author | cniehaus <cniehaus> | 2002-11-22 12:22:54 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-11-22 12:22:54 (UTC) |
commit | ee87a31958811a3c79982c7bce790c10080e9363 (patch) (unidiff) | |
tree | 2e4e0e9c44b85da99fea866bbda096fa046a1c3f | |
parent | 7a9afb80be9c93163954b81389b78668c1170ee1 (diff) | |
download | opie-ee87a31958811a3c79982c7bce790c10080e9363.zip opie-ee87a31958811a3c79982c7bce790c10080e9363.tar.gz opie-ee87a31958811a3c79982c7bce790c10080e9363.tar.bz2 |
i18n-da
-rw-r--r-- | i18n/da/citytime.ts | 67 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libqpe.ts | 893 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/qpe.ts | 15 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/systemtime.ts | 9 |
4 files changed, 973 insertions, 11 deletions
diff --git a/i18n/da/citytime.ts b/i18n/da/citytime.ts new file mode 100644 index 0000000..23393dd --- a/dev/null +++ b/i18n/da/citytime.ts | |||
@@ -0,0 +1,67 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>CityTime</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Time Changing</source> | ||
6 | <translation>Tiden skifter</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>There was a problem setting timezone %1</source> | ||
10 | <translation>Der opstod et problem under indstillingen af tidszone %1</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Restore Time Zone</source> | ||
14 | <translation>Gendan tidszone</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> | ||
18 | <translation>Der opstod et problem med indstillingen af din tidszone. Uret går muligvis forkert nu...</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>CityTimeBase</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>City Time</source> | ||
25 | <translation>Verdensur</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Click on one of the set cities to replace it</source> | ||
29 | <translation>Klik på en af de valgte byer for at erstatte den</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | </context> | ||
32 | <context> | ||
33 | <name>ZoneMap</name> | ||
34 | <message> | ||
35 | <source>CITY</source> | ||
36 | <translation>BY</translation> | ||
37 | </message> | ||
38 | <message> | ||
39 | <source>Unable to Find Timezone Info</source> | ||
40 | <translation>Kunne ikke finde tidszone info</translation> | ||
41 | </message> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> | ||
44 | <translation><p>Kunne ikke finde nogen tidszone information i %1</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>Continent</source> | ||
48 | <translation>Kontinent</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>Select a continent/country here, then select a city</source> | ||
52 | <translation>Vælg først et kontinent/land her, derefter en by</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>City</source> | ||
56 | <translation>By</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>Couldn't Find Map</source> | ||
60 | <translation>Kunne ikke finde kortet</translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | <message> | ||
63 | <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> | ||
64 | <translation><p>Kunne ikke hente kort: %1, afslutter</translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | </context> | ||
67 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts new file mode 100644 index 0000000..8509e93 --- a/dev/null +++ b/i18n/da/libqpe.ts | |||
@@ -0,0 +1,893 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>Categories</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>All</source> | ||
6 | <translation>Alle</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Unfiled</source> | ||
10 | <translation>Ikke-arkiverede</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source> (multi.)</source> | ||
14 | <translation>(flere)</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Business</source> | ||
18 | <translation>Erhverv</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Personal</source> | ||
22 | <translation>Personlig</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | </context> | ||
25 | <context> | ||
26 | <name>CategoryCombo</name> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source> (Multi.)</source> | ||
29 | <translation>(Flere)</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | </context> | ||
32 | <context> | ||
33 | <name>CategoryEdit</name> | ||
34 | <message> | ||
35 | <source>All</source> | ||
36 | <translation>Alle</translation> | ||
37 | </message> | ||
38 | <message> | ||
39 | <source>New Category</source> | ||
40 | <translation>Ny Kategori</translation> | ||
41 | </message> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>New Category </source> | ||
44 | <translation>Ny Kategori</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | </context> | ||
47 | <context> | ||
48 | <name>CategoryEditBase</name> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>Category Edit</source> | ||
51 | <translation>Kategori Redigering</translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Categories</source> | ||
55 | <translation>Kategorier</translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>Application</source> | ||
59 | <translation>Program</translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Categories Go Here</source> | ||
63 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | ||
67 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | ||
71 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Add</source> | ||
75 | <translation>Tilføj</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | ||
79 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | ||
83 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source>Global</source> | ||
87 | <translation>Global</translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | <message> | ||
90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | ||
91 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
92 | </message> | ||
93 | </context> | ||
94 | <context> | ||
95 | <name>CategoryMenu</name> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>All</source> | ||
98 | <translation>Alle</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Unfiled</source> | ||
102 | <translation>Ikke-arkiverede</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | </context> | ||
105 | <context> | ||
106 | <name>CategorySelect</name> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Error</source> | ||
109 | <translation>Fejl</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Sorry, another application is | ||
113 | editing categories.</source> | ||
114 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Edit Categories</source> | ||
118 | <translation>Redigér Kategorier</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>All</source> | ||
122 | <translation>Alle</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | </context> | ||
125 | <context> | ||
126 | <name>DateBookMonthHeader</name> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>Show January in the selected year</source> | ||
129 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Show the previous month</source> | ||
133 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Show the next month</source> | ||
137 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>Show December in the selected year</source> | ||
141 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | </context> | ||
144 | <context> | ||
145 | <name>FileSelector</name> | ||
146 | <message> | ||
147 | <source>Close the File Selector</source> | ||
148 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>Show documents of this type</source> | ||
152 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>Document View</source> | ||
156 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Show documents in this category</source> | ||
160 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>Click to select a document from the list</source> | ||
164 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | <message> | ||
167 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | ||
168 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
169 | </message> | ||
170 | <message> | ||
171 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | ||
172 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
173 | </message> | ||
174 | </context> | ||
175 | <context> | ||
176 | <name>FileSelectorView</name> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>Name</source> | ||
179 | <translation>Navn</translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | </context> | ||
182 | <context> | ||
183 | <name>FindDialog</name> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Find</source> | ||
186 | <translation>Find</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | </context> | ||
189 | <context> | ||
190 | <name>FindWidget</name> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>String Not Found.</source> | ||
193 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | <message> | ||
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | </context> | ||
200 | <context> | ||
201 | <name>FindWidgetBase</name> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>Find</source> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>Find what:</source> | ||
208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Category:</source> | ||
212 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source>Start Search at:</source> | ||
216 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Dec 02 01</source> | ||
220 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>Case Sensitive</source> | ||
224 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Search Backwards</source> | ||
228 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | </context> | ||
231 | <context> | ||
232 | <name>LnkProperties</name> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>Properties</source> | ||
235 | <translation>Egenskaber</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>Document View</source> | ||
239 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>Delete</source> | ||
243 | <translation>Slet</translation> | ||
244 | </message> | ||
245 | <message> | ||
246 | <source>File deletion failed.</source> | ||
247 | <translation>Fejl under sletning af filen.</translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source>Hard Disk</source> | ||
251 | <translation>Harddisk</translation> | ||
252 | </message> | ||
253 | <message> | ||
254 | <source>Copy of </source> | ||
255 | <translation>Kopi af</translation> | ||
256 | </message> | ||
257 | <message> | ||
258 | <source>Duplicate</source> | ||
259 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
260 | </message> | ||
261 | <message> | ||
262 | <source>File copy failed.</source> | ||
263 | <translation>Fejl under kopiering af filen.</translation> | ||
264 | </message> | ||
265 | <message> | ||
266 | <source>Details</source> | ||
267 | <translation>Detaljer</translation> | ||
268 | </message> | ||
269 | <message> | ||
270 | <source>Moving Document failed.</source> | ||
271 | <translation>Fejl under flytning af filen.</translation> | ||
272 | </message> | ||
273 | </context> | ||
274 | <context> | ||
275 | <name>LnkPropertiesBase</name> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>Details</source> | ||
278 | <translation>Detaljer</translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | <message> | ||
281 | <source>Use custom rotation</source> | ||
282 | <translation>Brug brugerdefineret rotation</translation> | ||
283 | </message> | ||
284 | <message> | ||
285 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | ||
286 | <translation>Indlæs programmet på forhånd så det er klar til brug.</translation> | ||
287 | </message> | ||
288 | <message> | ||
289 | <source>The name of this document.</source> | ||
290 | <translation>Navnet på dette dokument.</translation> | ||
291 | </message> | ||
292 | <message> | ||
293 | <source>The media the document resides on.</source> | ||
294 | <translation>Mediet som dokumentet ligger på.</translation> | ||
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source>Type:</source> | ||
298 | <translation>Type:</translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | <source>Location:</source> | ||
302 | <translation>Lokation:</translation> | ||
303 | </message> | ||
304 | <message> | ||
305 | <source>Name:</source> | ||
306 | <translation>Navn:</translation> | ||
307 | </message> | ||
308 | <message> | ||
309 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | ||
310 | <translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation> | ||
311 | </message> | ||
312 | <message> | ||
313 | <source>Comment:</source> | ||
314 | <translation>Kommentar:</translation> | ||
315 | </message> | ||
316 | <message> | ||
317 | <source>Delete</source> | ||
318 | <translation>Slet</translation> | ||
319 | </message> | ||
320 | <message> | ||
321 | <source>Delete this document.</source> | ||
322 | <translation>Slet dette dokument.</translation> | ||
323 | </message> | ||
324 | <message> | ||
325 | <source>Copy</source> | ||
326 | <translation>Kopiér</translation> | ||
327 | </message> | ||
328 | <message> | ||
329 | <source>Make a copy of this document.</source> | ||
330 | <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> | ||
331 | </message> | ||
332 | <message> | ||
333 | <source>Beam</source> | ||
334 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
335 | </message> | ||
336 | <message> | ||
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | ||
338 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
339 | </message> | ||
340 | </context> | ||
341 | <context> | ||
342 | <name>OwnerDlg</name> | ||
343 | <message> | ||
344 | <source>Owner Information</source> | ||
345 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
346 | </message> | ||
347 | </context> | ||
348 | <context> | ||
349 | <name>PasswordBase</name> | ||
350 | <message> | ||
351 | <source>Form1</source> | ||
352 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
353 | </message> | ||
354 | <message> | ||
355 | <source>1</source> | ||
356 | <translation>1</translation> | ||
357 | </message> | ||
358 | <message> | ||
359 | <source>2</source> | ||
360 | <translation>2</translation> | ||
361 | </message> | ||
362 | <message> | ||
363 | <source>3</source> | ||
364 | <translation>3</translation> | ||
365 | </message> | ||
366 | <message> | ||
367 | <source>4</source> | ||
368 | <translation>4</translation> | ||
369 | </message> | ||
370 | <message> | ||
371 | <source>5</source> | ||
372 | <translation>5</translation> | ||
373 | </message> | ||
374 | <message> | ||
375 | <source>6</source> | ||
376 | <translation>6</translation> | ||
377 | </message> | ||
378 | <message> | ||
379 | <source>7</source> | ||
380 | <translation>7</translation> | ||
381 | </message> | ||
382 | <message> | ||
383 | <source>8</source> | ||
384 | <translation>8</translation> | ||
385 | </message> | ||
386 | <message> | ||
387 | <source>9</source> | ||
388 | <translation>9</translation> | ||
389 | </message> | ||
390 | <message> | ||
391 | <source>0</source> | ||
392 | <translation>0</translation> | ||
393 | </message> | ||
394 | <message> | ||
395 | <source>OK</source> | ||
396 | <translation>OK</translation> | ||
397 | </message> | ||
398 | <message> | ||
399 | <source>Enter passcode</source> | ||
400 | <translation>Indtast kode</translation> | ||
401 | </message> | ||
402 | </context> | ||
403 | <context> | ||
404 | <name>QObject</name> | ||
405 | <message> | ||
406 | <source>New Document</source> | ||
407 | <translation>Nyt Dokument</translation> | ||
408 | </message> | ||
409 | <message> | ||
410 | <source>Out of Space</source> | ||
411 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
412 | </message> | ||
413 | <message> | ||
414 | <source>There was a problem creating | ||
415 | Configuration Information | ||
416 | for this program. | ||
417 | |||
418 | Please free up some space and | ||
419 | try again.</source> | ||
420 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
421 | </message> | ||
422 | <message> | ||
423 | <source>Unable to create start up files | ||
424 | Please free up some space | ||
425 | before entering data</source> | ||
426 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
427 | </message> | ||
428 | <message> | ||
429 | <source>Unable to schedule alarm. | ||
430 | Free some memory and try again.</source> | ||
431 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
432 | </message> | ||
433 | <message> | ||
434 | <source>D</source> | ||
435 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
436 | </message> | ||
437 | <message> | ||
438 | <source>M</source> | ||
439 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
440 | </message> | ||
441 | <message> | ||
442 | <source>Y</source> | ||
443 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
444 | </message> | ||
445 | <message> | ||
446 | <source>day</source> | ||
447 | <translation>dag</translation> | ||
448 | </message> | ||
449 | <message> | ||
450 | <source>month</source> | ||
451 | <translation>måned</translation> | ||
452 | </message> | ||
453 | <message> | ||
454 | <source>year</source> | ||
455 | <translation>år</translation> | ||
456 | </message> | ||
457 | <message> | ||
458 | <source>PM</source> | ||
459 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
460 | </message> | ||
461 | <message> | ||
462 | <source>AM</source> | ||
463 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
464 | </message> | ||
465 | <message> | ||
466 | <source>Mon</source> | ||
467 | <translation>Man</translation> | ||
468 | </message> | ||
469 | <message> | ||
470 | <source>Tue</source> | ||
471 | <translation>Tir</translation> | ||
472 | </message> | ||
473 | <message> | ||
474 | <source>Wed</source> | ||
475 | <translation>Ons</translation> | ||
476 | </message> | ||
477 | <message> | ||
478 | <source>Thu</source> | ||
479 | <translation>Tor</translation> | ||
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source>Fri</source> | ||
483 | <translation>Fre</translation> | ||
484 | </message> | ||
485 | <message> | ||
486 | <source>Sat</source> | ||
487 | <translation>Lør</translation> | ||
488 | </message> | ||
489 | <message> | ||
490 | <source>Sun</source> | ||
491 | <translation>Søn</translation> | ||
492 | </message> | ||
493 | <message> | ||
494 | <source>Are you sure you want to delete | ||
495 | %1?</source> | ||
496 | <translation>Er du sikker på du vil slette | ||
497 | %1?</translation> | ||
498 | </message> | ||
499 | <message> | ||
500 | <source>All</source> | ||
501 | <translation>Alle</translation> | ||
502 | </message> | ||
503 | <message> | ||
504 | <source>Unfiled</source> | ||
505 | <translation>Ikke-arkiverede</translation> | ||
506 | </message> | ||
507 | <message> | ||
508 | <source><b>Work Address:</b></source> | ||
509 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
510 | </message> | ||
511 | <message> | ||
512 | <source><b>Home Address:</b></source> | ||
513 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
514 | </message> | ||
515 | <message> | ||
516 | <source>Email Addresses: </source> | ||
517 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
518 | </message> | ||
519 | <message> | ||
520 | <source>Home Phone: </source> | ||
521 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
522 | </message> | ||
523 | <message> | ||
524 | <source>Home Fax: </source> | ||
525 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
526 | </message> | ||
527 | <message> | ||
528 | <source>Home Mobile: </source> | ||
529 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
530 | </message> | ||
531 | <message> | ||
532 | <source>Home Web Page: </source> | ||
533 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
534 | </message> | ||
535 | <message> | ||
536 | <source>Business Web Page: </source> | ||
537 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
538 | </message> | ||
539 | <message> | ||
540 | <source>Office: </source> | ||
541 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
542 | </message> | ||
543 | <message> | ||
544 | <source>Business Phone: </source> | ||
545 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
546 | </message> | ||
547 | <message> | ||
548 | <source>Business Fax: </source> | ||
549 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
550 | </message> | ||
551 | <message> | ||
552 | <source>Business Mobile: </source> | ||
553 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
554 | </message> | ||
555 | <message> | ||
556 | <source>Business Pager: </source> | ||
557 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
558 | </message> | ||
559 | <message> | ||
560 | <source>Profession: </source> | ||
561 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
562 | </message> | ||
563 | <message> | ||
564 | <source>Assistant: </source> | ||
565 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
566 | </message> | ||
567 | <message> | ||
568 | <source>Manager: </source> | ||
569 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
570 | </message> | ||
571 | <message> | ||
572 | <source>Male</source> | ||
573 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
574 | </message> | ||
575 | <message> | ||
576 | <source>Female</source> | ||
577 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
578 | </message> | ||
579 | <message> | ||
580 | <source>Gender: </source> | ||
581 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
582 | </message> | ||
583 | <message> | ||
584 | <source>Spouse: </source> | ||
585 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
586 | </message> | ||
587 | <message> | ||
588 | <source>Birthday: </source> | ||
589 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
590 | </message> | ||
591 | <message> | ||
592 | <source>Anniversary: </source> | ||
593 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
594 | </message> | ||
595 | <message> | ||
596 | <source>Nickname: </source> | ||
597 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
598 | </message> | ||
599 | <message> | ||
600 | <source>Name Title</source> | ||
601 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
602 | </message> | ||
603 | <message> | ||
604 | <source>First Name</source> | ||
605 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
606 | </message> | ||
607 | <message> | ||
608 | <source>Middle Name</source> | ||
609 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
610 | </message> | ||
611 | <message> | ||
612 | <source>Last Name</source> | ||
613 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
614 | </message> | ||
615 | <message> | ||
616 | <source>Suffix</source> | ||
617 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
618 | </message> | ||
619 | <message> | ||
620 | <source>File As</source> | ||
621 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
622 | </message> | ||
623 | <message> | ||
624 | <source>Job Title</source> | ||
625 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
626 | </message> | ||
627 | <message> | ||
628 | <source>Department</source> | ||
629 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
630 | </message> | ||
631 | <message> | ||
632 | <source>Company</source> | ||
633 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
634 | </message> | ||
635 | <message> | ||
636 | <source>Business Phone</source> | ||
637 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
638 | </message> | ||
639 | <message> | ||
640 | <source>Business Fax</source> | ||
641 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
642 | </message> | ||
643 | <message> | ||
644 | <source>Business Mobile</source> | ||
645 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
646 | </message> | ||
647 | <message> | ||
648 | <source>Default Email</source> | ||
649 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
650 | </message> | ||
651 | <message> | ||
652 | <source>Emails</source> | ||
653 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
654 | </message> | ||
655 | <message> | ||
656 | <source>Home Phone</source> | ||
657 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
658 | </message> | ||
659 | <message> | ||
660 | <source>Home Fax</source> | ||
661 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
662 | </message> | ||
663 | <message> | ||
664 | <source>Home Mobile</source> | ||
665 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
666 | </message> | ||
667 | <message> | ||
668 | <source>Business Street</source> | ||
669 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
670 | </message> | ||
671 | <message> | ||
672 | <source>Business City</source> | ||
673 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
674 | </message> | ||
675 | <message> | ||
676 | <source>Business State</source> | ||
677 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
678 | </message> | ||
679 | <message> | ||
680 | <source>Business Zip</source> | ||
681 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
682 | </message> | ||
683 | <message> | ||
684 | <source>Business Country</source> | ||
685 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
686 | </message> | ||
687 | <message> | ||
688 | <source>Business Pager</source> | ||
689 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
690 | </message> | ||
691 | <message> | ||
692 | <source>Business WebPage</source> | ||
693 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
694 | </message> | ||
695 | <message> | ||
696 | <source>Office</source> | ||
697 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
698 | </message> | ||
699 | <message> | ||
700 | <source>Profession</source> | ||
701 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
702 | </message> | ||
703 | <message> | ||
704 | <source>Assistant</source> | ||
705 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
706 | </message> | ||
707 | <message> | ||
708 | <source>Manager</source> | ||
709 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
710 | </message> | ||
711 | <message> | ||
712 | <source>Home Street</source> | ||
713 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
714 | </message> | ||
715 | <message> | ||
716 | <source>Home City</source> | ||
717 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
718 | </message> | ||
719 | <message> | ||
720 | <source>Home State</source> | ||
721 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
722 | </message> | ||
723 | <message> | ||
724 | <source>Home Zip</source> | ||
725 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
726 | </message> | ||
727 | <message> | ||
728 | <source>Home Country</source> | ||
729 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
730 | </message> | ||
731 | <message> | ||
732 | <source>Home Web Page</source> | ||
733 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
734 | </message> | ||
735 | <message> | ||
736 | <source>Spouse</source> | ||
737 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
738 | </message> | ||
739 | <message> | ||
740 | <source>Gender</source> | ||
741 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
742 | </message> | ||
743 | <message> | ||
744 | <source>Birthday</source> | ||
745 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
746 | </message> | ||
747 | <message> | ||
748 | <source>Anniversary</source> | ||
749 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
750 | </message> | ||
751 | <message> | ||
752 | <source>Nickname</source> | ||
753 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
754 | </message> | ||
755 | <message> | ||
756 | <source>Children</source> | ||
757 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
758 | </message> | ||
759 | <message> | ||
760 | <source>Notes</source> | ||
761 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
762 | </message> | ||
763 | <message> | ||
764 | <source>Groups</source> | ||
765 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
766 | </message> | ||
767 | </context> | ||
768 | <context> | ||
769 | <name>QPEApplication</name> | ||
770 | <message> | ||
771 | <source>%1 document</source> | ||
772 | <translation>%1 dokument</translation> | ||
773 | </message> | ||
774 | </context> | ||
775 | <context> | ||
776 | <name>QPEDecoration</name> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | ||
779 | <translation><Qt>Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.<p>Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:<p><ol><li>klik og hold hjælpeknappen<li>når vindues titlen viser <b>Hvad er det...</b>, så klik på det du vil have hjælp med.</ol></Qt></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>What's this...</source> | ||
783 | <translation>Hvad er det...</translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | </context> | ||
786 | <context> | ||
787 | <name>QPEManager</name> | ||
788 | <message> | ||
789 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
790 | <translation>Klik for at lukke dette vindue og kassere ændringer.</translation> | ||
791 | </message> | ||
792 | <message> | ||
793 | <source>Click to close this window.</source> | ||
794 | <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> | ||
795 | </message> | ||
796 | <message> | ||
797 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
798 | <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> | ||
799 | </message> | ||
800 | <message> | ||
801 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
802 | <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> | ||
803 | </message> | ||
804 | <message> | ||
805 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
806 | <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> | ||
807 | </message> | ||
808 | </context> | ||
809 | <context> | ||
810 | <name>StorageInfo</name> | ||
811 | <message> | ||
812 | <source>CF Card</source> | ||
813 | <translation>CF Kort</translation> | ||
814 | </message> | ||
815 | <message> | ||
816 | <source>Hard Disk</source> | ||
817 | <translation>Harddisk</translation> | ||
818 | </message> | ||
819 | <message> | ||
820 | <source>SD Card</source> | ||
821 | <translation>SD Kort</translation> | ||
822 | </message> | ||
823 | <message> | ||
824 | <source>MMC Card</source> | ||
825 | <translation>MMC Kort</translation> | ||
826 | </message> | ||
827 | <message> | ||
828 | <source>SCSI Hard Disk</source> | ||
829 | <translation>SCSI Harddisk</translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>Internal Memory</source> | ||
833 | <translation>Intern Hukommelse</translation> | ||
834 | </message> | ||
835 | <message> | ||
836 | <source>Internal Storage</source> | ||
837 | <translation>Internt Lager</translation> | ||
838 | </message> | ||
839 | </context> | ||
840 | <context> | ||
841 | <name>TZCombo</name> | ||
842 | <message> | ||
843 | <source>None</source> | ||
844 | <translation>Ingen</translation> | ||
845 | </message> | ||
846 | </context> | ||
847 | <context> | ||
848 | <name>TimeZoneSelector</name> | ||
849 | <message> | ||
850 | <source>citytime executable not found</source> | ||
851 | <translation>'citytime' programmet blev ikke fundet</translation> | ||
852 | </message> | ||
853 | <message> | ||
854 | <source>In order to choose the time zones, | ||
855 | please install citytime.</source> | ||
856 | <translation>For at vælge tidszoner, | ||
857 | skal du installere 'citytime'.</translation> | ||
858 | </message> | ||
859 | </context> | ||
860 | <context> | ||
861 | <name>TimerReceiverObject</name> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Out of Space</source> | ||
864 | <translation>Ikke mere lagerplads</translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Unable to schedule alarm. | ||
868 | Please free up space and try again</source> | ||
869 | <translation>Kunne ikke planlægge alarmen. | ||
870 | Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation> | ||
871 | </message> | ||
872 | </context> | ||
873 | <context> | ||
874 | <name>TypeCombo</name> | ||
875 | <message> | ||
876 | <source>%1 files</source> | ||
877 | <translation>%1 filer</translation> | ||
878 | </message> | ||
879 | <message> | ||
880 | <source>%1 %2</source> | ||
881 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | ||
882 | <translation>%1 %2</translation> | ||
883 | </message> | ||
884 | <message> | ||
885 | <source>All %1 files</source> | ||
886 | <translation>Alle %1 filer</translation> | ||
887 | </message> | ||
888 | <message> | ||
889 | <source>All files</source> | ||
890 | <translation>Alle filer</translation> | ||
891 | </message> | ||
892 | </context> | ||
893 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts index 09649a0..ae06a0a 100644 --- a/i18n/da/qpe.ts +++ b/i18n/da/qpe.ts | |||
@@ -1,248 +1,249 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AppMonitor</name> | 3 | <name>AppMonitor</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Application Problem</source> | 5 | <source>Application Problem</source> |
6 | <translation>Program Problem</translation> | 6 | <translation>Program Problem</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 9 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
10 | <translation><p>%1 svarer ikke.</p></translation> | 10 | <translation><p>%1 svarer ikke.</p></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 13 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
14 | <translation><p>Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?</p></translation> | 14 | <translation><p>Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?</p></translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>Calibrate</name> | 18 | <name>Calibrate</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 20 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
21 | accurately to calibrate your screen.</source> | 21 | accurately to calibrate your screen.</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Klik præcist midt på krydset |
23 | for at kalibrere din skærm.</translation> | ||
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Welcome to Opie</source> | 26 | <source>Welcome to Opie</source> |
26 | <translation>Velkommen til Opie</translation> | 27 | <translation>Velkommen til Opie</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | </context> | 29 | </context> |
29 | <context> | 30 | <context> |
30 | <name>CategoryTabWidget</name> | 31 | <name>CategoryTabWidget</name> |
31 | <message> | 32 | <message> |
32 | <source>Documents</source> | 33 | <source>Documents</source> |
33 | <translation>Dokumenter</translation> | 34 | <translation>Dokumenter</translation> |
34 | </message> | 35 | </message> |
35 | <message> | 36 | <message> |
36 | <source>Icon View</source> | 37 | <source>Icon View</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Ikoner</translation> |
38 | </message> | 39 | </message> |
39 | <message> | 40 | <message> |
40 | <source>List View</source> | 41 | <source>List View</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Liste</translation> |
42 | </message> | 43 | </message> |
43 | </context> | 44 | </context> |
44 | <context> | 45 | <context> |
45 | <name>DesktopApplication</name> | 46 | <name>DesktopApplication</name> |
46 | <message> | 47 | <message> |
47 | <source>Battery level is critical! | 48 | <source>Battery level is critical! |
48 | Keep power off until power restored!</source> | 49 | Keep power off until power restored!</source> |
49 | <translation>Batteri niveauet er kritisk! | 50 | <translation>Batteri niveauet er kritisk! |
50 | Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> | 51 | Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>Battery is running very low.</source> | 54 | <source>Battery is running very low.</source> |
54 | <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation> | 55 | <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>The Back-up battery is very low. | 58 | <source>The Back-up battery is very low. |
58 | Please charge the back-up battery.</source> | 59 | Please charge the back-up battery.</source> |
59 | <translation>Back-up batteriet er næsten tomt. | 60 | <translation>Back-up batteriet er næsten tomt. |
60 | Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> | 61 | Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> |
61 | </message> | 62 | </message> |
62 | <message> | 63 | <message> |
63 | <source>business card</source> | 64 | <source>business card</source> |
64 | <translation>visitkort</translation> | 65 | <translation>visitkort</translation> |
65 | </message> | 66 | </message> |
66 | <message> | 67 | <message> |
67 | <source>Information</source> | 68 | <source>Information</source> |
68 | <translation>Information</translation> | 69 | <translation>Information</translation> |
69 | </message> | 70 | </message> |
70 | <message> | 71 | <message> |
71 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 72 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
72 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 73 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
73 | <translation><p>Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. | 74 | <translation><p>Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. |
74 | (%1)</p><p>Ønsker du at indstille uret?</p></translation> | 75 | (%1)</p><p>Ønsker du at indstille uret?</p></translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
76 | </context> | 77 | </context> |
77 | <context> | 78 | <context> |
78 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 79 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
79 | <message> | 80 | <message> |
80 | <source>Battery Status</source> | 81 | <source>Battery Status</source> |
81 | <translation>Batteri Status</translation> | 82 | <translation>Batteri Status</translation> |
82 | </message> | 83 | </message> |
83 | </context> | 84 | </context> |
84 | <context> | 85 | <context> |
85 | <name>Launcher</name> | 86 | <name>Launcher</name> |
86 | <message> | 87 | <message> |
87 | <source>Launcher</source> | 88 | <source>Launcher</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation type="unfinished"></translation> |
89 | </message> | 90 | </message> |
90 | <message> | 91 | <message> |
91 | <source> - Launcher</source> | 92 | <source> - Launcher</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation type="unfinished"></translation> |
93 | </message> | 94 | </message> |
94 | <message> | 95 | <message> |
95 | <source>No application</source> | 96 | <source>No application</source> |
96 | <translation>Intet program</translation> | 97 | <translation>Intet program</translation> |
97 | </message> | 98 | </message> |
98 | <message> | 99 | <message> |
99 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 100 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
100 | <translation><p>Der er ikke defineret noget program til dette dokument.<p>Typen er %1.</translation> | 101 | <translation><p>Der er ikke defineret noget program til dette dokument.<p>Typen er %1.</translation> |
101 | </message> | 102 | </message> |
102 | </context> | 103 | </context> |
103 | <context> | 104 | <context> |
104 | <name>LauncherView</name> | 105 | <name>LauncherView</name> |
105 | <message> | 106 | <message> |
106 | <source>%1 files</source> | 107 | <source>%1 files</source> |
107 | <translation>%1 filer</translation> | 108 | <translation>%1 filer</translation> |
108 | </message> | 109 | </message> |
109 | <message> | 110 | <message> |
110 | <source>All types of file</source> | 111 | <source>All types of file</source> |
111 | <translation>Alle typer filer</translation> | 112 | <translation>Alle typer filer</translation> |
112 | </message> | 113 | </message> |
113 | <message> | 114 | <message> |
114 | <source>Document View</source> | 115 | <source>Document View</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Dokument visning</translation> |
116 | </message> | 117 | </message> |
117 | </context> | 118 | </context> |
118 | <context> | 119 | <context> |
119 | <name>MediumMountGui</name> | 120 | <name>MediumMountGui</name> |
120 | <message> | 121 | <message> |
121 | <source>Medium inserted</source> | 122 | <source>Medium inserted</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Medie indsat</translation> |
123 | </message> | 124 | </message> |
124 | <message> | 125 | <message> |
125 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 126 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Et <b>lager medie</b> blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> |
127 | </message> | 128 | </message> |
128 | <message> | 129 | <message> |
129 | <source>Which media files</source> | 130 | <source>Which media files</source> |
130 | <translation>Hvilke medie filer</translation> | 131 | <translation>Hvilke medie filer</translation> |
131 | </message> | 132 | </message> |
132 | <message> | 133 | <message> |
133 | <source>Audio</source> | 134 | <source>Audio</source> |
134 | <translation>Lyd</translation> | 135 | <translation>Lyd</translation> |
135 | </message> | 136 | </message> |
136 | <message> | 137 | <message> |
137 | <source>Image</source> | 138 | <source>Image</source> |
138 | <translation>Billede</translation> | 139 | <translation>Billede</translation> |
139 | </message> | 140 | </message> |
140 | <message> | 141 | <message> |
141 | <source>Text</source> | 142 | <source>Text</source> |
142 | <translation>Tekst</translation> | 143 | <translation>Tekst</translation> |
143 | </message> | 144 | </message> |
144 | <message> | 145 | <message> |
145 | <source>Video</source> | 146 | <source>Video</source> |
146 | <translation>Video</translation> | 147 | <translation>Video</translation> |
147 | </message> | 148 | </message> |
148 | <message> | 149 | <message> |
149 | <source>All</source> | 150 | <source>All</source> |
150 | <translation>Alle</translation> | 151 | <translation>Alle</translation> |
151 | </message> | 152 | </message> |
152 | <message> | 153 | <message> |
153 | <source>Link apps</source> | 154 | <source>Link apps</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>Link programmer</translation> |
155 | </message> | 156 | </message> |
156 | <message> | 157 | <message> |
157 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 158 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
158 | <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> | 159 | <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> |
159 | </message> | 160 | </message> |
160 | <message> | 161 | <message> |
161 | <source>Add</source> | 162 | <source>Add</source> |
162 | <translation>Tilføj</translation> | 163 | <translation>Tilføj</translation> |
163 | </message> | 164 | </message> |
164 | <message> | 165 | <message> |
165 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | 166 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> |
166 | <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> | 167 | <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> |
167 | </message> | 168 | </message> |
168 | <message> | 169 | <message> |
169 | <source>Do not ask again for this medium</source> | 170 | <source>Do not ask again for this medium</source> |
170 | <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation> | 171 | <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation> |
171 | </message> | 172 | </message> |
172 | </context> | 173 | </context> |
173 | <context> | 174 | <context> |
174 | <name>ShutdownImpl</name> | 175 | <name>ShutdownImpl</name> |
175 | <message> | 176 | <message> |
176 | <source>Shut down...</source> | 177 | <source>Shut down...</source> |
177 | <translation>Luk ned...</translation> | 178 | <translation>Luk ned...</translation> |
178 | </message> | 179 | </message> |
179 | <message> | 180 | <message> |
180 | <source>Terminate</source> | 181 | <source>Terminate</source> |
181 | <translation>Luk ned</translation> | 182 | <translation>Luk ned</translation> |
182 | </message> | 183 | </message> |
183 | <message> | 184 | <message> |
184 | <source>Terminate Opie</source> | 185 | <source>Terminate Opie</source> |
185 | <translation>Luk Opie</translation> | 186 | <translation>Luk Opie</translation> |
186 | </message> | 187 | </message> |
187 | <message> | 188 | <message> |
188 | <source>Reboot</source> | 189 | <source>Reboot</source> |
189 | <translation>Genstart</translation> | 190 | <translation>Genstart</translation> |
190 | </message> | 191 | </message> |
191 | <message> | 192 | <message> |
192 | <source>Restart Opie</source> | 193 | <source>Restart Opie</source> |
193 | <translation>Genstart Opie</translation> | 194 | <translation>Genstart Opie</translation> |
194 | </message> | 195 | </message> |
195 | <message> | 196 | <message> |
196 | <source>Shutdown</source> | 197 | <source>Shutdown</source> |
197 | <translation>Luk ned</translation> | 198 | <translation>Luk ned</translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | <message> | 200 | <message> |
200 | <source><p> | 201 | <source><p> |
201 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 202 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
202 | <translation><p> | 203 | <translation><p> |
203 | Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> | 204 | Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> |
204 | </message> | 205 | </message> |
205 | <message> | 206 | <message> |
206 | <source>Cancel</source> | 207 | <source>Cancel</source> |
207 | <translation>Fortryd</translation> | 208 | <translation>Fortryd</translation> |
208 | </message> | 209 | </message> |
209 | </context> | 210 | </context> |
210 | <context> | 211 | <context> |
211 | <name>SyncAuthentication</name> | 212 | <name>SyncAuthentication</name> |
212 | <message> | 213 | <message> |
213 | <source>Sync Connection</source> | 214 | <source>Sync Connection</source> |
214 | <translation>Sync Forbindelse</translation> | 215 | <translation>Sync Forbindelse</translation> |
215 | </message> | 216 | </message> |
216 | <message> | 217 | <message> |
217 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 218 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
218 | <translation><p>Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> | 219 | <translation><p>Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> |
219 | </message> | 220 | </message> |
220 | <message> | 221 | <message> |
221 | <source>Deny</source> | 222 | <source>Deny</source> |
222 | <translation>Afvis</translation> | 223 | <translation>Afvis</translation> |
223 | </message> | 224 | </message> |
224 | <message> | 225 | <message> |
225 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 226 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
226 | <translation><p>Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> | 227 | <translation><p>Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> |
227 | </message> | 228 | </message> |
228 | <message> | 229 | <message> |
229 | <source>Allow</source> | 230 | <source>Allow</source> |
230 | <translation>Tillad</translation> | 231 | <translation>Tillad</translation> |
231 | </message> | 232 | </message> |
232 | </context> | 233 | </context> |
233 | <context> | 234 | <context> |
234 | <name>SyncDialog</name> | 235 | <name>SyncDialog</name> |
235 | <message> | 236 | <message> |
236 | <source>Syncing</source> | 237 | <source>Syncing</source> |
237 | <translation>Synkroniserer</translation> | 238 | <translation>Synkroniserer</translation> |
238 | </message> | 239 | </message> |
239 | <message> | 240 | <message> |
240 | <source><b>Contacts</b></source> | 241 | <source><b>Contacts</b></source> |
241 | <translation><b>Kontakter</b></translation> | 242 | <translation><b>Kontakter</b></translation> |
242 | </message> | 243 | </message> |
243 | <message> | 244 | <message> |
244 | <source>&Cancel</source> | 245 | <source>&Cancel</source> |
245 | <translation>&Fortryd</translation> | 246 | <translation>&Fortryd</translation> |
246 | </message> | 247 | </message> |
247 | </context> | 248 | </context> |
248 | </TS> | 249 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts index 9fc0d10..0c093e6 100644 --- a/i18n/da/systemtime.ts +++ b/i18n/da/systemtime.ts | |||
@@ -1,284 +1,285 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Ntp</name> | 3 | <name>Ntp</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 5 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> | 6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Main</source> | 9 | <source>Main</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation type="unfinished"></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Settings</source> | 13 | <source>Settings</source> |
14 | <translation>Indstillinger</translation> | 14 | <translation>Indstillinger</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Predict</source> | 17 | <source>Predict</source> |
18 | <translation>Forudsig</translation> | 18 | <translation>Forudsig</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>NTP</source> | 21 | <source>NTP</source> |
22 | <translation>NTP</translation> | 22 | <translation>NTP</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Run NTP?</source> | 25 | <source>Run NTP?</source> |
26 | <translation>Kør NTP?</translation> | 26 | <translation>Kør NTP?</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>You asked for a delay of </source> | 29 | <source>You asked for a delay of </source> |
30 | <translation>Du bad om en pause på</translation> | 30 | <translation>Du bad om en pause på</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source> minutes, but only </source> | 33 | <source> minutes, but only </source> |
34 | <translation> minutter, men kun </translation> | 34 | <translation> minutter, men kun </translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source> minutes elapsed since last lookup.</source> | 37 | <source> minutes elapsed since last lookup.</source> |
38 | <translation> minutter er gået siden sidste opslag.</translation> | 38 | <translation> minutter er gået siden sidste opslag.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Rerun NTP?</source> | 41 | <source>Rerun NTP?</source> |
42 | <translation>Kør NTP igen?</translation> | 42 | <translation>Kør NTP igen?</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Running:</source> | 45 | <source>Running:</source> |
46 | <translation>Kører:</translation> | 46 | <translation>Kører:</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>ntp error</source> | 49 | <source>ntp error</source> |
50 | <translation>ntp fejl</translation> | 50 | <translation>NTP Fejl</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Error while getting time form network!</source> | 53 | <source>Error while getting time form network!</source> |
54 | <translation>Fejl under forsøget på at hente tiden fra netværket!</translation> | 54 | <translation>Fejl under forsøget på at |
55 | hente tiden fra netværket!</translation> | ||
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 58 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
58 | <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation> | 59 | <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | <message> | 61 | <message> |
61 | <source>Error while getting time form | 62 | <source>Error while getting time form |
62 | server</source> | 63 | server</source> |
63 | <translation>Fejl under forsøget på at | 64 | <translation>Fejl under forsøget på at hente |
64 | hente tiden fra serveren</translation> | 65 | tiden fra serveren </translation> |
65 | </message> | 66 | </message> |
66 | <message> | 67 | <message> |
67 | <source> seconds</source> | 68 | <source> seconds</source> |
68 | <translation> sekunder</translation> | 69 | <translation> sekunder</translation> |
69 | </message> | 70 | </message> |
70 | <message> | 71 | <message> |
71 | <source>last [h]</source> | 72 | <source>last [h]</source> |
72 | <translation>sidste [h]</translation> | 73 | <translation>sidste [h]</translation> |
73 | </message> | 74 | </message> |
74 | <message> | 75 | <message> |
75 | <source>offset [s]</source> | 76 | <source>offset [s]</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation type="unfinished"></translation> |
77 | </message> | 78 | </message> |
78 | <message> | 79 | <message> |
79 | <source>shift [s/h]</source> | 80 | <source>shift [s/h]</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation type="unfinished"></translation> |
81 | </message> | 82 | </message> |
82 | <message> | 83 | <message> |
83 | <source> s/h</source> | 84 | <source> s/h</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation type="unfinished"></translation> |
85 | </message> | 86 | </message> |
86 | <message> | 87 | <message> |
87 | <source>Get time from network</source> | 88 | <source>Get time from network</source> |
88 | <translation>Hent tiden fra netværk</translation> | 89 | <translation>Hent tiden fra netværk</translation> |
89 | </message> | 90 | </message> |
90 | <message> | 91 | <message> |
91 | <source>Set predicted time: </source> | 92 | <source>Set predicted time: </source> |
92 | <translation>Brug forudsagt tid: </translation> | 93 | <translation>Brug forudsagt tid: </translation> |
93 | </message> | 94 | </message> |
94 | <message> | 95 | <message> |
95 | <source>Could not connect to server </source> | 96 | <source>Could not connect to server </source> |
96 | <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation> | 97 | <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation> |
97 | </message> | 98 | </message> |
98 | </context> | 99 | </context> |
99 | <context> | 100 | <context> |
100 | <name>NtpBase</name> | 101 | <name>NtpBase</name> |
101 | <message> | 102 | <message> |
102 | <source>Network Time</source> | 103 | <source>Network Time</source> |
103 | <translation>Netværks Tid</translation> | 104 | <translation>Netværks Tid</translation> |
104 | </message> | 105 | </message> |
105 | <message> | 106 | <message> |
106 | <source>Main</source> | 107 | <source>Main</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation type="unfinished"></translation> |
108 | </message> | 109 | </message> |
109 | <message> | 110 | <message> |
110 | <source>NTP</source> | 111 | <source>NTP</source> |
111 | <translation>NTP</translation> | 112 | <translation>NTP</translation> |
112 | </message> | 113 | </message> |
113 | <message> | 114 | <message> |
114 | <source>Get time from network</source> | 115 | <source>Get time from network</source> |
115 | <translation>Hent tiden fra netværket</translation> | 116 | <translation>Hent tiden fra netværket</translation> |
116 | </message> | 117 | </message> |
117 | <message> | 118 | <message> |
118 | <source>Start Time:</source> | 119 | <source>Start Time:</source> |
119 | <translation>Start Tid:</translation> | 120 | <translation>Start Tid:</translation> |
120 | </message> | 121 | </message> |
121 | <message> | 122 | <message> |
122 | <source>nan</source> | 123 | <source>nan</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation type="unfinished"></translation> |
124 | </message> | 125 | </message> |
125 | <message> | 126 | <message> |
126 | <source>Time Shift:</source> | 127 | <source>Time Shift:</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation type="unfinished"></translation> |
128 | </message> | 129 | </message> |
129 | <message> | 130 | <message> |
130 | <source>New Time:</source> | 131 | <source>New Time:</source> |
131 | <translation>Ny Tid:</translation> | 132 | <translation>Ny Tid:</translation> |
132 | </message> | 133 | </message> |
133 | <message> | 134 | <message> |
134 | <source>Predict</source> | 135 | <source>Predict</source> |
135 | <translation>Forudsig</translation> | 136 | <translation>Forudsig</translation> |
136 | </message> | 137 | </message> |
137 | <message> | 138 | <message> |
138 | <source>Esimated Shift:</source> | 139 | <source>Esimated Shift:</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation type="unfinished"></translation> |
140 | </message> | 141 | </message> |
141 | <message> | 142 | <message> |
142 | <source>Predicted Time:</source> | 143 | <source>Predicted Time:</source> |
143 | <translation>Forudsagt tid:</translation> | 144 | <translation>Forudsagt tid:</translation> |
144 | </message> | 145 | </message> |
145 | <message> | 146 | <message> |
146 | <source>Mean shift:</source> | 147 | <source>Mean shift:</source> |
147 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation type="unfinished"></translation> |
148 | </message> | 149 | </message> |
149 | <message> | 150 | <message> |
150 | <source>Set predicted time</source> | 151 | <source>Set predicted time</source> |
151 | <translation>Brug forudsagt tid</translation> | 152 | <translation>Brug forudsagt tid</translation> |
152 | </message> | 153 | </message> |
153 | <message> | 154 | <message> |
154 | <source>Predict time</source> | 155 | <source>Predict time</source> |
155 | <translation>Forudsig tiden</translation> | 156 | <translation>Forudsig tiden</translation> |
156 | </message> | 157 | </message> |
157 | <message> | 158 | <message> |
158 | <source>Settings</source> | 159 | <source>Settings</source> |
159 | <translation>Indstillinger</translation> | 160 | <translation>Indstillinger</translation> |
160 | </message> | 161 | </message> |
161 | <message> | 162 | <message> |
162 | <source>Use</source> | 163 | <source>Use</source> |
163 | <translation>Brug</translation> | 164 | <translation>Brug</translation> |
164 | </message> | 165 | </message> |
165 | <message> | 166 | <message> |
166 | <source>as</source> | 167 | <source>as</source> |
167 | <translation>som</translation> | 168 | <translation>som</translation> |
168 | </message> | 169 | </message> |
169 | <message> | 170 | <message> |
170 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> | 171 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> |
171 | <translation>NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation> | 172 | <translation>NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation> |
172 | </message> | 173 | </message> |
173 | <message> | 174 | <message> |
174 | <source>Advanced settings</source> | 175 | <source>Advanced settings</source> |
175 | <translation>Advancerede indstillinger</translation> | 176 | <translation>Advancerede indstillinger</translation> |
176 | </message> | 177 | </message> |
177 | <message> | 178 | <message> |
178 | <source>Wait for </source> | 179 | <source>Wait for </source> |
179 | <translation>Vent i </translation> | 180 | <translation>Vent i </translation> |
180 | </message> | 181 | </message> |
181 | <message> | 182 | <message> |
182 | <source>minutes until</source> | 183 | <source>minutes until</source> |
183 | <translation>minutter indtil</translation> | 184 | <translation>minutter indtil</translation> |
184 | </message> | 185 | </message> |
185 | <message> | 186 | <message> |
186 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | 187 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> |
187 | <translation>NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation> | 188 | <translation>NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation> |
188 | </message> | 189 | </message> |
189 | <message> | 190 | <message> |
190 | <source>Insure a delay of</source> | 191 | <source>Insure a delay of</source> |
191 | <translation>Sæt en pause på</translation> | 192 | <translation>Sæt en pause på</translation> |
192 | </message> | 193 | </message> |
193 | <message> | 194 | <message> |
194 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> | 195 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> |
195 | <translation>et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation> | 196 | <translation>et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation> |
196 | </message> | 197 | </message> |
197 | <message> | 198 | <message> |
198 | <source>Manual</source> | 199 | <source>Manual</source> |
199 | <translation>Manuel</translation> | 200 | <translation>Manuel</translation> |
200 | </message> | 201 | </message> |
201 | <message> | 202 | <message> |
202 | <source>Set time</source> | 203 | <source>Set time</source> |
203 | <translation>Indstil tiden</translation> | 204 | <translation>Indstil tiden</translation> |
204 | </message> | 205 | </message> |
205 | </context> | 206 | </context> |
206 | <context> | 207 | <context> |
207 | <name>SetDateTime</name> | 208 | <name>SetDateTime</name> |
208 | <message> | 209 | <message> |
209 | <source>System Time</source> | 210 | <source>System Time</source> |
210 | <translation>System Tid</translation> | 211 | <translation>System Tid</translation> |
211 | </message> | 212 | </message> |
212 | <message> | 213 | <message> |
213 | <source>Date</source> | 214 | <source>Date</source> |
214 | <translation>Dato</translation> | 215 | <translation>Dato</translation> |
215 | </message> | 216 | </message> |
216 | <message> | 217 | <message> |
217 | <source>Time Zone</source> | 218 | <source>Time Zone</source> |
218 | <translation>Tidszone</translation> | 219 | <translation>Tidszone</translation> |
219 | </message> | 220 | </message> |
220 | <message> | 221 | <message> |
221 | <source>Time format</source> | 222 | <source>Time format</source> |
222 | <translation>Tidsformat</translation> | 223 | <translation>Tidsformat</translation> |
223 | </message> | 224 | </message> |
224 | <message> | 225 | <message> |
225 | <source>24 hour</source> | 226 | <source>24 hour</source> |
226 | <translation>24 timer</translation> | 227 | <translation>24 timer</translation> |
227 | </message> | 228 | </message> |
228 | <message> | 229 | <message> |
229 | <source>12 hour</source> | 230 | <source>12 hour</source> |
230 | <translation>12 timer</translation> | 231 | <translation>12 timer</translation> |
231 | </message> | 232 | </message> |
232 | <message> | 233 | <message> |
233 | <source>Weeks start on</source> | 234 | <source>Weeks start on</source> |
234 | <translation>Ugen starter med</translation> | 235 | <translation>Ugen starter med</translation> |
235 | </message> | 236 | </message> |
236 | <message> | 237 | <message> |
237 | <source>Sunday</source> | 238 | <source>Sunday</source> |
238 | <translation>Søndag</translation> | 239 | <translation>Søndag</translation> |
239 | </message> | 240 | </message> |
240 | <message> | 241 | <message> |
241 | <source>Monday</source> | 242 | <source>Monday</source> |
242 | <translation>Mandag</translation> | 243 | <translation>Mandag</translation> |
243 | </message> | 244 | </message> |
244 | <message> | 245 | <message> |
245 | <source>Date format</source> | 246 | <source>Date format</source> |
246 | <translation>Datoformat</translation> | 247 | <translation>Datoformat</translation> |
247 | </message> | 248 | </message> |
248 | <message> | 249 | <message> |
249 | <source>Applet format</source> | 250 | <source>Applet format</source> |
250 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation type="unfinished"></translation> |
251 | </message> | 252 | </message> |
252 | <message> | 253 | <message> |
253 | <source>hh:mm</source> | 254 | <source>hh:mm</source> |
254 | <translation>hh:mm</translation> | 255 | <translation>hh:mm</translation> |
255 | </message> | 256 | </message> |
256 | <message> | 257 | <message> |
257 | <source>D/M hh:mm</source> | 258 | <source>D/M hh:mm</source> |
258 | <translation>D/M hh:mm</translation> | 259 | <translation>D/M hh:mm</translation> |
259 | </message> | 260 | </message> |
260 | <message> | 261 | <message> |
261 | <source>M/D hh:mm</source> | 262 | <source>M/D hh:mm</source> |
262 | <translation>M/D hh:mm</translation> | 263 | <translation>M/D hh:mm</translation> |
263 | </message> | 264 | </message> |
264 | </context> | 265 | </context> |
265 | <context> | 266 | <context> |
266 | <name>SetTime</name> | 267 | <name>SetTime</name> |
267 | <message> | 268 | <message> |
268 | <source>Hour</source> | 269 | <source>Hour</source> |
269 | <translation>Time</translation> | 270 | <translation>Time</translation> |
270 | </message> | 271 | </message> |
271 | <message> | 272 | <message> |
272 | <source>Minute</source> | 273 | <source>Minute</source> |
273 | <translation>Minut</translation> | 274 | <translation>Minut</translation> |
274 | </message> | 275 | </message> |
275 | <message> | 276 | <message> |
276 | <source>AM</source> | 277 | <source>AM</source> |
277 | <translation>AM</translation> | 278 | <translation>AM</translation> |
278 | </message> | 279 | </message> |
279 | <message> | 280 | <message> |
280 | <source>PM</source> | 281 | <source>PM</source> |
281 | <translation>PM</translation> | 282 | <translation>PM</translation> |
282 | </message> | 283 | </message> |
283 | </context> | 284 | </context> |
284 | </TS> | 285 | </TS> |