summaryrefslogtreecommitdiff
authormellen <mellen>2003-02-24 23:19:51 (UTC)
committer mellen <mellen>2003-02-24 23:19:51 (UTC)
commit45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf (patch) (unidiff)
tree4f012adcba04713404fc001b99a16a19f9a95fde
parentd14b92ef8984ae654ff187bf6c8f5946d3ba218d (diff)
downloadopie-45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf.zip
opie-45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf.tar.gz
opie-45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf.tar.bz2
A bunch of Danish language updates.
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts147
-rw-r--r--i18n/da/helpbrowser.ts4
-rw-r--r--i18n/da/language.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libhomeapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/da/libmetal.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqjumpx.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqkeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqkjumpx.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqmultikey.ts6
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts164
-rw-r--r--i18n/da/libqpickboard.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqunikeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libtheme.ts14
-rw-r--r--i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libtodaymailplugin.ts4
-rw-r--r--i18n/da/light-and-power.ts6
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/da/remote.ts8
-rw-r--r--i18n/da/showimg.ts16
-rw-r--r--i18n/da/sysinfo.ts28
-rw-r--r--i18n/da/systemtime.ts14
-rw-r--r--i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts38
-rw-r--r--i18n/da/todolist.ts80
-rw-r--r--i18n/da/usermanager.ts10
26 files changed, 306 insertions, 289 deletions
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index df42a9e..8a4857a 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -3,292 +3,303 @@
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Note</source> 5 <source>Note</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Note</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>That directory does not exist</source> 9 <source>That directory does not exist</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Mappen eksisterer ikke</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Advanced FileManager 13 <source>Advanced FileManager
14is copyright 2002 by 14is copyright 2002 by
15L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 15L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
16and is licensed by the GPL</source> 16and is licensed by the GPL</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Advanced FileManager
18er copyright 2002 af
19L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
20og er licenseret som GPL</translation>
18 </message> 21 </message>
19 <message> 22 <message>
20 <source>Show Hidden Files</source> 23 <source>Show Hidden Files</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Vis skjulte filer</translation>
22 </message> 25 </message>
23 <message> 26 <message>
24 <source>Change Directory</source> 27 <source>Change Directory</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Skift mappe</translation>
26 </message> 29 </message>
27 <message> 30 <message>
28 <source>Execute</source> 31 <source>Execute</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Kør</translation>
30 </message> 33 </message>
31 <message> 34 <message>
32 <source>Open as text</source> 35 <source>Open as text</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Åben som tekst</translation>
34 </message> 37 </message>
35 <message> 38 <message>
36 <source>Actions</source> 39 <source>Actions</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Handlinger</translation>
38 </message> 41 </message>
39 <message> 42 <message>
40 <source>Make Directory</source> 43 <source>Make Directory</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Opret mappe</translation>
42 </message> 45 </message>
43 <message> 46 <message>
44 <source>Make Symlink</source> 47 <source>Make Symlink</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Opret genvej</translation>
46 </message> 49 </message>
47 <message> 50 <message>
48 <source>Rename</source> 51 <source>Rename</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Omdøb</translation>
50 </message> 53 </message>
51 <message> 54 <message>
52 <source>Copy</source> 55 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Kopier</translation>
54 </message> 57 </message>
55 <message> 58 <message>
56 <source>Copy As</source> 59 <source>Copy As</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Kopier som</translation>
58 </message> 61 </message>
59 <message> 62 <message>
60 <source>Copy Same Dir</source> 63 <source>Copy Same Dir</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Kopier samme mappe</translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>Move</source> 67 <source>Move</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Flyt</translation>
66 </message> 69 </message>
67 <message> 70 <message>
68 <source>Delete</source> 71 <source>Delete</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Slet</translation>
70 </message> 73 </message>
71 <message> 74 <message>
72 <source>Add To Documents</source> 75 <source>Add To Documents</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Tilføj til dokumenter</translation>
74 </message> 77 </message>
75 <message> 78 <message>
76 <source>Run Command</source> 79 <source>Run Command</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Kør kommando</translation>
78 </message> 81 </message>
79 <message> 82 <message>
80 <source>File Info</source> 83 <source>File Info</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Fil info</translation>
82 </message> 85 </message>
83 <message> 86 <message>
84 <source>Set Permissions</source> 87 <source>Set Permissions</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Indstil rettigheder</translation>
86 </message> 89 </message>
87 <message> 90 <message>
88 <source>Properties</source> 91 <source>Properties</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Egenskaber</translation>
90 </message> 93 </message>
91 <message> 94 <message>
92 <source>Beam File</source> 95 <source>Beam File</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Send fil</translation>
94 </message> 97 </message>
95 <message> 98 <message>
96 <source>AdvancedFm</source> 99 <source>AdvancedFm</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>AdvancedFm</translation>
98 </message> 101 </message>
99 <message> 102 <message>
100 <source>File</source> 103 <source>File</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Fil</translation>
102 </message> 105 </message>
103 <message> 106 <message>
104 <source>View</source> 107 <source>View</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Vis</translation>
106 </message> 109 </message>
107 <message> 110 <message>
108 <source>Run Command with Output</source> 111 <source>Run Command with Output</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Kør kommando med output</translation>
110 </message> 113 </message>
111 <message> 114 <message>
112 <source>Select All</source> 115 <source>Select All</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Vælg alle</translation>
114 </message> 117 </message>
115 <message> 118 <message>
116 <source>Switch to Local</source> 119 <source>Switch to Local</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Skift til lokal</translation>
118 </message> 121 </message>
119 <message> 122 <message>
120 <source>Switch to Remote</source> 123 <source>Switch to Remote</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Skift til ekstern</translation>
122 </message> 125 </message>
123 <message> 126 <message>
124 <source>About</source> 127 <source>About</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Om</translation>
126 </message> 129 </message>
127 <message> 130 <message>
128 <source>Size</source> 131 <source>Size</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Størrelse</translation>
130 </message> 133 </message>
131 <message> 134 <message>
132 <source>Date</source> 135 <source>Date</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Dato</translation>
134 </message> 137 </message>
135 <message> 138 <message>
136 <source>1</source> 139 <source>1</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>1</translation>
138 </message> 141 </message>
139 <message> 142 <message>
140 <source>2</source> 143 <source>2</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>2</translation>
142 </message> 145 </message>
143 <message> 146 <message>
144 <source>Really delete 147 <source>Really delete
145%1 files?</source> 148%1 files?</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Vil du slette
150%1 filer?</translation>
147 </message> 151 </message>
148 <message> 152 <message>
149 <source>Yes</source> 153 <source>Yes</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Ja</translation>
151 </message> 155 </message>
152 <message> 156 <message>
153 <source>No</source> 157 <source>No</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Nej</translation>
155 </message> 159 </message>
156 <message> 160 <message>
157 <source>Delete Directory?</source> 161 <source>Delete Directory?</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Slet mappe?</translation>
159 </message> 163 </message>
160 <message> 164 <message>
161 <source>Really delete 165 <source>Really delete
162</source> 166</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Slet
168</translation>
164 </message> 169 </message>
165 <message> 170 <message>
166 <source>Delete Directory</source> 171 <source>Delete Directory</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Slet mappe</translation>
168 </message> 173 </message>
169 <message> 174 <message>
170 <source>Could not rename</source> 175 <source>Could not rename</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
172 </message> 177 </message>
173 <message> 178 <message>
174 <source>Really copy 179 <source>Really copy
175%1 files?</source> 180%1 files?</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Vil du kopiere
182%1 filer?</translation>
177 </message> 183 </message>
178 <message> 184 <message>
179 <source>File Exists!</source> 185 <source>File Exists!</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Filen eksisterer!</translation>
181 </message> 187 </message>
182 <message> 188 <message>
183 <source> 189 <source>
184exists. Ok to overwrite?</source> 190exists. Ok to overwrite?</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>
192eksisterer. Overskriv?</translation>
186 </message> 193 </message>
187 <message> 194 <message>
188 <source>Could not copy 195 <source>Could not copy
189</source> 196</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Kunne ikke kopiere
198</translation>
191 </message> 199 </message>
192 <message> 200 <message>
193 <source>to 201 <source>to
194</source> 202</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>til
204</translation>
196 </message> 205 </message>
197 <message> 206 <message>
198 <source>Copy </source> 207 <source>Copy </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Kopier</translation>
200 </message> 209 </message>
201 <message> 210 <message>
202 <source> As</source> 211 <source> As</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Som</translation>
204 </message> 213 </message>
205 <message> 214 <message>
206 <source>Could not move 215 <source>Could not move
207</source> 216</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Kunne ikke flytte
218</translation>
209 </message> 219 </message>
210 <message> 220 <message>
211 <source>AdvancedFm Output</source> 221 <source>AdvancedFm Output</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>AdvancedFm Output</translation>
213 </message> 223 </message>
214 <message> 224 <message>
215 <source>Advancedfm Beam out</source> 225 <source>Advancedfm Beam out</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Advancedfm send ud</translation>
217 </message> 227 </message>
218 <message> 228 <message>
219 <source>Ir sent.</source> 229 <source>Ir sent.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Ir sendt.</translation>
221 </message> 231 </message>
222 <message> 232 <message>
223 <source>Ok</source> 233 <source>Ok</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Ok</translation>
225 </message> 235 </message>
226 <message> 236 <message>
227 <source> already exists. 237 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 238Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation> eksisterer allerede.
240Vil du slette den?</translation>
230 </message> 241 </message>
231 <message> 242 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 243 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation>
234 </message> 245 </message>
235 <message> 246 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source> 247 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation>
238 </message> 249 </message>
239</context> 250</context>
240<context> 251<context>
241 <name>Output</name> 252 <name>Output</name>
242 <message> 253 <message>
243 <source>Output</source> 254 <source>Output</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Output</translation>
245 </message> 256 </message>
246 <message> 257 <message>
247 <source>Save output to file (name only)</source> 258 <source>Save output to file (name only)</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation>
249 </message> 260 </message>
250</context> 261</context>
251<context> 262<context>
252 <name>filePermissions</name> 263 <name>filePermissions</name>
253 <message> 264 <message>
254 <source>Set File Permissions</source> 265 <source>Set File Permissions</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation>
256 </message> 267 </message>
257 <message> 268 <message>
258 <source>Set file permissions for:</source> 269 <source>Set file permissions for:</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation>
260 </message> 271 </message>
261 <message> 272 <message>
262 <source>owner</source> 273 <source>owner</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>ejer</translation>
264 </message> 275 </message>
265 <message> 276 <message>
266 <source>group</source> 277 <source>group</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>gruppe</translation>
268 </message> 279 </message>
269 <message> 280 <message>
270 <source>others</source> 281 <source>others</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>andre</translation>
272 </message> 283 </message>
273 <message> 284 <message>
274 <source>Owner</source> 285 <source>Owner</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Ejer</translation>
276 </message> 287 </message>
277 <message> 288 <message>
278 <source>Group</source> 289 <source>Group</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Gruppe</translation>
280 </message> 291 </message>
281 <message> 292 <message>
282 <source>read</source> 293 <source>read</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>læse</translation>
284 </message> 295 </message>
285 <message> 296 <message>
286 <source>write</source> 297 <source>write</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>skrive</translation>
288 </message> 299 </message>
289 <message> 300 <message>
290 <source>execute</source> 301 <source>execute</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>køre</translation>
292 </message> 303 </message>
293</context> 304</context>
294</TS> 305</TS>
diff --git a/i18n/da/helpbrowser.ts b/i18n/da/helpbrowser.ts
index 04dec10..fdda86d 100644
--- a/i18n/da/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/da/helpbrowser.ts
@@ -27,11 +27,11 @@
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Help Browser</source> 29 <source>Help Browser</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Hjælpesøger</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>HelpBrowser</source> 33 <source>HelpBrowser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Hjælpesøger</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/da/language.ts b/i18n/da/language.ts
index e5a3585..0327ff2 100644
--- a/i18n/da/language.ts
+++ b/i18n/da/language.ts
@@ -18,7 +18,7 @@
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Language Settings</source> 20 <source>Language Settings</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Sprog indstillinger</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24</TS> 24</TS>
diff --git a/i18n/da/libhomeapplet.ts b/i18n/da/libhomeapplet.ts
index 5539e4a..54af0f4 100644
--- a/i18n/da/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/da/libhomeapplet.ts
@@ -7,7 +7,7 @@
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Desktop</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Skrivebord</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/da/libliquid.ts b/i18n/da/libliquid.ts
index 410b29e..6adccf5 100644
--- a/i18n/da/libliquid.ts
+++ b/i18n/da/libliquid.ts
@@ -3,66 +3,66 @@
3 <name>LiquidSettings</name> 3 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 5 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Liquid Stil</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>No translucency</source> 9 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ingen gennemsigtighed</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Stiplet, baggrundsfarve</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 17 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Stiplet, knap farve</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 21 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Gennemsigtigt stiplet, baggrundsfarve</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 25 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Gennemsigtigt stiplet, knap farve</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 29 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Brugerdefineret gennemsigtighed</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Menu color</source> 33 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Menu farve</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Text color</source> 37 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Tekst farve</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Opacity</source> 41 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Uigennemsigtighed</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 45 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Vis menu tekst med skygge</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Flade knapper på værktøjslinien</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Stipple contrast</source> 53 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Stiplet kontrast</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>Styles</name> 58 <name>Styles</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Liquid</source> 60 <source>Liquid</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Liquid</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Høj ydelses Liquid stil af Mosfet</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68</TS> 68</TS>
diff --git a/i18n/da/libmetal.ts b/i18n/da/libmetal.ts
index b82c564..b8a02d0 100644
--- a/i18n/da/libmetal.ts
+++ b/i18n/da/libmetal.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Styles</name> 3 <name>Styles</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Metal</source> 5 <source>Metal</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Metal</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libqdvorak.ts b/i18n/da/libqdvorak.ts
index 5e1ab53..83ab234 100644
--- a/i18n/da/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/da/libqdvorak.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dvorak</source> 5 <source>Dvorak</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Dvorak</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libqjumpx.ts b/i18n/da/libqjumpx.ts
index 80ea414..3e14a92 100644
--- a/i18n/da/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/da/libqjumpx.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>JumpX</source> 5 <source>JumpX</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>JumpX</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libqkeyboard.ts b/i18n/da/libqkeyboard.ts
index 318758e..ddc6cb6 100644
--- a/i18n/da/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/da/libqkeyboard.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Keyboard</source> 5 <source>Keyboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tastatur</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libqkjumpx.ts b/i18n/da/libqkjumpx.ts
index 964d5dc..2f0bdbc 100644
--- a/i18n/da/libqkjumpx.ts
+++ b/i18n/da/libqkjumpx.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>KJumpX</source> 5 <source>KJumpX</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>KJumpX</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libqmultikey.ts b/i18n/da/libqmultikey.ts
index 7415600..0f73da1 100644
--- a/i18n/da/libqmultikey.ts
+++ b/i18n/da/libqmultikey.ts
@@ -27,11 +27,11 @@
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Pickboard</source> 29 <source>Pickboard</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Pegeplade</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Key Repeat</source> 33 <source>Key Repeat</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Tast gentagelse</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Colors</source> 37 <source>Colors</source>
@@ -58,7 +58,7 @@
58 <name>InputMethods</name> 58 <name>InputMethods</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Multikey</source> 60 <source>Multikey</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Multikey</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64</TS> 64</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 7de7f87..22fef07 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -60,7 +60,7 @@
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Kategorier placeres her</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
@@ -155,7 +155,7 @@ redigere kategorierne.</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Document View</source> 157 <source>Document View</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Dokument visning</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Show documents in this category</source> 161 <source>Show documents in this category</source>
@@ -215,11 +215,11 @@ redigere kategorierne.</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Start Search at:</source> 217 <source>Start Search at:</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Start søgning ved:</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Dec 02 01</source> 221 <source>Dec 02 01</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Dec 02 01</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Case Sensitive</source> 225 <source>Case Sensitive</source>
@@ -238,7 +238,7 @@ redigere kategorierne.</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Document View</source> 240 <source>Document View</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Dokument visning</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Delete</source> 244 <source>Delete</source>
@@ -258,7 +258,7 @@ redigere kategorierne.</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Duplicate</source> 260 <source>Duplicate</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Dupliker</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>File copy failed.</source> 264 <source>File copy failed.</source>
@@ -333,25 +333,25 @@ redigere kategorierne.</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Beam</source> 335 <source>Beam</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Send</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Beam this document to another device.</source> 339 <source>Beam this document to another device.</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation>
341 </message> 341 </message>
342</context> 342</context>
343<context> 343<context>
344 <name>OwnerDlg</name> 344 <name>OwnerDlg</name>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Owner Information</source> 346 <source>Owner Information</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Ejer information</translation>
348 </message> 348 </message>
349</context> 349</context>
350<context> 350<context>
351 <name>PasswordBase</name> 351 <name>PasswordBase</name>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Form1</source> 353 <source>Form1</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation></translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>1</source> 357 <source>1</source>
@@ -488,291 +488,291 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 490 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 494 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Email Addresses: </source> 498 <source>Email Addresses: </source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Email adresser: </translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Home Phone: </source> 502 <source>Home Phone: </source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Hjemme telefon: </translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Home Fax: </source> 506 <source>Home Fax: </source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Hjemme fax: </translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Home Mobile: </source> 510 <source>Home Mobile: </source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Hjemme mobil: </translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Home Web Page: </source> 514 <source>Home Web Page: </source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Hjemme webside: </translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Business Web Page: </source> 518 <source>Business Web Page: </source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>Arbejds webside: </translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Office: </source> 522 <source>Office: </source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>Kontor: </translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Business Phone: </source> 526 <source>Business Phone: </source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Arbejds telefon: </translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>Business Fax: </source> 530 <source>Business Fax: </source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Arbejds fax: </translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Business Mobile: </source> 534 <source>Business Mobile: </source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Arbejds mobil: </translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>Business Pager: </source> 538 <source>Business Pager: </source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Arbejds personsøger: </translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Profession: </source> 542 <source>Profession: </source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Erhverv: </translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>Assistant: </source> 546 <source>Assistant: </source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>Assistent: </translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Manager: </source> 550 <source>Manager: </source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Chef: </translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Male</source> 554 <source>Male</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Mand</translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Female</source> 558 <source>Female</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Kvinde</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Gender: </source> 562 <source>Gender: </source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Køn: </translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Spouse: </source> 566 <source>Spouse: </source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Ægtefælle: </translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Birthday: </source> 570 <source>Birthday: </source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Fødselsdag: </translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Anniversary: </source> 574 <source>Anniversary: </source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Årsdag: </translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Nickname: </source> 578 <source>Nickname: </source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Øgenavn: </translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Name Title</source> 582 <source>Name Title</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>Navne titel</translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>First Name</source> 586 <source>First Name</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>Fornavn</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Middle Name</source> 590 <source>Middle Name</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Mellemnavn</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>Last Name</source> 594 <source>Last Name</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>Efternavn</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Suffix</source> 598 <source>Suffix</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>Suffiks</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>File As</source> 602 <source>File As</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Gem som</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Job Title</source> 606 <source>Job Title</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>Job titel</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Department</source> 610 <source>Department</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Afdeling</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Company</source> 614 <source>Company</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Firma</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Business Phone</source> 618 <source>Business Phone</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Arbejds telefon</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Business Fax</source> 622 <source>Business Fax</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Arbejds fax</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Business Mobile</source> 626 <source>Business Mobile</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Arbejds mobil</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Default Email</source> 630 <source>Default Email</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Standard email</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Emails</source> 634 <source>Emails</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Emails</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Home Phone</source> 638 <source>Home Phone</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Hjemme telefon</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Home Fax</source> 642 <source>Home Fax</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation>Hjemme fax</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Home Mobile</source> 646 <source>Home Mobile</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation>Hjemme mobil</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Business Street</source> 650 <source>Business Street</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation>Arbejds gade</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Business City</source> 654 <source>Business City</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation>Arbejds by</translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>Business State</source> 658 <source>Business State</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation>Arbejds stat</translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Business Zip</source> 662 <source>Business Zip</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation>Arbejds postnr.</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>Business Country</source> 666 <source>Business Country</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation>Arbejds land</translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Business Pager</source> 670 <source>Business Pager</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation>Arbejds personsøger</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>Business WebPage</source> 674 <source>Business WebPage</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation>Arbejds webside</translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>Office</source> 678 <source>Office</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation>Kontor</translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>Profession</source> 682 <source>Profession</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation>Erhverv</translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Assistant</source> 686 <source>Assistant</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation>Assistent</translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Manager</source> 690 <source>Manager</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation>Chef</translation>
692 </message> 692 </message>
693 <message> 693 <message>
694 <source>Home Street</source> 694 <source>Home Street</source>
695 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation>Hjemme gade</translation>
696 </message> 696 </message>
697 <message> 697 <message>
698 <source>Home City</source> 698 <source>Home City</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation>Hjemme by</translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Home State</source> 702 <source>Home State</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>Hjemme stat</translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Home Zip</source> 706 <source>Home Zip</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>Hjemme postnr.</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Home Country</source> 710 <source>Home Country</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Hjemme land</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Home Web Page</source> 714 <source>Home Web Page</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Hjemme webside</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Spouse</source> 718 <source>Spouse</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>Ægtefælle</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Gender</source> 722 <source>Gender</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>Køn</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Birthday</source> 726 <source>Birthday</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>Fødselsdag</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>Anniversary</source> 730 <source>Anniversary</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>Årsdag</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Nickname</source> 734 <source>Nickname</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Øgenavn</translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>Children</source> 738 <source>Children</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation>Børn</translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>Notes</source> 742 <source>Notes</source>
743 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation>Noter</translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>Groups</source> 746 <source>Groups</source>
747 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation>Grupper</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <source>Mon</source> 750 <source>Mon</source>
751 <translation type="unfinished">Man</translation> 751 <translation>Man</translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Tue</source> 754 <source>Tue</source>
755 <translation type="unfinished">Tir</translation> 755 <translation>Tir</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>Wed</source> 758 <source>Wed</source>
759 <translation type="unfinished">Ons</translation> 759 <translation>Ons</translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>Thu</source> 762 <source>Thu</source>
763 <translation type="unfinished">Tor</translation> 763 <translation>Tor</translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>Fri</source> 766 <source>Fri</source>
767 <translation type="unfinished">Fre</translation> 767 <translation>Fre</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>Sat</source> 770 <source>Sat</source>
771 <translation type="unfinished">Lør</translation> 771 <translation>Lør</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Sun</source> 774 <source>Sun</source>
775 <translation type="unfinished">Søn</translation> 775 <translation>Søn</translation>
776 </message> 776 </message>
777</context> 777</context>
778<context> 778<context>
diff --git a/i18n/da/libqpickboard.ts b/i18n/da/libqpickboard.ts
index 488fb8f..198b7a6 100644
--- a/i18n/da/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/da/libqpickboard.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Pickboard</source> 5 <source>Pickboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pegeplade</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libqunikeyboard.ts b/i18n/da/libqunikeyboard.ts
index 6966daa..caf766c 100644
--- a/i18n/da/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/da/libqunikeyboard.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Unicode</source> 5 <source>Unicode</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Unicode</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libtheme.ts b/i18n/da/libtheme.ts
index 53a4018..9f62737 100644
--- a/i18n/da/libtheme.ts
+++ b/i18n/da/libtheme.ts
@@ -3,34 +3,34 @@
3 <name>Styles</name> 3 <name>Styles</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Themed style</source> 5 <source>Themed style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Temastil</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>KDE2 theme compatible style engine</source> 9 <source>KDE2 theme compatible style engine</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>KDE2 tema kompatibel stil engine</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>ThemeSettings</name> 14 <name>ThemeSettings</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Theme Style</source> 16 <source>Theme Style</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Temastil</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Select the theme to be used</source> 20 <source>Select the theme to be used</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Vælg det tema der skal bruges</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name</source> 24 <source>Name</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Navn</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Description</source> 28 <source>Description</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Beskrivelse</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>[No theme]</source> 32 <source>[No theme]</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>[Intet tema]</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36</TS> 36</TS>
diff --git a/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts b/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts
index 931718a..e170f63 100644
--- a/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts
+++ b/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Fortune plugin</source> 5 <source>Fortune plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Fortune plugin</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libtodaymailplugin.ts b/i18n/da/libtodaymailplugin.ts
index a7b6519..e6709da 100644
--- a/i18n/da/libtodaymailplugin.ts
+++ b/i18n/da/libtodaymailplugin.ts
@@ -3,11 +3,11 @@
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Mail plugin</source> 5 <source>Mail plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Mail plugin</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nye mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; udgående</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/da/light-and-power.ts b/i18n/da/light-and-power.ts
index a2b0330..57239d0 100644
--- a/i18n/da/light-and-power.ts
+++ b/i18n/da/light-and-power.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Calibration</name> 3 <name>Calibration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>%1 Steps</source> 5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>%1 trin</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
@@ -137,11 +137,11 @@
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Steps</source> 139 <source>Steps</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Trin</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Check interval</source> 143 <source>Check interval</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Kontrol interval</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source> sec</source> 147 <source> sec</source>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 9120c2d..616c6cf 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -86,11 +86,11 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
86 <name>Launcher</name> 86 <name>Launcher</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Launcher</source> 88 <source>Launcher</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Starter</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source> - Launcher</source> 92 <source> - Launcher</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation> - Starter</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>No application</source> 96 <source>No application</source>
@@ -205,7 +205,7 @@ Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie syst
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Shutdown...</source> 207 <source>Shutdown...</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Luk ned...</translation>
209 </message> 209 </message>
210</context> 210</context>
211<context> 211<context>
diff --git a/i18n/da/remote.ts b/i18n/da/remote.ts
index 0314a85..0866784 100644
--- a/i18n/da/remote.ts
+++ b/i18n/da/remote.ts
@@ -3,19 +3,19 @@
3 <name>MainView</name> 3 <name>MainView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Remote</source> 5 <source>Remote</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Fjernbetjening</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Learn</source> 9 <source>Learn</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Lære</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Config</source> 13 <source>Config</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Indstilling</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Help</source> 17 <source>Help</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Hjælp</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/da/showimg.ts b/i18n/da/showimg.ts
index 7ec6881..1efa3f2 100644
--- a/i18n/da/showimg.ts
+++ b/i18n/da/showimg.ts
@@ -21,7 +21,7 @@
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Billedviser</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Open</source> 27 <source>Open</source>
@@ -33,7 +33,7 @@
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Slide show</source> 35 <source>Slide show</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Lysbilledshow</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Preferences..</source> 39 <source>Preferences..</source>
@@ -45,11 +45,11 @@
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Horizontal flip</source> 47 <source>Horizontal flip</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Vandret spejling</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Vertical flip</source> 51 <source>Vertical flip</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Lodret spejling</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Open ...</source> 55 <source>Open ...</source>
@@ -85,7 +85,7 @@
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Stop Slideshow</source> 87 <source>Stop Slideshow</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Stop lysbilledshow</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>File</source> 91 <source>File</source>
@@ -101,7 +101,7 @@
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source> - Image Viewer</source> 103 <source> - Image Viewer</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation> - Billedviser</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>%1 colors</source> 107 <source>%1 colors</source>
@@ -128,7 +128,7 @@
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Slide Show</source> 130 <source>Slide Show</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Lysbilledshow</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Delay between pictures</source> 134 <source>Delay between pictures</source>
@@ -140,7 +140,7 @@
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Repeat slideshow</source> 142 <source>Repeat slideshow</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Gentag lysbilledshow</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Show pictures in reverse</source> 146 <source>Show pictures in reverse</source>
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts
index 0aefa48..33b9f01 100644
--- a/i18n/da/sysinfo.ts
+++ b/i18n/da/sysinfo.ts
@@ -85,24 +85,25 @@ Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 87 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Send</source> 91 <source>Send</source>
92 <translation type="unfinished">Send</translation> 92 <translation>Send</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 95 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 99 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
100 <translation type="unfinished">Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation> 100 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>You really want to execute 103 <source>You really want to execute
104</source> 104</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Vil du virkelig køre
106</translation>
106 </message> 107 </message>
107</context> 108</context>
108<context> 109<context>
@@ -148,24 +149,25 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
148 </message> 149 </message>
149 <message> 150 <message>
150 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 151 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
151 <translation type="unfinished">Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation> 152 <translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation>
152 </message> 153 </message>
153 <message> 154 <message>
154 <source>Send</source> 155 <source>Send</source>
155 <translation type="unfinished">Send</translation> 156 <translation>Send</translation>
156 </message> 157 </message>
157 <message> 158 <message>
158 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 159 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
159 <translation type="unfinished">Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation> 160 <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation>
160 </message> 161 </message>
161 <message> 162 <message>
162 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 163 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
163 <translation type="unfinished">Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation> 164 <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation>
164 </message> 165 </message>
165 <message> 166 <message>
166 <source>You really want to send 167 <source>You really want to send
167</source> 168</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Vil du sende
170</translation>
169 </message> 171 </message>
170</context> 172</context>
171<context> 173<context>
@@ -232,15 +234,15 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
232 </message> 234 </message>
233 <message> 235 <message>
234 <source>RAM disk</source> 236 <source>RAM disk</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>RAM disk</translation>
236 </message> 238 </message>
237 <message> 239 <message>
238 <source>RA</source> 240 <source>RA</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>RA</translation>
240 </message> 242 </message>
241 <message> 243 <message>
242 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 244 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation>
244 </message> 246 </message>
245</context> 247</context>
246<context> 248<context>
diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts
index b5e5247..4fafff9 100644
--- a/i18n/da/systemtime.ts
+++ b/i18n/da/systemtime.ts
@@ -58,15 +58,15 @@ tiden fra serveren </translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>offset [s]</source> 60 <source>offset [s]</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>offset [s]</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>shift [s/h]</source> 64 <source>shift [s/h]</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>forskydning [s/t]</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source> s/h</source> 68 <source> s/h</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation> s/t</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Get time from network</source> 72 <source>Get time from network</source>
@@ -82,7 +82,7 @@ tiden fra serveren </translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source> 84 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Du bad om en pause på %1 minutter, men kun %2 minutter er gået siden sidste opslag. &lt;br&gt; Kør NTP igen?</translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
@@ -113,7 +113,7 @@ tiden fra serveren </translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Time Shift:</source> 115 <source>Time Shift:</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Tids forskydning:</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>New Time:</source> 119 <source>New Time:</source>
@@ -125,7 +125,7 @@ tiden fra serveren </translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Esimated Shift:</source> 127 <source>Esimated Shift:</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Beregnet forskydning:</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Predicted Time:</source> 131 <source>Predicted Time:</source>
@@ -133,7 +133,7 @@ tiden fra serveren </translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Mean shift:</source> 135 <source>Mean shift:</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Gennemsnitlig forskydning:</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Set predicted time</source> 139 <source>Set predicted time</source>
diff --git a/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts b/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts
index e392d58..49779f0 100644
--- a/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts
+++ b/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts
@@ -3,81 +3,85 @@
3 <name>DateBookEvent</name> 3 <name>DateBookEvent</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>[with alarm]</source> 5 <source>[with alarm]</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>[med alarm]</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>note</source> 9 <source>note</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>note</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>DatebookPluginConfig</name> 14 <name>DatebookPluginConfig</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Show location</source> 16 <source>Show location</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Vis lokation</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> 20 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Vælg dette hvis en begivenheds lokation skal vises for hver enkelt</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Show notes</source> 24 <source>Show notes</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Vis noter</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> 28 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Vælg dette hvis noten der er vedhæftet til begivenheden skal vises for hver enkelt</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Show only later 32 <source>Show only later
33 appointments</source> 33 appointments</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Vis kun kommende
35 begivenheder</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> 38 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Vælg dette hvis det kune er kommende begivenheder der skal vises</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>How many 42 <source>How many
42appointment 43appointment
43should be 44should be
44shown?</source> 45shown?</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Hvor mange
47begivenheder
48skal der
49vises?</translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> 52 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Hvor mange begivenheder skal maksimalt vises. I kronologisk orden</translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>How many more days</source> 56 <source>How many more days</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Hvor mange flere dage</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>How many more days should be in the range</source> 60 <source>How many more days should be in the range</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Hvor mange flere dage skal der være i intervallet</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source> day(s)</source> 64 <source> day(s)</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation> dag(e)</translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
64 <source>only today</source> 68 <source>only today</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>kun idag</translation>
66 </message> 70 </message>
67</context> 71</context>
68<context> 72<context>
69 <name>QObject</name> 73 <name>QObject</name>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Datebook plugin</source> 75 <source>Datebook plugin</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Kalender plugin</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>No more appointments today</source> 79 <source>No more appointments today</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Ikke flere begivenheder i dag</translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>No appointments today</source> 83 <source>No appointments today</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Ingen begivenheder i dag</translation>
81 </message> 85 </message>
82</context> 86</context>
83</TS> 87</TS>
diff --git a/i18n/da/todolist.ts b/i18n/da/todolist.ts
index 356bad6..95d5ee4 100644
--- a/i18n/da/todolist.ts
+++ b/i18n/da/todolist.ts
@@ -41,87 +41,87 @@
41 <name>QWidget</name> 41 <name>QWidget</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New from template</source> 43 <source>New from template</source>
44 <translation type="unfinished">Ny fra skabelon</translation> 44 <translation>Ny fra skabelon</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>New Task</source> 47 <source>New Task</source>
48 <translation type="unfinished">Ny opgave</translation> 48 <translation>Ny opgave</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Click here to create a new task.</source> 51 <source>Click here to create a new task.</source>
52 <translation type="unfinished">Klik her for at oprette en ny opgave.</translation> 52 <translation>Klik her for at oprette en ny opgave.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Edit Task</source> 55 <source>Edit Task</source>
56 <translation type="unfinished">Rediger opgave</translation> 56 <translation>Rediger opgave</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Click here to modify the current task.</source> 59 <source>Click here to modify the current task.</source>
60 <translation type="unfinished">Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation> 60 <translation>Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>View Task</source> 63 <source>View Task</source>
64 <translation type="unfinished">Vis opgave</translation> 64 <translation>Vis opgave</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Delete...</source> 67 <source>Delete...</source>
68 <translation type="unfinished">Slet...</translation> 68 <translation>Slet...</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Click here to remove the current task.</source> 71 <source>Click here to remove the current task.</source>
72 <translation type="unfinished">Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation> 72 <translation>Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Delete all...</source> 75 <source>Delete all...</source>
76 <translation type="unfinished">Slet alle...</translation> 76 <translation>Slet alle...</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Delete completed</source> 79 <source>Delete completed</source>
80 <translation type="unfinished">Slet afsluttede</translation> 80 <translation>Slet afsluttede</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Beam</source> 83 <source>Beam</source>
84 <translation type="unfinished">Send</translation> 84 <translation>Send</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 87 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
88 <translation type="unfinished">Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation> 88 <translation>Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Find</source> 91 <source>Find</source>
92 <translation type="unfinished">Find</translation> 92 <translation>Find</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Show completed tasks</source> 95 <source>Show completed tasks</source>
96 <translation type="unfinished">Vis afsluttede opgaver</translation> 96 <translation>Vis afsluttede opgaver</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Show only over-due tasks</source> 99 <source>Show only over-due tasks</source>
100 <translation type="unfinished">Vis kun forfaldne opgaver</translation> 100 <translation>Vis kun forfaldne opgaver</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Show task deadlines</source> 103 <source>Show task deadlines</source>
104 <translation type="unfinished">Vis opgave deadlines</translation> 104 <translation>Vis opgave deadlines</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Show quick task bar</source> 107 <source>Show quick task bar</source>
108 <translation type="unfinished">Vis genvejspanel</translation> 108 <translation>Vis genvejspanel</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Data</source> 111 <source>Data</source>
112 <translation type="unfinished">Data</translation> 112 <translation>Data</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Category</source> 115 <source>Category</source>
116 <translation type="unfinished">Kategori</translation> 116 <translation>Kategori</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Options</source> 119 <source>Options</source>
120 <translation type="unfinished">Valgmuligheder</translation> 120 <translation>Valgmuligheder</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>QuickEdit</source> 123 <source>QuickEdit</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Hurtig Redigering</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This is a listing of all current tasks. 127 <source>This is a listing of all current tasks.
@@ -131,21 +131,21 @@ The list displays the following information:
1312. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1312. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1323. Description - description of task. Click here to select the task. 1323. Description - description of task. Click here to select the task.
1334. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1334. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
134 <translation type="unfinished">Dette er en liste over alle nuværende opgaver. 134 <translation>Dette er en liste over alle nuværende opgaver.
135 135
136Listen viser følgende information: 136Listen viser følgende information:
1371. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave. 1371. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave.
1382. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbelt-klik her for at ændre. 1382. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbel-klik her for at ændre.
1393. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven. 1393. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven.
1404. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis opgave deadlines&apos; fra menuen ovenover.</translation> 1404. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis opgave deadlines&apos; fra menuen ovenover.</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>All Categories</source> 143 <source>All Categories</source>
144 <translation type="unfinished">Alle kategorier</translation> 144 <translation>Alle kategorier</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Out of space</source> 147 <source>Out of space</source>
148 <translation type="unfinished">Ikke mere plads</translation> 148 <translation>Ikke mere plads</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Todo was unable 151 <source>Todo was unable
@@ -154,7 +154,7 @@ Free up some space
154and try again. 154and try again.
155 155
156Quit Anyway?</source> 156Quit Anyway?</source>
157 <translation type="unfinished">Opgaveliste kunne ikke 157 <translation>Opgaveliste kunne ikke
158gemme dine ændringer. 158gemme dine ændringer.
159Frigør noget lagerplads 159Frigør noget lagerplads
160og prøv igen. 160og prøv igen.
@@ -163,59 +163,59 @@ Afslut alligevel?</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Todo</source> 165 <source>Todo</source>
166 <translation type="unfinished">Opgaveliste</translation> 166 <translation>Opgaveliste</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 169 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
170 <translation type="unfinished">Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation> 170 <translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>all tasks?</source> 173 <source>all tasks?</source>
174 <translation type="unfinished">Alle opgaver?</translation> 174 <translation>Alle opgaver?</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>all completed tasks?</source> 177 <source>all completed tasks?</source>
178 <translation type="unfinished">Alle afsluttede opgaver?</translation> 178 <translation>Alle afsluttede opgaver?</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Unfiled</source> 181 <source>Unfiled</source>
182 <translation type="unfinished">Ikke-arkiverede</translation> 182 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
186 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 nye opgaver er modtaget.&lt;p&gt;Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation> 186 <translation>&lt;P&gt;%1 nye opgaver er modtaget.&lt;p&gt;Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>New Tasks</source> 189 <source>New Tasks</source>
190 <translation type="unfinished">Nye opgaver</translation> 190 <translation>Nye opgaver</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Duplicate</source> 193 <source>Duplicate</source>
194 <translation type="unfinished">Duplikere</translation> 194 <translation>Duplikere</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>C.</source> 197 <source>C.</source>
198 <translation type="unfinished">C.</translation> 198 <translation>A.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Priority</source> 201 <source>Priority</source>
202 <translation type="unfinished">Prioritet</translation> 202 <translation>Prioritet</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Description</source> 205 <source>Description</source>
206 <translation type="unfinished">Beskrivelse</translation> 206 <translation>Beskrivelse</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Deadline</source> 209 <source>Deadline</source>
210 <translation type="unfinished">Deadline</translation> 210 <translation>Deadline</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Configure Templates</source> 213 <source>Configure Templates</source>
214 <translation type="unfinished">Konfigurer skabeloner</translation> 214 <translation>Konfigurer skabeloner</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Priority:</source> 217 <source>Priority:</source>
218 <translation type="unfinished">Prioritet:</translation> 218 <translation>Prioritet:</translation>
219 </message> 219 </message>
220</context> 220</context>
221<context> 221<context>
diff --git a/i18n/da/usermanager.ts b/i18n/da/usermanager.ts
index 282a43f..4fe204d 100644
--- a/i18n/da/usermanager.ts
+++ b/i18n/da/usermanager.ts
@@ -3,29 +3,29 @@
3 <name>GroupDialog</name> 3 <name>GroupDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Add Group</source> 5 <source>Add Group</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tilføj gruppe</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Edit Group</source> 9 <source>Edit Group</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Redigér gruppe</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>UserConfig</name> 14 <name>UserConfig</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>OPIE User Manager</source> 16 <source>OPIE User Manager</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>OPIE Brugerhåndtering</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>UserDialog</name> 21 <name>UserDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Add User</source> 23 <source>Add User</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Tilføj bruger</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Edit User</source> 27 <source>Edit User</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Redigér bruger</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31</TS> 31</TS>