summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/bluepin.ts
authorpavouk <pavouk>2005-10-30 23:20:27 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2005-10-30 23:20:27 (UTC)
commit1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd (patch) (unidiff)
tree3e89fcf56e4339dffa3ab4855e8f3a3e3305b50e /i18n/cz/bluepin.ts
parentfd7c1f574c07424ea4fc1daa404183dc503dab12 (diff)
downloadopie-1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd.zip
opie-1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd.tar.gz
opie-1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd.tar.bz2
various cz translation updates
Diffstat (limited to 'i18n/cz/bluepin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/bluepin.ts87
1 files changed, 40 insertions, 47 deletions
diff --git a/i18n/cz/bluepin.ts b/i18n/cz/bluepin.ts
index 9952dfe..aee11e2 100644
--- a/i18n/cz/bluepin.ts
+++ b/i18n/cz/bluepin.ts
@@ -1,84 +1,77 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>PinDlgBase</name> 4 <name>PinDlgBase</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Please enter pin</source> 6 <source>Please enter pin</source>
6 <translation>Prosím zadejte pin</translation> 7 <translation>Prosím zadejte pin</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Please enter PIN:</source> 10 <source>&amp;Ok</source>
10 <translation type="obsolete">Prosím zadejte PIN:</translation> 11 <translation>&amp;Ok</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Save pin</source> 14 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="obsolete">Uložit pin</translation> 15 <translation>&amp;Storno</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>&amp;Ok</source> 18 <source>Enter PIN:</source>
18 <translation>&amp;Ok</translation> 19 <translation>Zadejte PIN:</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>&amp;Cancel</source> 22 <source>Save</source>
22 <translation>&amp;Storno</translation> 23 <translation>Uložit</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Enter PIN:</source> 26 <source>1</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>1</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Save</source> 30 <source>2</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>2</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>1</source> 34 <source>3</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>3</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>2</source> 38 <source>4</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>4</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>3</source> 42 <source>5</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>5</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>4</source> 46 <source>6</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>6</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>5</source> 50 <source>7</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>7</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>6</source> 54 <source>8</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>8</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>7</source> 58 <source>9</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>9</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>8</source> 62 <source>0</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>0</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 </context>
65 <source>9</source> 66 <context>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>0</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72</context>
73<context>
74 <name>QObject</name> 67 <name>QObject</name>
75 <message> 68 <message>
76 <source>Outgoing connection to </source> 69 <source>Outgoing connection to </source>
77 <translation>Odchozí připojení k</translation> 70 <translation>Odchozí připojení k</translation>
78 </message> 71 </message>
79 <message> 72 <message>
80 <source>Incoming connection from </source> 73 <source>Incoming connection from </source>
81 <translation>Příchozí spojení od</translation> 74 <translation>Příchozí spojení od</translation>
82 </message> 75 </message>
83</context> 76 </context>
84</TS> 77</TS>