summaryrefslogtreecommitdiff
authormellen <mellen>2003-03-09 21:34:31 (UTC)
committer mellen <mellen>2003-03-09 21:34:31 (UTC)
commit70a702a1363ca63123490d8e52647fa2d706a59d (patch) (unidiff)
tree1bcbbbc1ef0bde4f503fe23f243fa9f761842cef
parent46de8570bb3081db1784969d505c6d3b3df1fa07 (diff)
downloadopie-70a702a1363ca63123490d8e52647fa2d706a59d.zip
opie-70a702a1363ca63123490d8e52647fa2d706a59d.tar.gz
opie-70a702a1363ca63123490d8e52647fa2d706a59d.tar.bz2
More danish translations. There's soooo many of them! *sigh*
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/aqpkg.ts248
-rw-r--r--i18n/da/bounce.ts51
-rw-r--r--i18n/da/opieftp.ts124
-rw-r--r--i18n/da/patience.ts34
-rw-r--r--i18n/da/qpdf.ts48
-rw-r--r--i18n/da/sound.ts60
6 files changed, 301 insertions, 264 deletions
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts
index 9614487..7abea5d 100644
--- a/i18n/da/aqpkg.ts
+++ b/i18n/da/aqpkg.ts
@@ -3,265 +3,265 @@
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Kategori filter</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>&amp;OK</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;OK</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source> 13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Afbryd</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Select groups to show</source> 17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Vælg hvilke grupper der skal vises</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>DataManager</name> 22 <name>DataManager</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 24 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Læser konfiguration...</translation>
26 </message> 26 </message>
27</context> 27</context>
28<context> 28<context>
29 <name>InputDialog</name> 29 <name>InputDialog</name>
30 <message> 30 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 31 <source>&amp;OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>&amp;OK</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 35 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>&amp;Afbryd</translation>
37 </message> 37 </message>
38</context> 38</context>
39<context> 39<context>
40 <name>InstallDlg</name> 40 <name>InstallDlg</name>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Install</source> 42 <source>Install</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Installér</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Start</source> 46 <source>Start</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Start</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Options</source> 50 <source>Options</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Indstillinger</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Output</source> 54 <source>Output</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Output</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Destination</source> 58 <source>Destination</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Destination</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Space Avail</source> 62 <source>Space Avail</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Ledig plads</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name> 67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Close</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Luk</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73<context> 73<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 74 <name>InstallOptionsDlg</name>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Options</source> 76 <source>Options</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Valgmuligheder</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Force Depends</source> 80 <source>Force Depends</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>--force-depends</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 84 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>--force-reinstall</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Force Remove</source> 88 <source>Force Remove</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>--force-removal</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 92 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>--force-overwrite</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 96 <source>Verbose WGet</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>--verbose-wget</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>OK</source> 100 <source>OK</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>OK</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>MainWindow</name> 105 <name>MainWindow</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 107 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 111 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Update lists</source> 119 <source>Update lists</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Opdatér lister</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 123 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Upgrade</source> 127 <source>Upgrade</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Opgradér</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Download</source> 135 <source>Download</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Hent</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 139 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Apply changes</source> 143 <source>Apply changes</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Anvend ændringer</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 147 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Actions</source> 151 <source>Actions</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Handlinger</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Show packages not installed</source> 155 <source>Show packages not installed</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Vis pakker der ikke er installeret</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 159 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Klik her for at vise de tilgængelige pakker der ikke er installeret.</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Show installed packages</source> 163 <source>Show installed packages</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Vis installerede pakker</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 167 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed.</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Show updated packages</source> 171 <source>Show updated packages</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Vis opdaterede pakker</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 175 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed, hvor en nyere version er tilgængelig.</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Filter by category</source> 179 <source>Filter by category</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Filtrér efter kategori</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 183 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Klik her for at vise pakker tilhørende en bestemt kategori.</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Set filter category</source> 187 <source>Set filter category</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Vælg filter kategori</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 191 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Klik her for at ændre den kategori der skal bruges til filteret.</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Find</source> 195 <source>Find</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Find</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 199 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Klik her for at søge efter tekst i pakke navnene.</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Find next</source> 203 <source>Find next</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Find næste</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Klik her for at finde det næste pakke navn indeholdende den tekst du søger efter.</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 211 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Quick Jump tastplade</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Klik her for at vise/skjule tastpladen for hurtig søgning i pakke listen.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>View</source> 219 <source>View</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Vis</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Configure</source> 223 <source>Configure</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Konfigurér</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 227 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Klik her for at konfigurere dette program.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Help</source> 231 <source>Help</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Hjælp</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Click here for help.</source> 235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Klik her for hjælp.</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>About</source> 239 <source>About</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Om</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source> 243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Klik her for information omkring softwaren.</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Options</source> 247 <source>Options</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Valgmuligheder</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Servers:</source> 255 <source>Servers:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Servere:</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 259 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Packages</source> 263 <source>Packages</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Pakker</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
@@ -271,61 +271,69 @@ A blue dot next to the package name indicates that the package is currently inst
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 272
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 273Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven.
275
276En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret.
277
278En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed.
279
280Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
275 </message> 281 </message>
276 <message> 282 <message>
277 <source>About AQPkg</source> 283 <source>About AQPkg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Om AQPkg</translation>
279 </message> 285 </message>
280 <message> 286 <message>
281 <source>Remove</source> 287 <source>Remove</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Fjern</translation>
283 </message> 289 </message>
284 <message> 290 <message>
285 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 291 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation>
287 </message> 293 </message>
288 <message> 294 <message>
289 <source>Building server list: 295 <source>Building server list:
290<byte value="x9"/>%1</source> 296<byte value="x9"/>%1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Bygger server liste:
298<byte value="x9"/>%1</translation>
292 </message> 299 </message>
293 <message> 300 <message>
294 <source>Building package list for: 301 <source>Building package list for:
295<byte value="x9"/>%1</source> 302<byte value="x9"/>%1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Bygger pakke liste for:
304<byte value="x9"/>%1</translation>
297 </message> 305 </message>
298 <message> 306 <message>
299 <source>Installed To - %1</source> 307 <source>Installed To - %1</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>Installeret på - %1</translation>
301 </message> 309 </message>
302 <message> 310 <message>
303 <source>Description - %1</source> 311 <source>Description - %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Beskrivelse - %1</translation>
305 </message> 313 </message>
306 <message> 314 <message>
307 <source>Size - %1</source> 315 <source>Size - %1</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Størrelse - %1</translation>
309 </message> 317 </message>
310 <message> 318 <message>
311 <source>Section - %1</source> 319 <source>Section - %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Sektion - %1</translation>
313 </message> 321 </message>
314 <message> 322 <message>
315 <source>Filename - %1</source> 323 <source>Filename - %1</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Filnavn - %1</translation>
317 </message> 325 </message>
318 <message> 326 <message>
319 <source>V. Installed - %1</source> 327 <source>V. Installed - %1</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>V. installeret - %1</translation>
321 </message> 329 </message>
322 <message> 330 <message>
323 <source>V. Available - %1</source> 331 <source>V. Available - %1</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>V. tilgængelig - %1</translation>
325 </message> 333 </message>
326 <message> 334 <message>
327 <source>Refreshing server package lists</source> 335 <source>Refreshing server package lists</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Genopfrisker server pakke lister</translation>
329 </message> 337 </message>
330 <message> 338 <message>
331 <source>WARNING: Upgrading while 339 <source>WARNING: Upgrading while
@@ -334,173 +342,181 @@ is NOT recommended!
334 342
335Are you sure? 343Are you sure?
336</source> 344</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>ADVARSEL: Opgradering mens
346Opie/Qtopia kører
347er IKKE anbefalet!
348
349Er du sikker?
350</translation>
338 </message> 351 </message>
339 <message> 352 <message>
340 <source>Warning</source> 353 <source>Warning</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Advarsel</translation>
342 </message> 355 </message>
343 <message> 356 <message>
344 <source>Upgrading installed packages</source> 357 <source>Upgrading installed packages</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Opgraderer installerede pakker</translation>
346 </message> 359 </message>
347 <message> 360 <message>
348 <source>Are you sure you wish to delete 361 <source>Are you sure you wish to delete
349%1?</source> 362%1?</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Er du sikker på du vil slette
364%1?</translation>
351 </message> 365 </message>
352 <message> 366 <message>
353 <source>Are you sure?</source> 367 <source>Are you sure?</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Er du sikker?</translation>
355 </message> 369 </message>
356 <message> 370 <message>
357 <source>No</source> 371 <source>No</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Nej</translation>
359 </message> 373 </message>
360 <message> 374 <message>
361 <source>Yes</source> 375 <source>Yes</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Ja</translation>
363 </message> 377 </message>
364 <message> 378 <message>
365 <source>Download to where</source> 379 <source>Download to where</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Hent hvortil</translation>
367 </message> 381 </message>
368 <message> 382 <message>
369 <source>Enter path to download to</source> 383 <source>Enter path to download to</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Indtast stien der skal hentes til</translation>
371 </message> 385 </message>
372 <message> 386 <message>
373 <source>Install Remote Package</source> 387 <source>Install Remote Package</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Installér fjernpakke</translation>
375 </message> 389 </message>
376 <message> 390 <message>
377 <source>Enter package location</source> 391 <source>Enter package location</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>Indtast pakkens lokation</translation>
379 </message> 393 </message>
380 <message> 394 <message>
381 <source>Nothing to do</source> 395 <source>Nothing to do</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Intet at lave</translation>
383 </message> 397 </message>
384 <message> 398 <message>
385 <source>No packages selected</source> 399 <source>No packages selected</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Ingen pakker er valgt</translation>
387 </message> 401 </message>
388 <message> 402 <message>
389 <source>OK</source> 403 <source>OK</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>OK</translation>
391 </message> 405 </message>
392 <message> 406 <message>
393 <source>Do you wish to remove or reinstall 407 <source>Do you wish to remove or reinstall
394%1?</source> 408%1?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Vil du fjerne eller geninstallere
410%1?</translation>
396 </message> 411 </message>
397 <message> 412 <message>
398 <source>Remove or ReInstall</source> 413 <source>Remove or ReInstall</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Fjern eller geninstallér</translation>
400 </message> 415 </message>
401 <message> 416 <message>
402 <source>ReInstall</source> 417 <source>ReInstall</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Geninstallér</translation>
404 </message> 419 </message>
405 <message> 420 <message>
406 <source>R</source> 421 <source>R</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>R</translation>
408 </message> 423 </message>
409 <message> 424 <message>
410 <source>Do you wish to remove or upgrade 425 <source>Do you wish to remove or upgrade
411%1?</source> 426%1?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Vil du fjerne eller opgradere
428%1?</translation>
413 </message> 429 </message>
414 <message> 430 <message>
415 <source>Remove or Upgrade</source> 431 <source>Remove or Upgrade</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Fjern eller opgradér</translation>
417 </message> 433 </message>
418 <message> 434 <message>
419 <source>U</source> 435 <source>U</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>U</translation>
421 </message> 437 </message>
422</context> 438</context>
423<context> 439<context>
424 <name>SettingsBase</name> 440 <name>SettingsBase</name>
425 <message> 441 <message>
426 <source>Configuration</source> 442 <source>Configuration</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Konfiguration</translation>
428 </message> 444 </message>
429 <message> 445 <message>
430 <source>Servers</source> 446 <source>Servers</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>Servere</translation>
432 </message> 448 </message>
433 <message> 449 <message>
434 <source>Active Server</source> 450 <source>Active Server</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>Aktive servere</translation>
436 </message> 452 </message>
437 <message> 453 <message>
438 <source>Name:</source> 454 <source>Name:</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Navn:</translation>
440 </message> 456 </message>
441 <message> 457 <message>
442 <source>URL:</source> 458 <source>URL:</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>URL:</translation>
444 </message> 460 </message>
445 <message> 461 <message>
446 <source>Change</source> 462 <source>Change</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translationndre</translation>
448 </message> 464 </message>
449 <message> 465 <message>
450 <source>Remove</source> 466 <source>Remove</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Fjern</translation>
452 </message> 468 </message>
453 <message> 469 <message>
454 <source>New</source> 470 <source>New</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Ny</translation>
456 </message> 472 </message>
457 <message> 473 <message>
458 <source>Destinations</source> 474 <source>Destinations</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>Destinationer</translation>
460 </message> 476 </message>
461 <message> 477 <message>
462 <source>Link To Root</source> 478 <source>Link To Root</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Link til rod</translation>
464 </message> 480 </message>
465 <message> 481 <message>
466 <source>Proxies</source> 482 <source>Proxies</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Proxyer</translation>
468 </message> 484 </message>
469 <message> 485 <message>
470 <source>HTTP Proxy</source> 486 <source>HTTP Proxy</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation>HTTP Proxy</translation>
472 </message> 488 </message>
473 <message> 489 <message>
474 <source>Password</source> 490 <source>Password</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>Kodeord</translation>
476 </message> 492 </message>
477 <message> 493 <message>
478 <source>Enabled</source> 494 <source>Enabled</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>Aktiveret</translation>
480 </message> 496 </message>
481 <message> 497 <message>
482 <source>FTP Proxy</source> 498 <source>FTP Proxy</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>FTP Proxy</translation>
484 </message> 500 </message>
485 <message> 501 <message>
486 <source>Username</source> 502 <source>Username</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Brugernavn</translation>
488 </message> 504 </message>
489 <message> 505 <message>
490 <source>&amp;Apply</source> 506 <source>&amp;Apply</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>&amp;Anvend</translation>
492 </message> 508 </message>
493 <message> 509 <message>
494 <source>General</source> 510 <source>General</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Generelt</translation>
496 </message> 512 </message>
497 <message> 513 <message>
498 <source>(Will take effect on restart)</source> 514 <source>(Will take effect on restart)</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>(Aktiveres ved genstart)</translation>
500 </message> 516 </message>
501 <message> 517 <message>
502 <source>Show Jump To Letters</source> 518 <source>Show Jump To Letters</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>Vis hop-til-bogstaver</translation>
504 </message> 520 </message>
505</context> 521</context>
506</TS> 522</TS>
diff --git a/i18n/da/bounce.ts b/i18n/da/bounce.ts
index 9d2d3d1..12c782b 100644
--- a/i18n/da/bounce.ts
+++ b/i18n/da/bounce.ts
@@ -3,98 +3,105 @@
3 <name>KJezzball</name> 3 <name>KJezzball</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Bounce</source> 5 <source>Bounce</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Bounce</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Nyt spil</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Pause game</source> 13 <source>&amp;Pause game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Pause</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;About</source> 17 <source>&amp;About</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Om</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Game</source> 21 <source>&amp;Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Spil</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Score: 00</source> 25 <source>Score: 00</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Point: 00</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lives: 0%</source> 29 <source>Lives: 0%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Liv: 0%</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Filled: 00%</source> 33 <source>Filled: 00%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Fyldt: 00%</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Time: 00</source> 37 <source>Time: 00</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Tid: 00</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bounce Level %1</source> 41 <source>Bounce Level %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Bounce niveau %1</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Score: %1</source> 45 <source>Score: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Point: %1</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Game paused. 49 <source>Game paused.
50Press P to continue!</source> 50Press P to continue!</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Spillet er pauset.
52Tryk P for at fortsætte!</translation>
52 </message> 53 </message>
53 <message> 54 <message>
54 <source>Game Over! 55 <source>Game Over!
55Score: %1</source> 56Score: %1</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Game Over!
58Point: %1</translation>
57 </message> 59 </message>
58 <message> 60 <message>
59 <source>Time: %1</source> 61 <source>Time: %1</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Tid: %1</translation>
61 </message> 63 </message>
62 <message> 64 <message>
63 <source>Lives: %1</source> 65 <source>Lives: %1</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Liv: %1</translation>
65 </message> 67 </message>
66 <message> 68 <message>
67 <source>Filled: %1%</source> 69 <source>Filled: %1%</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Fyldt: %1%</translation>
69 </message> 71 </message>
70 <message> 72 <message>
71 <source>Filled: 0%</source> 73 <source>Filled: 0%</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Fyldt: 0%</translation>
73 </message> 75 </message>
74 <message> 76 <message>
75 <source>Successfully cleared more than 75%. 77 <source>Successfully cleared more than 75%.
76</source> 78</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Tillykke. Du har fyldt mere end 75%.
80</translation>
78 </message> 81 </message>
79 <message> 82 <message>
80 <source>%1 points: 15 points per life 83 <source>%1 points: 15 points per life
81</source> 84</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>%1 point: 15 point pr. liv
86</translation>
83 </message> 87 </message>
84 <message> 88 <message>
85 <source>%1 points: Bonus 89 <source>%1 points: Bonus
86</source> 90</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>%1 point: Bonus
92</translation>
88 </message> 93 </message>
89 <message> 94 <message>
90 <source>%1 points: Total score 95 <source>%1 points: Total score
91</source> 96</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>%1 point: I alt
98</translation>
93 </message> 99 </message>
94 <message> 100 <message>
95 <source>On to level %1. 101 <source>On to level %1.
96You get %2 lives this time!</source> 102You get %2 lives this time!</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Videre til niveau %1.
104Du får %2 liv denne gang!</translation>
98 </message> 105 </message>
99</context> 106</context>
100</TS> 107</TS>
diff --git a/i18n/da/opieftp.ts b/i18n/da/opieftp.ts
index 10f73cd..aa3a32d 100644
--- a/i18n/da/opieftp.ts
+++ b/i18n/da/opieftp.ts
@@ -3,237 +3,251 @@
3 <name>OpieFtp</name> 3 <name>OpieFtp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpieFtp</source> 5 <source>OpieFtp</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>OpieFtp</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection</source> 9 <source>Connection</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Forbindelse</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Local</source> 13 <source>Local</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Lokal</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Remote</source> 17 <source>Remote</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Fjern</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>View</source> 21 <source>View</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Vis</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New</source> 25 <source>New</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Ny</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Connect</source> 29 <source>Connect</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Tilslut</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Disconnect</source> 33 <source>Disconnect</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Afbryd</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Show Hidden Files</source> 37 <source>Show Hidden Files</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Vis skjulte filer</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Upload</source> 41 <source>Upload</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Send</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Make Directory</source> 45 <source>Make Directory</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Opret mappe</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Rename</source> 49 <source>Rename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Omdøb</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Slet</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Download</source> 57 <source>Download</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Hent</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Switch to Local</source> 61 <source>Switch to Local</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Skift til lokal</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Switch to Remote</source> 65 <source>Switch to Remote</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Skift til fjern</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Switch to Config</source> 69 <source>Switch to Config</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Skift til indstillinger</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>About</source> 73 <source>About</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Om</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>File</source> 77 <source>File</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Fil</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Date</source> 81 <source>Date</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Dato</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Size</source> 85 <source>Size</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Størrelse</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Dir</source> 89 <source>Dir</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Mappe</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Username</source> 93 <source>Username</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Brugernavn</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Password</source> 97 <source>Password</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Kodeord</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Remote server</source> 101 <source>Remote server</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Fjern server</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Remote path</source> 105 <source>Remote path</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Fjern sti</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Port</source> 109 <source>Port</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Port</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Config</source> 113 <source>Config</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Konfig</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Ftp</source> 117 <source>Ftp</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Ftp</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Please set the server info</source> 121 <source>Please set the server info</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Indstil venligst server info</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Ok</source> 125 <source>Ok</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Ok</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Note</source> 129 <source>Note</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Note</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Unable to connect to 133 <source>Unable to connect to
134</source> 134</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Kunne ikke tilslutte til
136</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>Unable to log in 139 <source>Unable to log in
139</source> 140</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Kunne ikke logge ind
142</translation>
141 </message> 143 </message>
142 <message> 144 <message>
143 <source>Unable to upload 145 <source>Unable to upload
144</source> 146</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Kunne ikke sende
148</translation>
146 </message> 149 </message>
147 <message> 150 <message>
148 <source>Cannot upload directories</source> 151 <source>Cannot upload directories</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Kunne ikke sende mapper</translation>
150 </message> 153 </message>
151 <message> 154 <message>
152 <source>Unable to download 155 <source>Unable to download
153</source> 156</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Kunne ikke hente
158</translation>
155 </message> 159 </message>
156 <message> 160 <message>
157 <source>Unable to list the directory 161 <source>Unable to list the directory
158</source> 162</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Kunne ikke vise mappen
164</translation>
160 </message> 165 </message>
161 <message> 166 <message>
162 <source>Unable to change directories 167 <source>Unable to change directories
163</source> 168</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Kunne ikke skifte mappe
170</translation>
165 </message> 171 </message>
166 <message> 172 <message>
167 <source>Unable to cd up 173 <source>Unable to cd up
168</source> 174</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Kunne ikke &apos;cd up&apos;
176</translation>
170 </message> 177 </message>
171 <message> 178 <message>
172 <source>Unable to get working dir 179 <source>Unable to get working dir
173</source> 180</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Kunne ikke hente arbejds mappen
182</translation>
175 </message> 183 </message>
176 <message> 184 <message>
177 <source>Change Directory</source> 185 <source>Change Directory</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Skift mappe</translation>
179 </message> 187 </message>
180 <message> 188 <message>
181 <source>Rescan</source> 189 <source>Rescan</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Genindlæs</translation>
183 </message> 191 </message>
184 <message> 192 <message>
185 <source>Do you really want to delete 193 <source>Do you really want to delete
186</source> 194</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Er du sikker på du vil slette
196</translation>
188 </message> 197 </message>
189 <message> 198 <message>
190 <source> ? 199 <source> ?
191It must be empty</source> 200It must be empty</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation> ?
202Den skal være tom</translation>
193 </message> 203 </message>
194 <message> 204 <message>
195 <source>Yes</source> 205 <source>Yes</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Ja</translation>
197 </message> 207 </message>
198 <message> 208 <message>
199 <source>No</source> 209 <source>No</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Nej</translation>
201 </message> 211 </message>
202 <message> 212 <message>
203 <source>Unable to make directory 213 <source>Unable to make directory
204</source> 214</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Kunne ikke oprette mappe
216</translation>
206 </message> 217 </message>
207 <message> 218 <message>
208 <source>Unable to remove directory 219 <source>Unable to remove directory
209</source> 220</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Kunne ikke slette mappe
222</translation>
211 </message> 223 </message>
212 <message> 224 <message>
213 <source>Unable to delete file 225 <source>Unable to delete file
214</source> 226</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Kunne ikke slette filen
228</translation>
216 </message> 229 </message>
217 <message> 230 <message>
218 <source>Unable to rename file 231 <source>Unable to rename file
219</source> 232</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Kunne ikke omdøbe filen
234</translation>
221 </message> 235 </message>
222 <message> 236 <message>
223 <source>Could not rename</source> 237 <source>Could not rename</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
225 </message> 239 </message>
226 <message> 240 <message>
227 <source>That directory does not exist</source> 241 <source>That directory does not exist</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Den mappe eksisterer ikke</translation>
229 </message> 243 </message>
230 <message> 244 <message>
231 <source>New Server name</source> 245 <source>New Server name</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Nyt server navn</translation>
233 </message> 247 </message>
234 <message> 248 <message>
235 <source>Sorry name already taken</source> 249 <source>Sorry name already taken</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Desværre, navnet er allerede brugt</translation>
237 </message> 251 </message>
238</context> 252</context>
239</TS> 253</TS>
diff --git a/i18n/da/patience.ts b/i18n/da/patience.ts
index 067ed97..7494471 100644
--- a/i18n/da/patience.ts
+++ b/i18n/da/patience.ts
@@ -3,71 +3,71 @@
3 <name>CanvasCardWindow</name> 3 <name>CanvasCardWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Patience</source> 5 <source>Patience</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Kabale</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Freecell</source> 9 <source>Freecell</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Freecell</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Chicane</source> 13 <source>Chicane</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Chicane</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Harp</source> 17 <source>Harp</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Harp</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Teeclub</source> 21 <source>Teeclub</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Teeclub</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Game</source> 25 <source>&amp;Game</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Spil</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Change Card Backs</source> 29 <source>&amp;Change Card Backs</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>S&amp;kifte kort-bagside</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Snap To Position</source> 33 <source>&amp;Snap To Position</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Grib kort</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Settings</source> 37 <source>&amp;Settings</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Indstillinger</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;About</source> 41 <source>&amp;About</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Om</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Help</source> 45 <source>&amp;Help</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Hjælp</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Play</source> 49 <source>Play</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Spil</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Change Card Backs</source> 53 <source>Change Card Backs</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Skift kort-bagside</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Snap To Position</source> 57 <source>Snap To Position</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Grib kort</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Turn One Card</source> 61 <source>Turn One Card</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Vend ét kort</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Indstillinger</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Turn Three Cards</source> 69 <source>Turn Three Cards</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Vend tre kort</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/da/qpdf.ts b/i18n/da/qpdf.ts
index 2f03c32..73bf96d 100644
--- a/i18n/da/qpdf.ts
+++ b/i18n/da/qpdf.ts
@@ -3,99 +3,99 @@
3 <name>QPdfDlg</name> 3 <name>QPdfDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>QPdf</source> 5 <source>QPdf</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>QPdf</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Zoom</source> 9 <source>Zoom</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Zoom</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Fit to width</source> 13 <source>Fit to width</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Tilpas til bredde</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Fit to page</source> 17 <source>Fit to page</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Tilpas til side</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>50%</source> 21 <source>50%</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>50%</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>75%</source> 25 <source>75%</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>75%</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>100%</source> 29 <source>100%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>100%</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>125%</source> 33 <source>125%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>125%</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>150%</source> 37 <source>150%</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>150%</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>200%</source> 41 <source>200%</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>200%</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Open...</source> 45 <source>Open...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Åben...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Find...</source> 49 <source>Find...</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Find...</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Fullscreen</source> 53 <source>Fullscreen</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Fuld skærm</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>First page</source> 57 <source>First page</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Første side</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Previous page</source> 61 <source>Previous page</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Forrige side</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Goto page...</source> 65 <source>Goto page...</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Gå til side...</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Next page</source> 69 <source>Next page</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Næste side</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Last page</source> 73 <source>Last page</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Sidste side</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Next</source> 77 <source>Next</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Næste</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Goto page</source> 81 <source>Goto page</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Gå til side</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select from 1 .. %1:</source> 85 <source>Select from 1 .. %1:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Vælg fra 1 .. %1:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source> 89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>&apos;%1&apos; kunne ikke findes.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Error</source> 93 <source>Error</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Fejl</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>File does not exist !</source> 97 <source>File does not exist !</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Filen eksisterer ikke!</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101</TS> 101</TS>
diff --git a/i18n/da/sound.ts b/i18n/da/sound.ts
index 0d4b825..3096d86 100644
--- a/i18n/da/sound.ts
+++ b/i18n/da/sound.ts
@@ -3,126 +3,126 @@
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Viser ikonet</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Skjuler ikonet</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Vmemo Settings</source> 16 <source>Vmemo Settings</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Vmemo indstillinger</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stereo</source> 20 <source>Stereo</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Stereo</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>16 bit</source> 24 <source>16 bit</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>16 bit</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Visual Alerts</source> 28 <source>Visual Alerts</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Visuelle advarsler</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Sample Rate:</source> 32 <source>Sample Rate:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Sampling rate:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>8000</source> 36 <source>8000</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>8000</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>11025</source> 40 <source>11025</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>11025</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>22050</source> 44 <source>22050</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>22050</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>33075</source> 48 <source>33075</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>33075</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>44100</source> 52 <source>44100</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>44100</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Recording Directory:</source> 56 <source>Recording Directory:</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Optagelses mappe:</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Recording Key:</source> 60 <source>Recording Key:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Optagelses tast:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Taskbar Icon</source> 64 <source>Taskbar Icon</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Taskbar ikon</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Key_Record</source> 68 <source>Key_Record</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Key_Record</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Key_Space</source> 72 <source>Key_Space</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Key_Space</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Key_Home</source> 76 <source>Key_Home</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Key_Home</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Key_Calender</source> 80 <source>Key_Calender</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Key_Calender</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Key_Contacts</source> 84 <source>Key_Contacts</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Key_Contacts</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Key_Menu</source> 88 <source>Key_Menu</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Key_Menu</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Key_Mail</source> 92 <source>Key_Mail</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Key_Mail</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Recording Limit in seconds:</source> 96 <source>Recording Limit in seconds:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Optagelses grænse i sekunder:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>30</source> 100 <source>30</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>30</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>20</source> 104 <source>20</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>20</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>15</source> 108 <source>15</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>15</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>10</source> 112 <source>10</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>10</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>5</source> 116 <source>5</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>5</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Uendelig</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Genstart Opie hvis nødvendigt</translation>
126 </message> 126 </message>
127</context> 127</context>
128</TS> 128</TS>