summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/cz/embeddedkonsole.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/cz/embeddedkonsole.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/embeddedkonsole.ts255
1 files changed, 127 insertions, 128 deletions
diff --git a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
index 65a2cd9..4e3df5a 100644
--- a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
@@ -1,250 +1,249 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS> 2<context>
3 <context>
4 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
7 <translation>Výběr příkazu</translation> 6 <translation>Výběr příkazu</translation>
8 </message> 7 </message>
9 </context> 8</context>
10 <context> 9<context>
11 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
12 <message> 11 <message>
13 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
14 <translation>Příkazy</translation> 13 <translation>Příkazy</translation>
15 </message> 14 </message>
16 <message> 15 <message>
17 <source>&lt;B>Commands&lt;/B>:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
18 <translation>&lt;B>Příkazy&lt;/B>:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
19 </message> 18 </message>
20 <message> 19 <message>
21 <source>&lt;B>Suggested Commands&lt;/B>:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
22 <translation>&lt;B>Navržené příkazy&lt;/B>:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Navržené příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
23 </message> 22 </message>
24 </context> 23</context>
25 <context> 24<context>
26 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
27 <message> 26 <message>
28 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
29 <translation>Terminál</translation> 28 <translation>Terminál</translation>
30 </message> 29 </message>
31 <message> 30 <message>
32 <source>Command List</source> 31 <source>Command List</source>
33 <translation>Seznam příkazů</translation> 32 <translation>Seznam příkazů</translation>
34 </message> 33 </message>
35 <message> 34 <message>
36 <source>Show command list</source> 35 <source>Show command list</source>
37 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation> 36 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
38 </message> 37 </message>
39 <message> 38 <message>
40 <source>Hide command list</source> 39 <source>Hide command list</source>
41 <translation>Schovat seznam příkazů</translation> 40 <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
42 </message> 41 </message>
43 <message> 42 <message>
44 <source>Green on Black</source> 43 <source>Green on Black</source>
45 <translation>Zelená na černé</translation> 44 <translation>Zelená na černé</translation>
46 </message> 45 </message>
47 <message> 46 <message>
48 <source>Black on White</source> 47 <source>Black on White</source>
49 <translation>Černá na bílé</translation> 48 <translation>Černá na bílé</translation>
50 </message> 49 </message>
51 <message> 50 <message>
52 <source>White on Black</source> 51 <source>White on Black</source>
53 <translation>Bílá na černé</translation> 52 <translation>Bílá na černé</translation>
54 </message> 53 </message>
55 <message> 54 <message>
56 <source>Green on Yellow</source> 55 <source>Green on Yellow</source>
57 <translation>Zelená na žluté</translation> 56 <translation>Zelená na žluté</translation>
58 </message> 57 </message>
59 <message> 58 <message>
60 <source>Blue on Magenta</source> 59 <source>Blue on Magenta</source>
61 <translation>Modrá na purpurové</translation> 60 <translation>Modrá na purpurové</translation>
62 </message> 61 </message>
63 <message> 62 <message>
64 <source>Magenta on Blue</source> 63 <source>Magenta on Blue</source>
65 <translation>Purpurová na modré</translation> 64 <translation>Purpurová na modré</translation>
66 </message> 65 </message>
67 <message> 66 <message>
68 <source>Cyan on White</source> 67 <source>Cyan on White</source>
69 <translation>Azurová na bílé</translation> 68 <translation>Azurová na bílé</translation>
70 </message> 69 </message>
71 <message> 70 <message>
72 <source>White on Cyan</source> 71 <source>White on Cyan</source>
73 <translation>Bílá na azurové</translation> 72 <translation>Bílá na azurové</translation>
74 </message> 73 </message>
75 <message> 74 <message>
76 <source>Blue on Black</source> 75 <source>Blue on Black</source>
77 <translation>Modrá na černé</translation> 76 <translation>Modrá na černé</translation>
78 </message> 77 </message>
79 <message> 78 <message>
80 <source>Amber on Black</source> 79 <source>Amber on Black</source>
81 <translation>Jantarová na černé</translation> 80 <translation>Jantarová na černé</translation>
82 </message> 81 </message>
83 <message> 82 <message>
84 <source>Custom</source> 83 <source>Custom</source>
85 <translation>Vlastní</translation> 84 <translation>Vlastní</translation>
86 </message> 85 </message>
87 <message> 86 <message>
88 <source>Colors</source> 87 <source>Colors</source>
89 <translation>Barvy</translation> 88 <translation>Barvy</translation>
90 </message> 89 </message>
91 <message> 90 <message>
92 <source>New</source> 91 <source>New</source>
93 <translation>Nový</translation> 92 <translation>Nový</translation>
94 </message> 93 </message>
95 <message> 94 <message>
96 <source>Enter</source> 95 <source>Enter</source>
97 <translation>Enter</translation> 96 <translation>Enter</translation>
98 </message> 97 </message>
99 <message> 98 <message>
100 <source>Space</source> 99 <source>Space</source>
101 <translation>Mezera</translation> 100 <translation>Mezera</translation>
102 </message> 101 </message>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Tab</source> 103 <source>Tab</source>
105 <translation>Tab</translation> 104 <translation>Tab</translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>Up</source> 107 <source>Up</source>
109 <translation>Nahoru</translation> 108 <translation>Nahoru</translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Down</source> 111 <source>Down</source>
113 <translation>Dolů</translation> 112 <translation>Dolů</translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Paste</source> 115 <source>Paste</source>
117 <translation>Vložit</translation> 116 <translation>Vložit</translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>Quick Edit</source> 119 <source>Quick Edit</source>
121 <translation>Rychlá úprava</translation> 120 <translation>Rychlá úprava</translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>None</source> 123 <source>None</source>
125 <translation>Žádný</translation> 124 <translation>Žádný</translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>Left</source> 127 <source>Left</source>
129 <translation>vlevo</translation> 128 <translation>vlevo</translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Right</source> 131 <source>Right</source>
133 <translation>vpravo</translation> 132 <translation>vpravo</translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>ScrollBar</source> 135 <source>ScrollBar</source>
137 <translation>Posuvník</translation> 136 <translation>Posuvník</translation>
138 </message> 137 </message>
139 <message> 138 <message>
140 <source>Wrap</source> 139 <source>Wrap</source>
141 <translation>Zalamovat</translation> 140 <translation>Zalamovat</translation>
142 </message> 141 </message>
143 <message> 142 <message>
144 <source>Use Beep</source> 143 <source>Use Beep</source>
145 <translation>Použít zvuky</translation> 144 <translation>Použít zvuky</translation>
146 </message> 145 </message>
147 <message> 146 <message>
148 <source>Show Command List</source> 147 <source>Show Command List</source>
149 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation> 148 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
150 </message> 149 </message>
151 <message> 150 <message>
152 <source>Hide Command List</source> 151 <source>Hide Command List</source>
153 <translation>Schovat seznam příkazů</translation> 152 <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
154 </message> 153 </message>
155 <message> 154 <message>
156 <source>Konsole</source> 155 <source>Konsole</source>
157 <translation>Konsole</translation> 156 <translation>Konsole</translation>
158 </message> 157 </message>
159 <message> 158 <message>
160 <source>Bottom</source> 159 <source>Bottom</source>
161 <translation>Dole</translation> 160 <translation>Dole</translation>
162 </message> 161 </message>
163 <message> 162 <message>
164 <source>Top</source> 163 <source>Top</source>
165 <translation>Nahoře</translation> 164 <translation>Nahoře</translation>
166 </message> 165 </message>
167 <message> 166 <message>
168 <source>Hidden</source> 167 <source>Hidden</source>
169 <translation>Skryté</translation> 168 <translation>Skryté</translation>
170 </message> 169 </message>
171 <message> 170 <message>
172 <source>Tabs</source> 171 <source>Tabs</source>
173 <translation>Záložky</translation> 172 <translation>Záložky</translation>
174 </message> 173 </message>
175 <message> 174 <message>
176 <source>Black on Pink</source> 175 <source>Black on Pink</source>
177 <translation>Černá na růžové</translation> 176 <translation>Černá na růžové</translation>
178 </message> 177 </message>
179 <message> 178 <message>
180 <source>Pink on Black</source> 179 <source>Pink on Black</source>
181 <translation>Růžová na černé</translation> 180 <translation>Růžová na černé</translation>
182 </message> 181 </message>
183 <message> 182 <message>
184 <source>default</source> 183 <source>default</source>
185 <translation>výchozí</translation> 184 <translation>výchozí</translation>
186 </message> 185 </message>
187 <message> 186 <message>
188 <source>new session</source> 187 <source>new session</source>
189 <translation>nová relace</translation> 188 <translation>nová relace</translation>
190 </message> 189 </message>
191 <message> 190 <message>
192 <source>View</source> 191 <source>View</source>
193 <translation>Zobrazit</translation> 192 <translation>Zobrazit</translation>
194 </message> 193 </message>
195 <message> 194 <message>
196 <source>Fonts</source> 195 <source>Fonts</source>
197 <translation>Písma</translation> 196 <translation>Písma</translation>
198 </message> 197 </message>
199 <message> 198 <message>
200 <source>Sessions</source> 199 <source>Sessions</source>
201 <translation>Relace</translation> 200 <translation>Relace</translation>
202 </message> 201 </message>
203 <message> 202 <message>
204 <source>Full Screen</source> 203 <source>Full Screen</source>
205 <translation>Celá obrazovka</translation> 204 <translation>Celá obrazovka</translation>
206 </message> 205 </message>
207 <message> 206 <message>
208 <source>Zoom</source> 207 <source>Zoom</source>
209 <translation>Lupa</translation> 208 <translation>Lupa</translation>
210 </message> 209 </message>
211 <message> 210 <message>
212 <source>Edit...</source> 211 <source>Edit...</source>
213 <translation>Upravit...</translation> 212 <translation>Upravit...</translation>
214 </message> 213 </message>
215 <message> 214 <message>
216 <source>History...</source> 215 <source>History...</source>
217 <translation>Historie...</translation> 216 <translation>Historie...</translation>
218 </message> 217 </message>
219 <message> 218 <message>
220 <source>To exit fullscreen, tap here.</source> 219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
221 <translation>Klikněte sem pro opuštění celé obrazovky.</translation> 220 <translation>Klikněte sem pro opuštění celé obrazovky.</translation>
222 </message> 221 </message>
223 <message> 222 <message>
224 <source>History Lines:</source> 223 <source>History Lines:</source>
225 <translation>Řádek historie:</translation> 224 <translation>Řádek historie:</translation>
226 </message> 225 </message>
227 <message> 226 <message>
228 <source>Konsole </source> 227 <source>Konsole </source>
229 <translation>Konsole </translation> 228 <translation>Konsole </translation>
230 </message> 229 </message>
231 </context> 230</context>
232 <context> 231<context>
233 <name>PlayListSelection</name> 232 <name>PlayListSelection</name>
234 <message> 233 <message>
235 <source>Command Selection</source> 234 <source>Command Selection</source>
236 <translation>Výběr příkazu</translation> 235 <translation>Výběr příkazu</translation>
237 </message> 236 </message>
238 </context> 237</context>
239 <context> 238<context>
240 <name>editCommandBase</name> 239 <name>editCommandBase</name>
241 <message> 240 <message>
242 <source>Add command</source> 241 <source>Add command</source>
243 <translation>Přidat příkaz</translation> 242 <translation>Přidat příkaz</translation>
244 </message> 243 </message>
245 <message> 244 <message>
246 <source>Enter command to add:</source> 245 <source>Enter command to add:</source>
247 <translation>Zadejte příkaz, který chcete přidat:</translation> 246 <translation>Zadejte příkaz, který chcete přidat:</translation>
248 </message> 247 </message>
249 </context> 248</context>
250</TS> 249</TS>