author | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
commit | 65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (unidiff) | |
tree | 28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/cz/libopiepim2.ts | |
parent | 59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff) | |
download | opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2 |
lupdate to get ready for Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/cz/libopiepim2.ts | 22 |
1 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/cz/libopiepim2.ts b/i18n/cz/libopiepim2.ts index 1b55e7c..6d2187e 100644 --- a/i18n/cz/libopiepim2.ts +++ b/i18n/cz/libopiepim2.ts | |||
@@ -213,45 +213,45 @@ and </source> | |||
213 | <source>Every</source> | 213 | <source>Every</source> |
214 | <translation>Každý</translation> | 214 | <translation>Každý</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | </context> | 216 | </context> |
217 | <context> | 217 | <context> |
218 | <name>Opie::OPimMainWindow</name> | 218 | <name>Opie::OPimMainWindow</name> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Item</source> | 220 | <source>Item</source> |
221 | <translation>Položka</translation> | 221 | <translation>Položka</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>All</source> | 224 | <source>All</source> |
225 | <translation>Vše</translation> | 225 | <translation>Vše</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Click here to view all items.</source> | 228 | <source>Click here to view all items.</source> |
229 | <translation>Klikněte pro zobrazení všech položek.</translation> | 229 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zobrazení všech položek.</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Click here to view items belonging to %1.</source> | 232 | <source>Click here to view items belonging to %1.</source> |
233 | <translation>Klikněte pro zobrazení položek patřících k %1.</translation> | 233 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zobrazení položek patřících k %1.</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Unfiled</source> | 236 | <source>Unfiled</source> |
237 | <translation>Nezařazené</translation> | 237 | <translation>Nezařazené</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Click here to view all unfiled items.</source> | 240 | <source>Click here to view all unfiled items.</source> |
241 | <translation>Klikněte pro zobrazení všech nezařazených položek.</translation> | 241 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zobrazení všech nezařazených položek.</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>View</source> | 244 | <source>View</source> |
245 | <translation>Zobrazit</translation> | 245 | <translation>Zobrazit</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>New</source> | 248 | <source>New</source> |
249 | <translation>Nová</translation> | 249 | <translation>Nová</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Click here to create a new item.</source> | 252 | <source>Click here to create a new item.</source> |
253 | <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky.</translation> | 253 | <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky.</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Edit</source> | 256 | <source>Edit</source> |
257 | <translation>Upravit</translation> | 257 | <translation>Upravit</translation> |
@@ -273,61 +273,65 @@ and </source> | |||
273 | <translation>Smazat</translation> | 273 | <translation>Smazat</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Click here to delete the selected item.</source> | 276 | <source>Click here to delete the selected item.</source> |
277 | <translation>Klikněte pro smazání vybrané položky.</translation> | 277 | <translation>Klikněte pro smazání vybrané položky.</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Beam</source> | 280 | <source>Beam</source> |
281 | <translation>Odeslat</translation> | 281 | <translation>Odeslat</translation> |
282 | </message> | 282 | </message> |
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>Click here to transmit the selected item.</source> | 284 | <source>Click here to transmit the selected item.</source> |
285 | <translation>Klikněte pro odeslání vybrané položky.</translation> | 285 | <translation>Klikněte pro odeslání vybrané položky.</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>Find</source> | 288 | <source>Find</source> |
289 | <translation>Hledat</translation> | 289 | <translation type="obsolete">Hledat</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>Click here to search for an item.</source> | 292 | <source>Click here to search for an item.</source> |
293 | <translation>Klkněte pro hledání položky.</translation> | 293 | <translation type="obsolete">Klkněte pro hledání položky.</translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>Configure</source> | 296 | <source>Configure</source> |
297 | <translation>Konfigurovat</translation> | 297 | <translation>Konfigurovat</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>Click here to set your preferences for this application.</source> | 300 | <source>Click here to set your preferences for this application.</source> |
301 | <translation>Klikněte pro nastavení vašich preferencí této aplikace.</translation> | 301 | <translation>Klikněte pro nastavení vašich preferencí této aplikace.</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Filter</source> | 304 | <source>Filter</source> |
305 | <translation>Filtrovat</translation> | 305 | <translation type="obsolete">Filtrovat</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>Click here to filter the items displayed.</source> | 308 | <source>Click here to filter the items displayed.</source> |
309 | <translation>Klikněte pro filtrování zobrazených položek.</translation> | 309 | <translation type="obsolete">Klikněte pro filtrování zobrazených položek.</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Filter Settings</source> | 312 | <source>Filter Settings</source> |
313 | <translation>Nastavení filtru</translation> | 313 | <translation type="obsolete">Nastavení filtru</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Click here to modify the current filter settings.</source> | 316 | <source>Click here to modify the current filter settings.</source> |
317 | <translation>Klikněte pro změnu aktuálního nastavení filtru.</translation> | 317 | <translation type="obsolete">Klikněte pro změnu aktuálního nastavení filtru.</translation> |
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source>Click here to filter items by category.</source> | ||
321 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
318 | </message> | 322 | </message> |
319 | </context> | 323 | </context> |
320 | <context> | 324 | <context> |
321 | <name>QObject</name> | 325 | <name>QObject</name> |
322 | <message> | 326 | <message> |
323 | <source>Description:</source> | 327 | <source>Description:</source> |
324 | <translation>Popis:</translation> | 328 | <translation>Popis:</translation> |
325 | </message> | 329 | </message> |
326 | <message> | 330 | <message> |
327 | <source>Priority:</source> | 331 | <source>Priority:</source> |
328 | <translation>Priorita:</translation> | 332 | <translation>Priorita:</translation> |
329 | </message> | 333 | </message> |
330 | <message> | 334 | <message> |
331 | <source>Very high</source> | 335 | <source>Very high</source> |
332 | <translation>Velmi vysoká</translation> | 336 | <translation>Velmi vysoká</translation> |
333 | </message> | 337 | </message> |