summaryrefslogtreecommitdiff
authorcniehaus <cniehaus>2002-11-21 11:36:14 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-11-21 11:36:14 (UTC)
commit8fd6ee827a8d0fce2ba318fb3715296a95c5556b (patch) (unidiff)
tree9c94b8751212e1f201cd43f1a2a0863c1d2d2d5b
parent5e1f0ba653cb6f7765987b928a663b4636feb609 (diff)
downloadopie-8fd6ee827a8d0fce2ba318fb3715296a95c5556b.zip
opie-8fd6ee827a8d0fce2ba318fb3715296a95c5556b.tar.gz
opie-8fd6ee827a8d0fce2ba318fb3715296a95c5556b.tar.bz2
The first set of danish files!
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/appskey.ts29
-rw-r--r--i18n/da/calculator.ts136
-rw-r--r--i18n/da/clock.ts94
-rw-r--r--i18n/da/helpbrowser.ts37
-rw-r--r--i18n/da/language.ts24
-rw-r--r--i18n/da/libcardmonapplet.ts33
-rw-r--r--i18n/da/libhomeapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/da/libopie.ts112
-rw-r--r--i18n/da/libsuspendapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/da/light-and-power.ts151
-rw-r--r--i18n/da/oxygen.ts53
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts248
-rw-r--r--i18n/da/showimg.ts158
-rw-r--r--i18n/da/systemtime.ts284
-rw-r--r--i18n/da/today.ts117
15 files changed, 1476 insertions, 26 deletions
diff --git a/i18n/da/appskey.ts b/i18n/da/appskey.ts
new file mode 100644
index 0000000..89f3193
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/appskey.ts
@@ -0,0 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message>
5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation>Vælg Program Tast</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Calendar</source>
10 <translation>Kalender</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source>
14 <translation>Adressebog</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Home</source>
18 <translation>Hjem</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Popup Menu</source>
22 <translation>Popop Menu</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Mail</source>
26 <translation>Post</translation>
27 </message>
28</context>
29</TS>
diff --git a/i18n/da/calculator.ts b/i18n/da/calculator.ts
new file mode 100644
index 0000000..525bb4b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/calculator.ts
@@ -0,0 +1,136 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Calculator</name>
4 <message>
5 <source>Experimental Calculator</source>
6 <translation>Eksperimental Lommeregner</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>M+</source>
10 <translation>M+</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>MR</source>
14 <translation>MR</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>MC</source>
18 <translation>MC</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>CE</source>
22 <translation>CE</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>log</source>
26 <translation>log</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>ln</source>
30 <translation>ln</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>(</source>
34 <translation>(</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>)</source>
38 <translation>)</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>sin</source>
42 <translation>sin</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>cos</source>
46 <translation>cos</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>tan</source>
50 <translation>tan</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>%</source>
54 <translation>%</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>+/-</source>
58 <translation>+/-</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>3</source>
62 <translation>3</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>6</source>
66 <translation>6</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>=</source>
70 <translation>=</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>0</source>
74 <translation>0</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>-</source>
78 <translation>-</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>x</source>
82 <translation>x</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>4</source>
86 <translation>4</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>8</source>
90 <translation>8</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>/</source>
94 <translation>/</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>+</source>
98 <translation>+</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>1</source>
102 <translation>1</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>.</source>
106 <translation>.</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>5</source>
110 <translation>5</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>7</source>
114 <translation>7</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>9</source>
118 <translation>9</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>2</source>
122 <translation>2</translation>
123 </message>
124</context>
125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message>
128 <source>Standard</source>
129 <translation>Standard</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Calculator</source>
133 <translation>Lommeregner</translation>
134 </message>
135</context>
136</TS>
diff --git a/i18n/da/clock.ts b/i18n/da/clock.ts
new file mode 100644
index 0000000..c6df4c1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/clock.ts
@@ -0,0 +1,94 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Clock</name>
4 <message>
5 <source>Snooze</source>
6 <translation>Udsæt</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>PM</source>
10 <translation>PM</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Clock</source>
14 <translation>Ur</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Stopwatch</source>
18 <translation>Stopur</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Start</source>
22 <translation>Start</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Reset</source>
26 <translation>Nulstil</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Set Alarm</source>
30 <translation>Indstil alarmen</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Set date and time.</source>
34 <translation>Indstil dato og tid.</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Alarmen er tændt</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Alarmen er slukket</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Stop</source>
46 <translation>Stop</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Ur: Alarmen blev overhørt.</translation>
51 </message>
52</context>
53<context>
54 <name>Set_Alarm</name>
55 <message>
56 <source>Set Alarm</source>
57 <translation>Indstil Alarmen</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Hour</source>
61 <translation>Time</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Minute</source>
65 <translation>Minut</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>AM</source>
69 <translation>AM</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>PM</source>
73 <translation>PM</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>mp3 alarm</source>
77 <translation>MP3 Alarm</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source>
82 <translation>Udsættelse
83(minutter)</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>All</source>
87 <translation>Alle</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Audio</source>
91 <translation>Lyd</translation>
92 </message>
93</context>
94</TS>
diff --git a/i18n/da/helpbrowser.ts b/i18n/da/helpbrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..04dec10
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/helpbrowser.ts
@@ -0,0 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>HelpBrowser</name>
4 <message>
5 <source>Backward</source>
6 <translation>Tilbage</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Forward</source>
10 <translation>Frem</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Home</source>
14 <translation>Hjem</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation>Tilføj bogmærke</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation>Fjern fra bogmærker</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Bookmarks</source>
26 <translation>Bogmærker</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Help Browser</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>HelpBrowser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37</TS>
diff --git a/i18n/da/language.ts b/i18n/da/language.ts
new file mode 100644
index 0000000..15f1815
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/language.ts
@@ -0,0 +1,24 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message>
5 <source>English</source>
6 <translation>Engelsk</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>default</source>
10 <translation>standard</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message>
16 <source>Language</source>
17 <translation>Sprog</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Select language</source>
21 <translation>Vælg sprog</translation>
22 </message>
23</context>
24</TS>
diff --git a/i18n/da/libcardmonapplet.ts b/i18n/da/libcardmonapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..399a7f4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libcardmonapplet.ts
@@ -0,0 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CardMonitor</name>
4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation>Skub SD/MMC kortet ud</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation>Skub kort 0 ud: %1</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation>Skub kort 1 ud: %1</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation>Udskubning af CF/PCMCIA kortet mislykkedes!</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation>Udskubning af SD/MMC kortet mislykkedes!</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>New card: </source>
26 <translation>Nyt kort:</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Ejected: </source>
30 <translation>Skubbet ud: </translation>
31 </message>
32</context>
33</TS>
diff --git a/i18n/da/libhomeapplet.ts b/i18n/da/libhomeapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4f91fb0
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libhomeapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>HomeApplet</name>
4 <message>
5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation>Hjem genvej</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Home</source>
10 <translation>Hjem</translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/da/libopie.ts b/i18n/da/libopie.ts
new file mode 100644
index 0000000..83d3db9
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libopie.ts
@@ -0,0 +1,112 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>ORecurranceBase</name>
4 <message>
5 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>None</source>
10 <translation>Ingen</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Day</source>
14 <translation>Dag</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Week</source>
18 <translation>Uge</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Month</source>
22 <translation>Måned</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Year</source>
26 <translation>År</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Every:</source>
30 <translation>Hver:</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Mon</source>
50 <translation>Man</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Tue</source>
54 <translation>Tir</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Wed</source>
58 <translation>Ons</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Thu</source>
62 <translation>Tor</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Fri</source>
66 <translation>Fre</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Sat</source>
70 <translation>Lør</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Sun</source>
74 <translation>Søn</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Every</source>
78 <translation>Hver</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92</context>
93<context>
94 <name>OTimePickerDialogBase</name>
95 <message>
96 <source>TimePicker</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>:</source>
105 <translation>:</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Pick Time:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111</context>
112</TS>
diff --git a/i18n/da/libsuspendapplet.ts b/i18n/da/libsuspendapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..2984b5d
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libsuspendapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SuspendApplet</name>
4 <message>
5 <source>Suspend shortcut</source>
6 <translation>Dvale genvej</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Suspend</source>
10 <translation>Dvale</translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/da/light-and-power.ts b/i18n/da/light-and-power.ts
new file mode 100644
index 0000000..a2b0330
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/light-and-power.ts
@@ -0,0 +1,151 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Calibration</name>
4 <message>
5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message>
12 <source>Light and Power Settings</source>
13 <translation>Lys og Strøm Indstillinger</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>on Battery</source>
17 <translation>På Batteri</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>General Settings</source>
21 <translation>Generelle Indstillinger</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source> sec</source>
25 <translation> sek</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>never</source>
29 <translation>aldrig</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Light off after</source>
33 <translation>Sluk lyset efter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Dim light after</source>
37 <translation>Dæmp lyset efter</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Suspend after</source>
41 <translation>Dvale efter</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
45 <translation>Deaktiver kun LCD (går ikke i dvale)</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Backlight</source>
49 <translation>Baggrundsbelysning</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>set a fix value for backlight</source>
53 <translation>Indstil lysstyrken på baggrundsbelysningen</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Off</source>
57 <translation>Slukket</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Full</source>
61 <translation>Fuld</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Use Light Sensor</source>
65 <translation>Brug Lyssensoren</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
69 <translation>Ved at måle det omgivende lys der hvor du bruger din enhed, kan skærmbelysningen automatisk blive justeret. Indstillingen for lysstyrken påvirker stadig den gennemsnitlige lysstyrke.</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Calibrate</source>
73 <translation>Kalibrér</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
77 <translation>Advancerede indstillinger for brug af lyssensor</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>on AC</source>
81 <translation>På AC</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Warnings</source>
85 <translation>Advarsler</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Low power warning interval</source>
89 <translation>Lavt batteri advarselsinterval</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source> %</source>
93 <translation> %</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
97 <translation>Ved hvilket batteriniveau bør &quot;lavt batteri&quot; advarslen vises</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
101 <translation>Hvor ofte bør der undersøges for lavt batteriniveau. Dette bestemmer den rate advarsler vises i, ved situationer med lavt batteri</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
105 <translation>Ved hvilket batteriniveau bør &quot;kritisk lavt batteri&quot; advarslen vises</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>very low battery warning at</source>
109 <translation>Lavt batteri advarsel ved</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>critical power warning at</source>
113 <translation>Kritisk lavt batteri advarsel ved</translation>
114 </message>
115</context>
116<context>
117 <name>SensorBase</name>
118 <message>
119 <source>Sensor Calibration</source>
120 <translation>Sensor Kalibrering</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Full</source>
124 <translation>Fuld</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Off</source>
128 <translation>Slukket</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Dark</source>
132 <translation>Mørk</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Light</source>
136 <translation>Lys</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Steps</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Check interval</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source> sec</source>
148 <translation> sek</translation>
149 </message>
150</context>
151</TS>
diff --git a/i18n/da/oxygen.ts b/i18n/da/oxygen.ts
index 3868378..fbbc822 100644
--- a/i18n/da/oxygen.ts
+++ b/i18n/da/oxygen.ts
@@ -7,108 +7,108 @@
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Molecular Weight</source> 9 <source>Molecular Weight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Molar Masse</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Chemical Formula</source> 13 <source>Chemical Formula</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Kemisk Formel</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Calculate</source> 17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Beregn</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Clear</source> 21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Slet</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Molecular Weight (u):</source> 25 <source>Molecular Weight (u):</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Molar Masse (u):</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Elemental Composition (%):</source> 29 <source>Elemental Composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Grundstoffernes Komposition (%):</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>OxydataWidget</name> 34 <name>OxydataWidget</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>%1 u</source> 36 <source>%1 u</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>%1 J</source> 40 <source>%1 J</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>%1 nm</source> 44 <source>%1 nm</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>%1 K</source> 48 <source>%1 K</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Weight:</source> 52 <source>Weight:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Masse:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Block</source> 56 <source>Block</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Blok</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Group</source> 60 <source>Group</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Gruppe</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Electronegativity</source> 64 <source>Electronegativity</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Elektronegativitet</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Atomic radius</source> 68 <source>Atomic radius</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Atomradius</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Ionizationenergie</source> 72 <source>Ionizationenergie</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Ioniseringsenergi</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Density</source> 76 <source>Density</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Densitet</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Boilingpoint</source> 80 <source>Boilingpoint</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Kogepunkt</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Meltingpoint</source> 84 <source>Meltingpoint</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Smeltepunkt</translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>GPS</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Udregninger</translation>
105 </message> 105 </message>
106</context> 106</context>
107<context> 107<context>
108 <name>PSEWidget</name> 108 <name>PSEWidget</name>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Periodic System</source> 110 <source>Periodic System</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Periodiske System</translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
@@ -116,14 +116,15 @@
116 <message> 116 <message>
117 <source>ERROR: 117 <source>ERROR:
118</source> 118</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>FEJL:
120</translation>
120 </message> 121 </message>
121</context> 122</context>
122<context> 123<context>
123 <name>dataWidgetUI</name> 124 <name>dataWidgetUI</name>
124 <message> 125 <message>
125 <source>Chemical Data</source> 126 <source>Chemical Data</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Kemiske Data</translation>
127 </message> 128 </message>
128</context> 129</context>
129</TS> 130</TS>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
new file mode 100644
index 0000000..09649a0
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -0,0 +1,248 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AppMonitor</name>
4 <message>
5 <source>Application Problem</source>
6 <translation>Program Problem</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation>&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation>&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>Calibrate</name>
19 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Welcome to Opie</source>
26 <translation>Velkommen til Opie</translation>
27 </message>
28</context>
29<context>
30 <name>CategoryTabWidget</name>
31 <message>
32 <source>Documents</source>
33 <translation>Dokumenter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Icon View</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>List View</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
45 <name>DesktopApplication</name>
46 <message>
47 <source>Battery level is critical!
48Keep power off until power restored!</source>
49 <translation>Batteri niveauet er kritisk!
50Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Battery is running very low.</source>
54 <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>The Back-up battery is very low.
58Please charge the back-up battery.</source>
59 <translation>Back-up batteriet er næsten tomt.
60Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>business card</source>
64 <translation>visitkort</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Information</source>
68 <translation>Information</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
72(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
73 <translation>&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
74(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>DesktopPowerAlerter</name>
79 <message>
80 <source>Battery Status</source>
81 <translation>Batteri Status</translation>
82 </message>
83</context>
84<context>
85 <name>Launcher</name>
86 <message>
87 <source>Launcher</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source> - Launcher</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>No application</source>
96 <translation>Intet program</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
100 <translation>&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
101 </message>
102</context>
103<context>
104 <name>LauncherView</name>
105 <message>
106 <source>%1 files</source>
107 <translation>%1 filer</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>All types of file</source>
111 <translation>Alle typer filer</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Document View</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117</context>
118<context>
119 <name>MediumMountGui</name>
120 <message>
121 <source>Medium inserted</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Which media files</source>
130 <translation>Hvilke medie filer</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Audio</source>
134 <translation>Lyd</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Image</source>
138 <translation>Billede</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Text</source>
142 <translation>Tekst</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Video</source>
146 <translation>Video</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>All</source>
150 <translation>Alle</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Link apps</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
158 <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Add</source>
162 <translation>Tilføj</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
166 <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Do not ask again for this medium</source>
170 <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation>
171 </message>
172</context>
173<context>
174 <name>ShutdownImpl</name>
175 <message>
176 <source>Shut down...</source>
177 <translation>Luk ned...</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Terminate</source>
181 <translation>Luk ned</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Terminate Opie</source>
185 <translation>Luk Opie</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Reboot</source>
189 <translation>Genstart</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Restart Opie</source>
193 <translation>Genstart Opie</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Shutdown</source>
197 <translation>Luk ned</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>&lt;p&gt;
201These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
202 <translation>&lt;p&gt;
203Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Cancel</source>
207 <translation>Fortryd</translation>
208 </message>
209</context>
210<context>
211 <name>SyncAuthentication</name>
212 <message>
213 <source>Sync Connection</source>
214 <translation>Sync Forbindelse</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
218 <translation>&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Deny</source>
222 <translation>Afvis</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
226 <translation>&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Allow</source>
230 <translation>Tillad</translation>
231 </message>
232</context>
233<context>
234 <name>SyncDialog</name>
235 <message>
236 <source>Syncing</source>
237 <translation>Synkroniserer</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
241 <translation>&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>&amp;Cancel</source>
245 <translation>&amp;Fortryd</translation>
246 </message>
247</context>
248</TS>
diff --git a/i18n/da/showimg.ts b/i18n/da/showimg.ts
new file mode 100644
index 0000000..ca73f2a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/showimg.ts
@@ -0,0 +1,158 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message>
5 <source>Brightness</source>
6 <translation>Lysstyrke</translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message>
12 <source>Title</source>
13 <translation>Titel</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Type</source>
17 <translation>Type</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
21 <name>ImageViewer</name>
22 <message>
23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message>
26 <message>
27 <source>Open</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30 <message>
31 <source>Thumbnail View</source>
32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message>
34 <message>
35 <source>Slide show</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Preferences..</source>
40 <translation>Indstillinger..</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Image Info ...</source>
44 <translation>Billed Info ...</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Horizontal flip</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Vertical flip</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Open ...</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Rotate 90</source>
60 <translation>Rotér 90</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Rotate 180</source>
64 <translation>Rotér 180</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Rotate 270</source>
68 <translation>Rotér 270</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Brightness ...</source>
72 <translation>Lysstyrke ...</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Black And White</source>
76 <translation>Sort/Hvid</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Scale to Screen</source>
80 <translation>Skalér til skærm</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Fullscreen</source>
84 <translation>Fuldskærm</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Stop Slideshow</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>File</source>
92 <translation>Fil</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>View</source>
96 <translation>Vis</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Options</source>
100 <translation>Indstillinger</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source> - Image Viewer</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>%1 colors</source>
108 <translation>%1 farver</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source> True color</source>
112 <translation>Ægte farver</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>%1 alpha levels</source>
116 <translation>%1 alpha niveau</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>8-bit alpha channel</source>
120 <translation>8-bit alpha kanal</translation>
121 </message>
122</context>
123<context>
124 <name>SettingsDialogBase</name>
125 <message>
126 <source>Preferences</source>
127 <translation>Indstillinger</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Slide Show</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Delay between pictures</source>
135 <translation>Pause mellem billeder</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>s</source>
139 <translation>s</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Repeat slideshow</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Show pictures in reverse</source>
147 <translation>Vis billeder baglæns</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source>
151 <translation>Hent billeder roteret 90 grader</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Fast load pictures</source>
155 <translation>Hent billeder hurtigt</translation>
156 </message>
157</context>
158</TS>
diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts
new file mode 100644
index 0000000..9fc0d10
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/systemtime.ts
@@ -0,0 +1,284 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Ntp</name>
4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation>time.fu-berlin.de</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Main</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Indstillinger</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Predict</source>
18 <translation>Forudsig</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>NTP</source>
22 <translation>NTP</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Run NTP?</source>
26 <translation>Kør NTP?</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>You asked for a delay of </source>
30 <translation>Du bad om en pause på</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source> minutes, but only </source>
34 <translation> minutter, men kun </translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
38 <translation> minutter er gået siden sidste opslag.</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Rerun NTP?</source>
42 <translation>Kør NTP igen?</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Running:</source>
46 <translation>Kører:</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>ntp error</source>
50 <translation>ntp fejl</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Error while getting time form network!</source>
54 <translation>Fejl under forsøget på at hente tiden fra netværket!</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Error while executing ntpdate</source>
58 <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Error while getting time form
62 server</source>
63 <translation>Fejl under forsøget på at
64hente tiden fra serveren</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source> seconds</source>
68 <translation> sekunder</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>last [h]</source>
72 <translation>sidste [h]</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>offset [s]</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>shift [s/h]</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source> s/h</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Get time from network</source>
88 <translation>Hent tiden fra netværk</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Set predicted time: </source>
92 <translation>Brug forudsagt tid: </translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Could not connect to server </source>
96 <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation>
97 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>NtpBase</name>
101 <message>
102 <source>Network Time</source>
103 <translation>Netværks Tid</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Main</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>NTP</source>
111 <translation>NTP</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Get time from network</source>
115 <translation>Hent tiden fra netværket</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Start Time:</source>
119 <translation>Start Tid:</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>nan</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Time Shift:</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>New Time:</source>
131 <translation>Ny Tid:</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Predict</source>
135 <translation>Forudsig</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Esimated Shift:</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Predicted Time:</source>
143 <translation>Forudsagt tid:</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Mean shift:</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Set predicted time</source>
151 <translation>Brug forudsagt tid</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Predict time</source>
155 <translation>Forudsig tiden</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Settings</source>
159 <translation>Indstillinger</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Use</source>
163 <translation>Brug</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>as</source>
167 <translation>som</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
171 <translation>NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Advanced settings</source>
175 <translation>Advancerede indstillinger</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Wait for </source>
179 <translation>Vent i </translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>minutes until</source>
183 <translation>minutter indtil</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
187 <translation>NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Insure a delay of</source>
191 <translation>Sæt en pause på</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
195 <translation>et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Manual</source>
199 <translation>Manuel</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Set time</source>
203 <translation>Indstil tiden</translation>
204 </message>
205</context>
206<context>
207 <name>SetDateTime</name>
208 <message>
209 <source>System Time</source>
210 <translation>System Tid</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Date</source>
214 <translation>Dato</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Time Zone</source>
218 <translation>Tidszone</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Time format</source>
222 <translation>Tidsformat</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>24 hour</source>
226 <translation>24 timer</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>12 hour</source>
230 <translation>12 timer</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Weeks start on</source>
234 <translation>Ugen starter med</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Sunday</source>
238 <translation>Søndag</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Monday</source>
242 <translation>Mandag</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Date format</source>
246 <translation>Datoformat</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Applet format</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>hh:mm</source>
254 <translation>hh:mm</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>D/M hh:mm</source>
258 <translation>D/M hh:mm</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>M/D hh:mm</source>
262 <translation>M/D hh:mm</translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>SetTime</name>
267 <message>
268 <source>Hour</source>
269 <translation>Time</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Minute</source>
273 <translation>Minut</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>AM</source>
277 <translation>AM</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>PM</source>
281 <translation>PM</translation>
282 </message>
283</context>
284</TS>
diff --git a/i18n/da/today.ts b/i18n/da/today.ts
new file mode 100644
index 0000000..4fae4a5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/today.ts
@@ -0,0 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Today</name>
4 <message>
5 <source>Today</source>
6 <translation>Idag</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Owned by </source>
10 <translation>Ejes af </translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation>Udfyld venligst visitkortet</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Click here to launch the associated app</source>
18 <translation>Klik her for at starte det tilknyttede program</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>No plugins found</source>
22 <translation>Ingen plugins fundet</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>No plugins activated</source>
26 <translation>Ingen plugins aktiveret</translation>
27 </message>
28</context>
29<context>
30 <name>TodayBase</name>
31 <message>
32 <source>Today</source>
33 <translation>Idag</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Click here to get to the config dialog</source>
41 <translation>Klik her for at gå til indstillingerne</translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
45 <name>TodayConfig</name>
46 <message>
47 <source>Today config</source>
48 <translation>Idag indstillinger</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Load which plugins in what order:</source>
52 <translation>Hent hvilke plugins i hvilken rækkefølge:</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
56 <translation>Afkryds firkanten for at aktivere/deaktivere det pågældende plugin eller brug piletasterne på højre side for at ændre rækkefølgen det vises i</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Move Up</source>
60 <translation>Flyt Op</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Move Down</source>
64 <translation>Flyt Ned</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>active/order</source>
68 <translation>aktiv/rækkefølge</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>autostart on
72resume?
73 (Opie only)</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>minutes inactive</source>
82 <translation>minutter inaktiv</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Icon size</source>
90 <translation>Ikon størrelse</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Set the icon size in pixel</source>
94 <translation>Indstil størrelsen på ikonet i pixels</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Refresh</source>
98 <translation>Genopfrisk</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>How often should Today refresh itself</source>
102 <translation>Hvor ofte Idag skal genopfriske sig selv</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source> sec</source>
106 <translation>sek</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>never</source>
110 <translation>aldrig</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Misc</source>
114 <translation>Blandet</translation>
115 </message>
116</context>
117</TS>