summaryrefslogtreecommitdiff
authorgints <gints>2004-04-04 11:27:22 (UTC)
committer gints <gints>2004-04-04 11:27:22 (UTC)
commit3878986f8d0e7b1967dc1a6c2dfbae4a6e26900d (patch) (unidiff)
tree39954a2801ec177dd21a2808c519684966bd64d2
parentd8dcf14b86e8e361d345ba369950cd6d2337cbef (diff)
downloadopie-3878986f8d0e7b1967dc1a6c2dfbae4a6e26900d.zip
opie-3878986f8d0e7b1967dc1a6c2dfbae4a6e26900d.tar.gz
opie-3878986f8d0e7b1967dc1a6c2dfbae4a6e26900d.tar.bz2
*** empty log message ***
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/backgammon.ts80
-rw-r--r--i18n/lv/bluepin.ts14
2 files changed, 49 insertions, 45 deletions
diff --git a/i18n/lv/backgammon.ts b/i18n/lv/backgammon.ts
index 5f9519d..a91eae1 100644
--- a/i18n/lv/backgammon.ts
+++ b/i18n/lv/backgammon.ts
@@ -3,164 +3,168 @@
3 <name>AI_Dialog</name> 3 <name>AI_Dialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Settings</source> 5 <source>Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Uzstādījumi</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Rescue&lt;/b&gt;</source> 9 <source>&lt;b&gt;Rescue&lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Glābt&lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>?</source> 13 <source>?</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>?</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;b&gt;Eliminate&lt;/b&gt;</source> 17 <source>&lt;b&gt;Eliminate&lt;/b&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;b&gt;Nosist&lt;/b&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;Expose&lt;/b&gt;</source> 21 <source>&lt;b&gt;Expose&lt;/b&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&lt;b&gt;Atklāt&lt;/b&gt;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&lt;b&gt;Protect&lt;/b&gt;</source> 25 <source>&lt;b&gt;Protect&lt;/b&gt;</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&lt;b&gt;Aizsargāt&lt;/b&gt;</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;Safe&lt;/b&gt;</source> 29 <source>&lt;b&gt;Safe&lt;/b&gt;</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&lt;b&gt;Drošs&lt;/b&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&lt;b&gt;Empty&lt;/b&gt;</source> 33 <source>&lt;b&gt;Empty&lt;/b&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&lt;b&gt;Tus&lt;/b&gt;</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Default Values</source> 37 <source>Default Values</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Noklusētās vērtības</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Help</source> 41 <source>Help</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Palīdzība</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Bring the pieces out of the endzone</source> 45 <source>Bring the pieces out of the endzone</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Aizvākt kauliņus prom no beiguzonas</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Eliminate an opponents piece</source> 49 <source>Eliminate an opponents piece</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Nosist oponenta kauliņu</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Expose you own pieces. 53 <source>Expose you own pieces.
54After such a move only one piece will remain in the slot</source> 54After such a move only one piece will remain in the slot</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Atklāt savus kauliņus.
56Pēc šāda gājiena tikai viens kauliņš paliks slotā</translation>
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>Protect a single piece by 59 <source>Protect a single piece by
59putting another one in this slot</source> 60putting another one in this slot</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Aizsargāt vienu kauliņu
62novietojot otru uz tā</translation>
61 </message> 63 </message>
62 <message> 64 <message>
63 <source>Move piece to a slot already 65 <source>Move piece to a slot already
64occupied by the player</source> 66occupied by the player</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Pārvietot kauliņu uz lauciņa
68kur jau ir pretinieks</translation>
66 </message> 69 </message>
67 <message> 70 <message>
68 <source>Move piece to an empty slot</source> 71 <source>Move piece to an empty slot</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Pārvietot kauliņu uz tukšu lauku</translation>
70 </message> 73 </message>
71 <message> 74 <message>
72 <source>Press and hold the ? buttton 75 <source>Press and hold the ? buttton
73next to a field for help</source> 76next to a field for help</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Spiediet un turiet ? pogu
78blakus laukam, lai saņemtu palīdzību</translation>
75 </message> 79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>BackGammon</name> 82 <name>BackGammon</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Backgammon</source> 84 <source>Backgammon</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Bakagamons</translation>
82 </message> 86 </message>
83 <message> 87 <message>
84 <source>New</source> 88 <source>New</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Jauns</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>Load</source> 92 <source>Load</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Iedēt</translation>
90 </message> 94 </message>
91 <message> 95 <message>
92 <source>Save</source> 96 <source>Save</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Saglabāt</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <source>Delete</source> 100 <source>Delete</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Dzēst</translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <source>Game</source> 104 <source>Game</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Spēle</translation>
102 </message> 106 </message>
103 <message> 107 <message>
104 <source>Default</source> 108 <source>Default</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Noklusēts</translation>
106 </message> 110 </message>
107 <message> 111 <message>
108 <source>Theme</source> 112 <source>Theme</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Tēma</translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <source>Player</source> 116 <source>Player</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Spēlētājs</translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
116 <source>AI</source> 120 <source>AI</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Visi</translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <source>Rules</source> 124 <source>Rules</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Noteikumi</translation>
122 </message> 126 </message>
123 <message> 127 <message>
124 <source>Options</source> 128 <source>Options</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Opcijas</translation>
126 </message> 130 </message>
127 <message> 131 <message>
128 <source>deleted theme %1?</source> 132 <source>deleted theme %1?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>dzēst tēmu %1?</translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>OK</source> 136 <source>OK</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Labi</translation>
134 </message> 138 </message>
135 <message> 139 <message>
136 <source>Cancel</source> 140 <source>Cancel</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Atlikt</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>Load Theme</source> 144 <source>Load Theme</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Iedēt Tēmu</translation>
142 </message> 146 </message>
143 <message> 147 <message>
144 <source>&lt;b&gt;no move&lt;/b&gt;</source> 148 <source>&lt;b&gt;no move&lt;/b&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>&lt;b&gt;nav gājienu&lt;/b&gt;</translation>
146 </message> 150 </message>
147 <message> 151 <message>
148 <source>&lt;b&gt;Player 1 wins. Click on board for new game.&lt;/b&gt;</source> 152 <source>&lt;b&gt;Player 1 wins. Click on board for new game.&lt;/b&gt;</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>&lt;b&gt;Vinēja pirmais spēlētājs. Lai sāktu spēli no jauna klikšķiniet uz lauka.&lt;/b&gt;</translation>
150 </message> 154 </message>
151 <message> 155 <message>
152 <source>&lt;b&gt;Player 2 wins. Click on board for new game.&lt;/b&gt;</source> 156 <source>&lt;b&gt;Player 2 wins. Click on board for new game.&lt;/b&gt;</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>&lt;b&gt;Vinēja otrais spēlētājs!! Lai sāktu spēli no jauna klikšķiniet uz lauka.&lt;/b&gt;</translation>
154 </message> 158 </message>
155 <message> 159 <message>
156 <source>&lt;b&gt;P2 turn&lt;/b&gt;</source> 160 <source>&lt;b&gt;P2 turn&lt;/b&gt;</source>
157 <comment>P means player</comment> 161 <comment>P means player</comment>
158 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>&lt;b&gt;2S gājiens&lt;/b&gt;</translation>
159 </message> 163 </message>
160 <message> 164 <message>
161 <source>&lt;b&gt;P1 turn&lt;/b&gt;</source> 165 <source>&lt;b&gt;P1 turn&lt;/b&gt;</source>
162 <comment>P means player</comment> 166 <comment>P means player</comment>
163 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>&lt;b&gt;1S gājiens&lt;/b&gt;</translation>
164 </message> 168 </message>
165</context> 169</context>
166</TS> 170</TS>
diff --git a/i18n/lv/bluepin.ts b/i18n/lv/bluepin.ts
index 616207e..28de9e6 100644
--- a/i18n/lv/bluepin.ts
+++ b/i18n/lv/bluepin.ts
@@ -3,34 +3,34 @@
3 <name>PinDlgBase</name> 3 <name>PinDlgBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Please enter pin</source> 5 <source>Please enter pin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Lūdzu ievadiet pin</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Please enter PIN:</source> 9 <source>Please enter PIN:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Lūdzu ievadiet PIN:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save pin</source> 13 <source>Save pin</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Saglabāt pin</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Ok</source> 17 <source>&amp;Ok</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Labi</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Cancel</source> 21 <source>&amp;Cancel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Atlikt</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>QObject</name> 26 <name>QObject</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Outgoing connection to </source> 28 <source>Outgoing connection to </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Izejošais savienojums uz</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Incoming connection from </source> 32 <source>Incoming connection from </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translationenākošais savienojums no</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36</TS> 36</TS>