summaryrefslogtreecommitdiff
authorcniehaus <cniehaus>2002-04-06 19:55:26 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-04-06 19:55:26 (UTC)
commit67aa62d2f5aa6d4fce47b977b43c9b5e6e18cc8d (patch) (unidiff)
treec5827246beda374c1b48d517711f3e4dda084862
parent19a65d5e89ee8bc66a3e084da67169f9bc8ae7ef (diff)
downloadopie-67aa62d2f5aa6d4fce47b977b43c9b5e6e18cc8d.zip
opie-67aa62d2f5aa6d4fce47b977b43c9b5e6e18cc8d.tar.gz
opie-67aa62d2f5aa6d4fce47b977b43c9b5e6e18cc8d.tar.bz2
update
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/today.ts18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 67bf2c3..4a09bf4 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -3,42 +3,42 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Heute</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source> 9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus&lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neue Nachricht(en), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ausgehende</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Es gibt &lt;b&gt;1&lt;/b&gt; aktive Aufgabe:&lt;br&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Es gibt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;aktive Aufgaben:&lt;br&gt;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No active tasks</source> 25 <source>No active tasks</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Keine aktiven Aufgaben</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>No more appointments today</source> 29 <source>No more appointments today</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Heute keine Termine mehr</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>No appointments today</source> 33 <source>No appointments today</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Heute keine Termine</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37<context> 37<context>
38 <name>TodayBase</name> 38 <name>TodayBase</name>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Opiemail not installed</source> 40 <source>Opiemail not installed</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>