summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/appearance.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/cz/appearance.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/cz/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/appearance.ts243
1 files changed, 121 insertions, 122 deletions
diff --git a/i18n/cz/appearance.ts b/i18n/cz/appearance.ts
index badaf82..e517595 100644
--- a/i18n/cz/appearance.ts
+++ b/i18n/cz/appearance.ts
@@ -1,10 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS> 2<context>
3 <context>
4 <name>Appearance</name> 3 <name>Appearance</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. 5 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
7 6
8Click here to select an available style.</source> 7Click here to select an available style.</source>
9 <translation>Styly zajišťují, jak budou vypadat tlačítka a posuvníky ve všech aplikacích. 8 <translation>Styly zajišťují, jak budou vypadat tlačítka a posuvníky ve všech aplikacích.
10 9
@@ -13,10 +12,10 @@ Klikněte sem pro výběr jednoho ze stylů.</translation>
13 <message> 12 <message>
14 <source>Settings...</source> 13 <source>Settings...</source>
15 <translation>Nastavení...</translation> 14 <translation>Nastavení...</translation>
16 </message> 15 </message>
17 <message> 16 <message>
18 <source>Click here to configure the currently selected style. 17 <source>Click here to configure the currently selected style.
19 18
20Note: This option is not available for all styles.</source> 19Note: This option is not available for all styles.</source>
21 <translation>Klikněte sem pro konfiguraci aktuálně označeného stylu. 20 <translation>Klikněte sem pro konfiguraci aktuálně označeného stylu.
22 21
@@ -25,6 +24,6 @@ Poznámka: Tato volba není k dispozici pro všechny styly.</translation>
25 <message> 24 <message>
26 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. 25 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
27 26
28Click here to select an available decoration.</source> 27Click here to select an available decoration.</source>
29 <translation>Dekorace oken řídí zobrazování lišty a jejích tlačítek. 28 <translation>Dekorace oken řídí zobrazování lišty a jejích tlačítek.
30 29
@@ -33,10 +32,10 @@ Klikněte sem pro výběr možných dekorací.</translation>
33 <message> 32 <message>
34 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 33 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
35 <translation>Vyberte požadovaný název, styl a velikost výchozího písma pro aplikace.</translation> 34 <translation>Vyberte požadovaný název, styl a velikost výchozího písma pro aplikace.</translation>
36 </message> 35 </message>
37 <message> 36 <message>
38 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. 37 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
39 38
40Click here to select an available scheme.</source> 39Click here to select an available scheme.</source>
41 <translation>Barevná schémata jsou kolekce barev, které jsou požívané pro různé části zobrazení. 40 <translation>Barevná schémata jsou kolekce barev, které jsou požívané pro různé části zobrazení.
42 41
@@ -45,46 +44,46 @@ Klikněte sem pro výběr požadovaného schéma.</translation>
45 <message> 44 <message>
46 <source>Current scheme</source> 45 <source>Current scheme</source>
47 <translation>Aktuální schéma</translation> 46 <translation>Aktuální schéma</translation>
48 </message> 47 </message>
49 <message> 48 <message>
50 <source>Edit...</source> 49 <source>Edit...</source>
51 <translation>Upravit...</translation> 50 <translation>Upravit...</translation>
52 </message> 51 </message>
53 <message> 52 <message>
54 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 53 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
55 <translation>Klikněte sem pro změnu barev v aktálním barevném schéma.</translation> 54 <translation>Klikněte sem pro změnu barev v aktálním barevném schéma.</translation>
56 </message> 55 </message>
57 <message> 56 <message>
58 <source>Delete</source> 57 <source>Delete</source>
59 <translation>Smazat</translation> 58 <translation>Smazat</translation>
60 </message> 59 </message>
61 <message> 60 <message>
62 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 61 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
63 <translation>Klikněte sem pro smazání schéma vybraného ze seznamu vlevo.</translation> 62 <translation>Klikněte sem pro smazání schéma vybraného ze seznamu vlevo.</translation>
64 </message> 63 </message>
65 <message> 64 <message>
66 <source>Save</source> 65 <source>Save</source>
67 <translation>Uložit</translation> 66 <translation>Uložit</translation>
68 </message> 67 </message>
69 <message> 68 <message>
70 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 69 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
71 <translation>Klikněte sem pro název a uložení aktuálního schéma.</translation> 70 <translation>Klikněte sem pro název a uložení aktuálního schéma.</translation>
72 </message> 71 </message>
73 <message> 72 <message>
74 <source>Force styling for all applications.</source> 73 <source>Force styling for all applications.</source>
75 <translation>Vynutit stylování pro všechny aplikace.</translation> 74 <translation>Vynutit stylování pro všechny aplikace.</translation>
76 </message> 75 </message>
77 <message> 76 <message>
78 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 77 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
79 <translation>Klikněte sem pro umožnení všem aplikacím používat globální nastavení vzhledu.</translation> 78 <translation>Klikněte sem pro umožnení všem aplikacím používat globální nastavení vzhledu.</translation>
80 </message> 79 </message>
81 <message> 80 <message>
82 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b>*&lt;/b> can be used as a wildcard):</source> 81 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
83 <translation>Vypnout styl pro tylo aplikace ( &lt;b>*&lt;/b> může být použito jako wildcard):</translation> 82 <translation>Vypnout styl pro tylo aplikace ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; může být použito jako wildcard):</translation>
84 </message> 83 </message>
85 <message> 84 <message>
86 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. 85 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
87 86
88This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> 87This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
89 <translation>Jestliže se některé aplikace nezobrazují korektně s globálním nastavením vzhledu, můžou se určité vlastnosti vypnout pro tuto aplikaci. 88 <translation>Jestliže se některé aplikace nezobrazují korektně s globálním nastavením vzhledu, můžou se určité vlastnosti vypnout pro tuto aplikaci.
90 89
@@ -93,27 +92,27 @@ Tato oblast vám umožní vybrat aplikaci a nastavení, která si přejete vypno
93 <message> 92 <message>
94 <source>Binary file(s)</source> 93 <source>Binary file(s)</source>
95 <translation>Binární soubor(y)</translation> 94 <translation>Binární soubor(y)</translation>
96 </message> 95 </message>
97 <message> 96 <message>
98 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 97 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
99 <translation>Klikněte pro přidání aplikace do seznamu nahoře.</translation> 98 <translation>Klikněte pro přidání aplikace do seznamu nahoře.</translation>
100 </message> 99 </message>
101 <message> 100 <message>
102 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 101 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
103 <translation>Klikněte pro vymazání aktuálně vybrané aplikace.</translation> 102 <translation>Klikněte pro vymazání aktuálně vybrané aplikace.</translation>
104 </message> 103 </message>
105 <message> 104 <message>
106 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 105 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
107 <translation>Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace nahoru v seznamu.</translation> 106 <translation>Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace nahoru v seznamu.</translation>
108 </message> 107 </message>
109 <message> 108 <message>
110 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 109 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
111 <translation>Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace dolů v seznamu.</translation> 110 <translation>Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace dolů v seznamu.</translation>
112 </message> 111 </message>
113 <message> 112 <message>
114 <source>Tab style:</source> 113 <source>Tab style:</source>
115 <translation>Styl záložek:</translation> 114 <translation>Styl záložek:</translation>
116 </message> 115 </message>
117 <message> 116 <message>
118 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 117 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
119 118
@@ -123,3 +122,3 @@ Tato oblast vám umožní vybrat aplikaci a nastavení, která si přejete vypno
1234. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1224. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
124 <translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného stylu záložek oken (jako tato aplikace). K dispozici jsou tyto styly: 123 <translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného stylu záložek oken (jako tato aplikace). K dispozici jsou tyto styly:
125 124
@@ -131,140 +130,140 @@ Tato oblast vám umožní vybrat aplikaci a nastavení, která si přejete vypno
131 <message> 130 <message>
132 <source>Tabs</source> 131 <source>Tabs</source>
133 <translation>Záložky</translation> 132 <translation>Záložky</translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Tabs w/icons</source> 135 <source>Tabs w/icons</source>
137 <translation>Záložky s ikonami</translation> 136 <translation>Záložky s ikonami</translation>
138 </message> 137 </message>
139 <message> 138 <message>
140 <source>Drop down list</source> 139 <source>Drop down list</source>
141 <translation>Rolovací menu</translation> 140 <translation>Rolovací menu</translation>
142 </message> 141 </message>
143 <message> 142 <message>
144 <source>Drop down list w/icons</source> 143 <source>Drop down list w/icons</source>
145 <translation>Rolovací menu s ikonami</translation> 144 <translation>Rolovací menu s ikonami</translation>
146 </message> 145 </message>
147 <message> 146 <message>
148 <source>Top</source> 147 <source>Top</source>
149 <translation>Nahoře</translation> 148 <translation>Nahoře</translation>
150 </message> 149 </message>
151 <message> 150 <message>
152 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 151 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
153 <translation>Po zaškrtnutí se budou záložky objevovat v horní části okna.</translation> 152 <translation>Po zaškrtnutí se budou záložky objevovat v horní části okna.</translation>
154 </message> 153 </message>
155 <message> 154 <message>
156 <source>Bottom</source> 155 <source>Bottom</source>
157 <translation>Dole</translation> 156 <translation>Dole</translation>
158 </message> 157 </message>
159 <message> 158 <message>
160 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 159 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
161 <translation>Po zaškrtnutí se budou záložky objevovat v dolní části okna.</translation> 160 <translation>Po zaškrtnutí se budou záložky objevovat v dolní části okna.</translation>
162 </message> 161 </message>
163 <message> 162 <message>
164 <source>Rotation direction:</source> 163 <source>Rotation direction:</source>
165 <translation>Směr rotace:</translation> 164 <translation>Směr rotace:</translation>
166 </message> 165 </message>
167 <message> 166 <message>
168 <source>Appearance Settings</source> 167 <source>Appearance Settings</source>
169 <translation>Nastavení vzhledu</translation> 168 <translation>Nastavení vzhledu</translation>
170 </message> 169 </message>
171 <message> 170 <message>
172 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 171 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
173 <translation>Toto je okno náhledu. Zde uvidíte změny ve vzhledu, jak budete měnit vlastnosti.</translation> 172 <translation>Toto je okno náhledu. Zde uvidíte změny ve vzhledu, jak budete měnit vlastnosti.</translation>
174 </message> 173 </message>
175 <message> 174 <message>
176 <source>Style</source> 175 <source>Style</source>
177 <translation>Styl</translation> 176 <translation>Styl</translation>
178 </message> 177 </message>
179 <message> 178 <message>
180 <source>Font</source> 179 <source>Font</source>
181 <translation>Písmo</translation> 180 <translation>Písmo</translation>
182 </message> 181 </message>
183 <message> 182 <message>
184 <source>Colors</source> 183 <source>Colors</source>
185 <translation>Barvy</translation> 184 <translation>Barvy</translation>
186 </message> 185 </message>
187 <message> 186 <message>
188 <source>Windows</source> 187 <source>Windows</source>
189 <translation>Okna</translation> 188 <translation>Okna</translation>
190 </message> 189 </message>
191 <message> 190 <message>
192 <source>Advanced</source> 191 <source>Advanced</source>
193 <translation>Rozšířené</translation> 192 <translation>Rozšířené</translation>
194 </message> 193 </message>
195 <message> 194 <message>
196 <source>Save Scheme</source> 195 <source>Save Scheme</source>
197 <translation>Uložit Schéma</translation> 196 <translation>Uložit Schéma</translation>
198 </message> 197 </message>
199 <message> 198 <message>
200 <source>Save scheme</source> 199 <source>Save scheme</source>
201 <translation>Uložit schéma</translation> 200 <translation>Uložit schéma</translation>
202 </message> 201 </message>
203 <message> 202 <message>
204 <source>Scheme does already exist.</source> 203 <source>Scheme does already exist.</source>
205 <translation>Schéma již existuje.</translation> 204 <translation>Schéma již existuje.</translation>
206 </message> 205 </message>
207 <message> 206 <message>
208 <source>Delete scheme</source> 207 <source>Delete scheme</source>
209 <translation>Smazat schéma</translation> 208 <translation>Smazat schéma</translation>
210 </message> 209 </message>
211 <message> 210 <message>
212 <source>Unable to delete current scheme.</source> 211 <source>Unable to delete current scheme.</source>
213 <translation>Nelze smazat aktuální schéma.</translation> 212 <translation>Nelze smazat aktuální schéma.</translation>
214 </message> 213 </message>
215 <message> 214 <message>
216 <source>&lt;new></source> 215 <source>&lt;new&gt;</source>
217 <translation>&lt;nový></translation> 216 <translation>&lt;nový&gt;</translation>
218 </message> 217 </message>
219 </context> 218</context>
220 <context> 219<context>
221 <name>EditScheme</name> 220 <name>EditScheme</name>
222 <message> 221 <message>
223 <source>Edit scheme</source> 222 <source>Edit scheme</source>
224 <translation>Upravit schéma</translation> 223 <translation>Upravit schéma</translation>
225 </message> 224 </message>
226 <message> 225 <message>
227 <source>Click here to select a color for: </source> 226 <source>Click here to select a color for: </source>
228 <translation>Kliknutím vyberte barvu pro:</translation> 227 <translation>Kliknutím vyberte barvu pro:</translation>
229 </message> 228 </message>
230 </context> 229</context>
231 <context> 230<context>
232 <name>SampleWindow</name> 231 <name>SampleWindow</name>
233 <message> 232 <message>
234 <source>Sample</source> 233 <source>Sample</source>
235 <translation>Vzorek</translation> 234 <translation>Vzorek</translation>
236 </message> 235 </message>
237 <message> 236 <message>
238 <source>Normal Item</source> 237 <source>Normal Item</source>
239 <translation>Normální položka</translation> 238 <translation>Normální položka</translation>
240 </message> 239 </message>
241 <message> 240 <message>
242 <source>Disabled Item</source> 241 <source>Disabled Item</source>
243 <translation>Vypnutá položka</translation> 242 <translation>Vypnutá položka</translation>
244 </message> 243 </message>
245 <message> 244 <message>
246 <source>Menu</source> 245 <source>Menu</source>
247 <translation>Menu</translation> 246 <translation>Menu</translation>
248 </message> 247 </message>
249 <message> 248 <message>
250 <source>Normal Text</source> 249 <source>Normal Text</source>
251 <translation>Normální text</translation> 250 <translation>Normální text</translation>
252 </message> 251 </message>
253 <message> 252 <message>
254 <source>Highlighted Text</source> 253 <source>Highlighted Text</source>
255 <translation>Zvýrazněný text</translation> 254 <translation>Zvýrazněný text</translation>
256 </message> 255 </message>
257 <message> 256 <message>
258 <source>Button</source> 257 <source>Button</source>
259 <translation>Tlačítko</translation> 258 <translation>Tlačítko</translation>
260 </message> 259 </message>
261 <message> 260 <message>
262 <source>Check Box</source> 261 <source>Check Box</source>
263 <translation>Zaškrtávátko</translation> 262 <translation>Zaškrtávátko</translation>
264 </message> 263 </message>
265 <message> 264 <message>
266 <source>Sample window using the selected settings.</source> 265 <source>Sample window using the selected settings.</source>
267 <translation>Vzorové okno používá vybrané nastavení.</translation> 266 <translation>Vzorové okno používá vybrané nastavení.</translation>
268 </message> 267 </message>
269 </context> 268</context>
270</TS> 269</TS>