summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/calculator.ts
authorpavouk <pavouk>2005-10-30 23:20:27 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2005-10-30 23:20:27 (UTC)
commit1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd (patch) (unidiff)
tree3e89fcf56e4339dffa3ab4855e8f3a3e3305b50e /i18n/cz/calculator.ts
parentfd7c1f574c07424ea4fc1daa404183dc503dab12 (diff)
downloadopie-1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd.zip
opie-1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd.tar.gz
opie-1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd.tar.bz2
various cz translation updates
Diffstat (limited to 'i18n/cz/calculator.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/calculator.ts343
1 files changed, 168 insertions, 175 deletions
diff --git a/i18n/cz/calculator.ts b/i18n/cz/calculator.ts
index fa6a1e4..7e5c5ca 100644
--- a/i18n/cz/calculator.ts
+++ b/i18n/cz/calculator.ts
@@ -1,339 +1,332 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>Calculator</name> 4 <name>Calculator</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>M+</source> 6 <source>M+</source>
6 <translation>M+</translation> 7 <translation>M+</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>MR</source> 10 <source>MR</source>
10 <translation>MR</translation> 11 <translation>MR</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>MC</source> 14 <source>MC</source>
14 <translation>MC</translation> 15 <translation>MC</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>CE</source> 18 <source>CE</source>
18 <translation>CE</translation> 19 <translation>CE</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>log</source> 22 <source>log</source>
22 <translation>log</translation> 23 <translation>log</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>ln</source> 26 <source>ln</source>
26 <translation>ln</translation> 27 <translation>ln</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>(</source> 30 <source>(</source>
30 <translation>(</translation> 31 <translation>(</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>)</source> 34 <source>)</source>
34 <translation>)</translation> 35 <translation>)</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>sin</source> 38 <source>sin</source>
38 <translation>sin</translation> 39 <translation>sin</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>cos</source> 42 <source>cos</source>
42 <translation>cos</translation> 43 <translation>cos</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>tan</source> 46 <source>tan</source>
46 <translation>tan</translation> 47 <translation>tan</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>%</source> 50 <source>%</source>
50 <translation>%</translation> 51 <translation>%</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>+/-</source> 54 <source>+/-</source>
54 <translation>+/-</translation> 55 <translation>+/-</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>3</source> 58 <source>3</source>
58 <translation>3</translation> 59 <translation>3</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>6</source> 62 <source>6</source>
62 <translation>6</translation> 63 <translation>6</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>=</source> 66 <source>=</source>
66 <translation>=</translation> 67 <translation>=</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>0</source> 70 <source>0</source>
70 <translation>0</translation> 71 <translation>0</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>-</source> 74 <source>-</source>
74 <translation>-</translation> 75 <translation>-</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>x</source> 78 <source>x</source>
78 <translation>x</translation> 79 <translation>x</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>4</source> 82 <source>4</source>
82 <translation>4</translation> 83 <translation>4</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>8</source> 86 <source>8</source>
86 <translation>8</translation> 87 <translation>8</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>/</source> 90 <source>/</source>
90 <translation>/</translation> 91 <translation>/</translation>
91 </message> 92 </message>
92 <message> 93 <message>
93 <source>+</source> 94 <source>+</source>
94 <translation>+</translation> 95 <translation>+</translation>
95 </message> 96 </message>
96 <message> 97 <message>
97 <source>1</source> 98 <source>1</source>
98 <translation>1</translation> 99 <translation>1</translation>
99 </message> 100 </message>
100 <message> 101 <message>
101 <source>.</source> 102 <source>.</source>
102 <translation>.</translation> 103 <translation>.</translation>
103 </message> 104 </message>
104 <message> 105 <message>
105 <source>5</source> 106 <source>5</source>
106 <translation>5</translation> 107 <translation>5</translation>
107 </message> 108 </message>
108 <message> 109 <message>
109 <source>7</source> 110 <source>7</source>
110 <translation>7</translation> 111 <translation>7</translation>
111 </message> 112 </message>
112 <message> 113 <message>
113 <source>9</source> 114 <source>9</source>
114 <translation>9</translation> 115 <translation>9</translation>
115 </message> 116 </message>
116 <message> 117 <message>
117 <source>2</source> 118 <source>2</source>
118 <translation>2</translation> 119 <translation>2</translation>
119 </message> 120 </message>
120 <message> 121 <message>
121 <source>Calculator</source> 122 <source>Calculator</source>
122 <translation>Kalkulačka</translation> 123 <translation>Kalkulačka</translation>
123 </message> 124 </message>
124</context> 125 </context>
125<context> 126 <context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 127 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 128 <message>
128 <source>Standard</source> 129 <source>Standard</source>
129 <translation>Standard</translation> 130 <translation>Standard</translation>
130 </message> 131 </message>
131</context> 132 </context>
132<context> 133 <context>
133 <name>QObject</name> 134 <name>QObject</name>
134 <message> 135 <message>
135 <source>Standard</source> 136 <source>Standard</source>
136 <translation>Standard</translation> 137 <translation>Standard</translation>
137 </message> 138 </message>
138 <message> 139 <message>
139 <source>Weight</source> 140 <source>Weight</source>
140 <translation>Váhy</translation> 141 <translation>Váhy</translation>
141 </message> 142 </message>
142 <message> 143 <message>
143 <source>Distance</source> 144 <source>Distance</source>
144 <translation>Vzdálenost</translation> 145 <translation>Vzdálenost</translation>
145 </message> 146 </message>
146 <message> 147 <message>
147 <source>Area</source> 148 <source>Area</source>
148 <translation>Prostor</translation> 149 <translation>Prostor</translation>
149 </message> 150 </message>
150 <message> 151 <message>
151 <source>Temperatures</source> 152 <source>Temperatures</source>
152 <translation>Teploty</translation> 153 <translation>Teploty</translation>
153 </message> 154 </message>
154 <message> 155 <message>
155 <source>Volume</source> 156 <source>Volume</source>
156 <translation>Hlasitost</translation> 157 <translation>Hlasitost</translation>
157 </message> 158 </message>
158 <message> 159 <message>
159 <source>acres</source> 160 <source>acres</source>
160 <translation>akry</translation> 161 <translation>akry</translation>
161 </message> 162 </message>
162 <message> 163 <message>
163 <source>&#xb0;C</source> 164 <source>carats</source>
164 <translation type="obsolete">°C</translation> 165 <translation>karáty</translation>
165 </message> 166 </message>
166 <message> 167 <message>
167 <source>carats</source> 168 <source>cm</source>
168 <translation>karáty</translation> 169 <translation>cm</translation>
169 </message> 170 </message>
170 <message> 171 <message>
171 <source>cm</source> 172 <source>cu cm</source>
172 <translation>cm</translation> 173 <translation>cu cm</translation>
173 </message> 174 </message>
174 <message> 175 <message>
175 <source>cu cm</source> 176 <source>cu ft</source>
176 <translation>cu cm</translation> 177 <translation>cu ft</translation>
177 </message> 178 </message>
178 <message> 179 <message>
179 <source>cu ft</source> 180 <source>cu in</source>
180 <translation>cu ft</translation> 181 <translation>cu in</translation>
181 </message> 182 </message>
182 <message> 183 <message>
183 <source>cu in</source> 184 <source>fl oz (US)</source>
184 <translation>cu in</translation> 185 <translation>fl oz (US)</translation>
185 </message> 186 </message>
186 <message> 187 <message>
187 <source>&#xb0;F</source> 188 <source>ft</source>
188 <translation type="obsolete">°F</translation> 189 <translation>ft</translation>
189 </message> 190 </message>
190 <message> 191 <message>
191 <source>fl oz (US)</source> 192 <source>g</source>
192 <translation>fl oz (US)</translation> 193 <translation>g</translation>
193 </message> 194 </message>
194 <message> 195 <message>
195 <source>ft</source> 196 <source>gal (US)</source>
196 <translation>ft</translation> 197 <translation>gal (US)</translation>
197 </message> 198 </message>
198 <message> 199 <message>
199 <source>g</source> 200 <source>hectares</source>
200 <translation>g</translation> 201 <translation>hektary</translation>
201 </message> 202 </message>
202 <message> 203 <message>
203 <source>gal (US)</source> 204 <source>in</source>
204 <translation>gal (US)</translation> 205 <translation>in</translation>
205 </message> 206 </message>
206 <message> 207 <message>
207 <source>hectares</source> 208 <source>kg</source>
208 <translation>hektary</translation> 209 <translation>kg</translation>
209 </message> 210 </message>
210 <message> 211 <message>
211 <source>in</source> 212 <source>km</source>
212 <translation>in</translation> 213 <translation>km</translation>
213 </message> 214 </message>
214 <message> 215 <message>
215 <source>kg</source> 216 <source>l</source>
216 <translation>kg</translation> 217 <translation>l</translation>
217 </message> 218 </message>
218 <message> 219 <message>
219 <source>km</source> 220 <source>lb</source>
220 <translation>km</translation> 221 <translation>lb</translation>
221 </message> 222 </message>
222 <message> 223 <message>
223 <source>l</source> 224 <source>Lg tons</source>
224 <translation>l</translation> 225 <translation>Lg tuny</translation>
225 </message> 226 </message>
226 <message> 227 <message>
227 <source>lb</source> 228 <source>m</source>
228 <translation>lb</translation> 229 <translation>m</translation>
229 </message> 230 </message>
230 <message> 231 <message>
231 <source>Lg tons</source> 232 <source>mg</source>
232 <translation>Lg tuny</translation> 233 <translation>mg</translation>
233 </message> 234 </message>
234 <message> 235 <message>
235 <source>m</source> 236 <source>mi</source>
236 <translation>m</translation> 237 <translation>mi</translation>
237 </message> 238 </message>
238 <message> 239 <message>
239 <source>mg</source> 240 <source>ml</source>
240 <translation>mg</translation> 241 <translation>ml</translation>
241 </message> 242 </message>
242 <message> 243 <message>
243 <source>mi</source> 244 <source>mm</source>
244 <translation>mi</translation> 245 <translation>mm</translation>
245 </message> 246 </message>
246 <message> 247 <message>
247 <source>ml</source> 248 <source>naut. mi</source>
248 <translation>ml</translation> 249 <translation>mořní mi</translation>
249 </message> 250 </message>
250 <message> 251 <message>
251 <source>mm</source> 252 <source>oz</source>
252 <translation>mm</translation> 253 <translation>oz</translation>
253 </message> 254 </message>
254 <message> 255 <message>
255 <source>naut. mi</source> 256 <source>points</source>
256 <translation>námořní mi</translation> 257 <translation>body</translation>
257 </message> 258 </message>
258 <message> 259 <message>
259 <source>oz</source> 260 <source>pt</source>
260 <translation>oz</translation> 261 <translation>pt</translation>
261 </message> 262 </message>
262 <message> 263 <message>
263 <source>points</source> 264 <source>qt</source>
264 <translation>body</translation> 265 <translation>qt</translation>
265 </message> 266 </message>
266 <message> 267 <message>
267 <source>pt</source> 268 <source>sq cm</source>
268 <translation>pt</translation> 269 <translation>sq cm</translation>
269 </message> 270 </message>
270 <message> 271 <message>
271 <source>qt</source> 272 <source>sq ft</source>
272 <translation>qt</translation> 273 <translation>sq ft</translation>
273 </message> 274 </message>
274 <message> 275 <message>
275 <source>sq cm</source> 276 <source>sq in</source>
276 <translation>sq cm</translation> 277 <translation>sq in</translation>
277 </message> 278 </message>
278 <message> 279 <message>
279 <source>sq ft</source> 280 <source>sq km</source>
280 <translation>sq ft</translation> 281 <translation>sq km</translation>
281 </message> 282 </message>
282 <message> 283 <message>
283 <source>sq in</source> 284 <source>sq m</source>
284 <translation>sq in</translation> 285 <translation>sq m</translation>
285 </message> 286 </message>
286 <message> 287 <message>
287 <source>sq km</source> 288 <source>sq mi</source>
288 <translation>sq km</translation> 289 <translation>sq mi</translation>
289 </message> 290 </message>
290 <message> 291 <message>
291 <source>sq m</source> 292 <source>sq mm</source>
292 <translation>sq m</translation> 293 <translation>sq mm</translation>
293 </message> 294 </message>
294 <message> 295 <message>
295 <source>sq mi</source> 296 <source>sq yd</source>
296 <translation>sq mi</translation> 297 <translation>sq yd</translation>
297 </message> 298 </message>
298 <message> 299 <message>
299 <source>sq mm</source> 300 <source>st</source>
300 <translation>sq mm</translation> 301 <translation>st</translation>
301 </message> 302 </message>
302 <message> 303 <message>
303 <source>sq yd</source> 304 <source>St tons</source>
304 <translation>sq yd</translation> 305 <translation>St tuny</translation>
305 </message> 306 </message>
306 <message> 307 <message>
307 <source>st</source> 308 <source>tblspoon</source>
308 <translation>st</translation> 309 <translation>tblspoon</translation>
309 </message> 310 </message>
310 <message> 311 <message>
311 <source>St tons</source> 312 <source>teaspoons</source>
312 <translation>St tuny</translation> 313 <translation>teaspoons</translation>
313 </message> 314 </message>
314 <message> 315 <message>
315 <source>tblspoon</source> 316 <source>tonnes</source>
316 <translation>tblspoon</translation> 317 <translation>tonnes</translation>
317 </message> 318 </message>
318 <message> 319 <message>
319 <source>teaspoons</source> 320 <source>yd</source>
320 <translation>teaspoons</translation> 321 <translation>yd</translation>
321 </message> 322 </message>
322 <message> 323 <message>
323 <source>tonnes</source> 324 <source>C</source>
324 <translation>tonnes</translation> 325 <translation>C</translation>
325 </message> 326 </message>
326 <message> 327 <message>
327 <source>yd</source> 328 <source>F</source>
328 <translation>yd</translation> 329 <translation>F</translation>
329 </message> 330 </message>
330 <message> 331 </context>
331 <source>C</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>F</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338</context>
339</TS> 332</TS>