translation>Neustart</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | <message> | 374 | <message> |
375 | <source>Restart Opie</source> | 375 | <source>Restart Opie</source> |
376 | <translation>Opie neu starten</translation> | 376 | <translation>Opie neu starten</translation> |
377 | </message> | 377 | </message> |
378 | <message> | 378 | <message> |
379 | <source>Shutdown</source> | 379 | <source>Shutdown</source> |
380 | <translation>Herunterfahren</translation> | 380 | <translation>Herunterfahren</translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | <message> | 382 | <message> |
383 | <source><p> | 383 | <source><p> |
384 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 384 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
385 | <translation>Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation> | 385 | <translation><p> |
386 | Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation> | ||
386 | </message> | 387 | </message> |
387 | <message> | 388 | <message> |
388 | <source>Cancel</source> | 389 | <source>Cancel</source> |
389 | <translation>Abbrechen</translation> | 390 | <translation>Abbrechen</translation> |
390 | </message> | 391 | </message> |
391 | <message> | 392 | <message> |
392 | <source>Shutdown...</source> | 393 | <source>Shutdown...</source> |
393 | <translation>Herunterfahren...</translation> | 394 | <translation>Herunterfahren...</translation> |
394 | </message> | 395 | </message> |
395 | </context> | 396 | </context> |
396 | <context> | 397 | <context> |
397 | <name>SyncAuthentication</name> | 398 | <name>SyncAuthentication</name> |
398 | <message> | 399 | <message> |
399 | <source>Sync Connection</source> | 400 | <source>Sync Connection</source> |
400 | <translation>Synchronisationsverbindung</translation> | 401 | <translation>Synchronisationsverbindung</translation> |
401 | </message> | 402 | </message> |
402 | <message> | 403 | <message> |
403 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 404 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
404 | <translation type="obsolete"><p>Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.<p>Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation> | 405 | <translation type="obsolete"><p>Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.<p>Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation> |
405 | </message> | 406 | </message> |
406 | <message> | 407 | <message> |
407 | <source>Deny</source> | 408 | <source>Deny</source> |
408 | <translation>Verweigern</translation> | 409 | <translation>Verweigern</translation> |
409 | </message> | 410 | </message> |
410 | <message> | 411 | <message> |
411 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 412 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
412 | <translation><p>Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.<p>Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation> | 413 | <translation><p>Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.<p>Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation> |
413 | </message> | 414 | </message> |
414 | <message> | 415 | <message> |
415 | <source>Allow</source> | 416 | <source>Allow</source> |
416 | <translation>Erlauben</translation> | 417 | <translation>Erlauben</translation> |
417 | </message> | 418 | </message> |
418 | <message> | 419 | <message> |
419 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 420 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
420 | <translation type="unfinished"></translation> | 421 | <translation type="unfinished"></translation> |
421 | </message> | 422 | </message> |
422 | <message> | 423 | <message> |
423 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | 424 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> |
424 | <translation type="unfinished"></translation> | 425 | <translation type="unfinished"></translation> |
425 | </message> | 426 | </message> |
426 | </context> | 427 | </context> |
427 | <context> | 428 | <context> |
428 | <name>SyncDialog</name> | 429 | <name>SyncDialog</name> |
429 | <message> | 430 | <message> |
430 | <source>Abort</source> | 431 | <source>Abort</source> |
431 | <translation>Abbruch</translation> | 432 | <translation>Abbruch</translation> |
432 | </message> | 433 | </message> |
433 | <message> | 434 | <message> |
434 | <source>Syncing:</source> | 435 | <source>Syncing:</source> |
435 | <translation>Synchronisiere:</translation> | 436 | <translation>Synchronisiere:</translation> |
436 | </message> | 437 | </message> |
437 | </context> | 438 | </context> |
438 | </TS> | 439 | </TS> |