summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/opieirc.ts
authordrw <drw>2005-03-17 21:44:50 (UTC)
committer drw <drw>2005-03-17 21:44:50 (UTC)
commit65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (side-by-side diff)
tree28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/cz/opieirc.ts
parent59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff)
downloadopie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip
opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz
opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2
lupdate to get ready for Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/cz/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/opieirc.ts77
1 files changed, 76 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts
index 41edd46..f79e936 100644
--- a/i18n/cz/opieirc.ts
+++ b/i18n/cz/opieirc.ts
@@ -1,525 +1,600 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>DCCProgress</name>
+ <message>
+ <source>Receiving file %1 from %2...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Successfully received %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aborted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer Aborted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DCCTransferTab</name>
+ <message>
+ <source>DCC Transfers in Progress</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are transfers in progress. &lt;br&gt;If you close this tab, they will be canceled.&lt;br&gt;Do you want to close it anyway?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Don&apos;t Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DCC Transfer from %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is trying to send you the file %2
+(%3 bytes)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Accept</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reject</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>IRCChannelTab</name>
<message>
<source>Talking on channel</source>
<translation>Konverzace na kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>Channel discussion</source>
<translation>Diskuse na kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
<translation>Sem pište zprávu pro přispění do diskuse na kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP</source>
<translation type="obsolete">CTCP</translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
<translation>Query</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
<source>Whois</source>
<translation>Whois</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Odpojeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCConnection</name>
<message>
<source>Connected, logging in ..</source>
<translation>Připojeno, přihlašování ..</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully logged in.</source>
<translation>Přihlášení úspěšné.</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error : </source>
<translation>Chyba soketu :</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Spojení ukončeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCHistoryLineEdit</name>
<message>
<source>Next Tab</source>
<translation>Další záložka</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Předchozí záložka</translation>
</message>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>Zavřít záložku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
<source>Received unhandled numeric command: %1</source>
<translation>Přijatý neošetřený numerický příkaz: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
<translation>Přijatý neošetřený ctcp příkaz: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled literal command: %1</source>
<translation>Přijatý neošetřený znakový příkaz: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
<translation>Neexistující spojení kanálů - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 joined channel %2</source>
<translation>%1 se připojil do kanálu %2</translation>
</message>
<message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Osoba je již na kanále připojena - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Už jste přihlášen na kanále - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>You left channel %1</source>
<translation>Opustil jste kanál %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 left channel %2</source>
<translation>%1 opustil kanál %2</translation>
</message>
<message>
<source>Parting person not found - desynchronized?</source>
<translation>Protější osoba zmizela - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
<translation>Kanál pro diskuzi nebyl nalezen - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown sender</source>
<translation>Kanálová zpráva s neznámým odesílatelem</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown channel %1</source>
<translation>Kanálová zpráva s neznámým kanálem %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
<translation>Přijata PRIVMSG neznámého typu</translation>
</message>
<message>
<source>You are now known as %1</source>
<translation type="obsolete">Přejmenoval jste se na %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="obsolete">%1 se přejmenoval na %2</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
<translation type="obsolete">Změna přezdívky neznámé osoby</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has quit (%2)</source>
<translation>%1 odešel (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
<translation>Neznámý odchod osoby - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source> changed topic to </source>
<translation>Změněno téma na</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
<translation>Neznámé téma kanálu - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING from </source>
<translation>Přijatý CTCP PING od</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION from </source>
<translation type="obsolete">Přijato CTCP VERSION od</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP ACTION s neznámou osobou - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP ACTION s neznámým kanálem - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
<translation>CTCP ACTION se špatným příjemcem</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change has unknown type</source>
<translation>Změna režimu je neznámého typu</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>Změna režimu s neznámou osobou - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown flag</source>
<translation>Změna režimu s neznámým příznakem</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source>
<translation>Změna režimu s neznámým kanálem - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>User modes not supported yet</source>
<translation>Uživatelské režimy ještě nejsou podporovány</translation>
</message>
<message>
<source>You were kicked from </source>
<translation>Byl jste vykopnut z</translation>
</message>
<message>
<source> by </source>
<translation>od</translation>
</message>
<message>
<source> was kicked from </source>
<translation>vykopnut z</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
<translation>Vykopnutí neznámé osoby - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
<translation>Neznámé kanálové vykopnutí - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>Server message with unknown channel</source>
<translation>Serverová zpráva s neznámým kanálem</translation>
</message>
<message>
<source>You joined channel </source>
<translation>Připojil jste se ke kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
<translation>Přezdívka se již používá, prosím připojte se znovu s jinou</translation>
</message>
<message>
<source>No such nickname</source>
<translation>Přezdívka nezadána</translation>
</message>
<message>
<source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source>
<translation>Server %1 verze %2 podporuje uživ. režimy &apos;%3&apos; a kanálové režimy &apos;%4&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 operators connected</source>
<translation>Je zde připojeno %1 operátorů</translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 unknown connection(s)</source>
<translation>Je zde %1 neznámých připojení</translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 channels formed</source>
<translation>Je zde zformováno %1 kanálů</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait a while and try again</source>
<translation>Prosím chvíli počkejte a zkuste to znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Whois %1 (%2@%3)
Real name: %4</source>
<translation>Whois %1 (%2@%3)
Skutečné jméno: %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is using server %2</source>
<translation>%1 používá server %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is on channels: %2</source>
<translation>%1 je na kanálech: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Names for %1: %2</source>
<translation>Jména pro %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Time on server %1 is %2</source>
<translation>Čas na serveru %1 je %2</translation>
</message>
<message>
<source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
<translation>Kanál, nebo přezdívka %1 neexistuje</translation>
</message>
<message>
<source>There is no history information for %1</source>
<translation>Chybí zde informace historie pro %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command: %1</source>
<translation>Neznámý příkaz: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
<translation>Nelze změnit přezdívku na %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re not on channel %1</source>
<translation>Nejste na kanálu %1</translation>
</message>
<message>
<source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
<translation>[%1] Operace není povolena, nemáte dostatečná práva na kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to</source>
<translation>Připojeno k</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been idle for %2</source>
<translation>%1 nic nedělá už %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 signed on %2</source>
<translation>%1 přihlášen na %2</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP PING s neznámou osobou - Rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP PING s neznámým kanálem - Rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with bad recipient</source>
<translation>CTCP PING se špatným příjemcem</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION request from </source>
<translation>Přijata CTCP VERSION žádost od</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed DCC request from </source>
- <translation>Zdeformovaná DCC žádost od</translation>
+ <translation type="obsolete">Zdeformovaná DCC žádost od</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received a CTCP PING request from %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malformed DCC request from %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation>Rozhovor s</translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
<translation>Privátní diskuse</translation>
</message>
<message>
<source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
<translation>Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Odpojeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerEditor</name>
<message>
<source>Profile name :</source>
<translation>Název profilu :</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this server profile in the overview</source>
<translation>Název tohoto profilu serveru ve zkratce</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname :</source>
<translation>Hostitel :</translation>
</message>
<message>
<source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
<translation>Server pro připojení - může to být platné jméno, nebo IP adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Port :</source>
<translation>Port :</translation>
</message>
<message>
<source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
<translation>Port serveru pro připojení. Obvykle 6667</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname :</source>
<translation>Přezdívka :</translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name on the IRC network</source>
<translation>Vaše přezdívka na IRC síti</translation>
</message>
<message>
<source>Realname :</source>
<translation>Skutečné jméno: </translation>
</message>
<message>
<source>Your real name</source>
<translation>Vaše skutečné jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password :</source>
<translation>Heslo :</translation>
</message>
<message>
<source>Password to connect to the server (if required)</source>
<translation>Heslo pro připojení k serveru (pokud je vyžadováno)</translation>
</message>
<message>
<source>Channels :</source>
<translation>Kanály :</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
<translation>Seznam kanálů, které chcete automaticky připojit, oddělených čárkami</translation>
</message>
<message>
<source>Edit server information</source>
<translation>Upravit informace o serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name required</source>
<translation>Název profilu je vyžadován</translation>
</message>
<message>
<source>Host name required</source>
<translation>Název hostitele je vyžadován</translation>
</message>
<message>
<source>Port required</source>
<translation type="obsolete">Port je vyžadován</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname required</source>
<translation>Přezdívka se vyžaduje</translation>
</message>
<message>
<source>Realname required</source>
<translation type="obsolete">Skutečné jméno se vyžaduje</translation>
</message>
<message>
<source>The channel list needs to contain a
comma separated list of channel
names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
<translation>Seznam kanálů musí obsahovat
jejich názvy oddělené čárkami
a nezačínající na &apos;#&apos; nebo &apos;+&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerList</name>
<message>
<source>Serverlist Browser</source>
<translation>Prohlížeč seznamu serverů</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a server profile</source>
<translation>Prosím vyberte profil serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
<translation>Vyberte profil serveru a potom klikněte na OK v pravém horním rohu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected server profile</source>
<translation>Smazat označený profil serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the currently selected server profile</source>
<translation>Upravit označený profil serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new server profile</source>
<translation>Přidat nový profil serveru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
<source>Connection to</source>
<translation type="obsolete">Připojení k</translation>
</message>
<message>
<source>Server messages</source>
<translation>Zprávy serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
<translation>Zde pište příkazy. Seznam příkazů je v nápovědě k OpieIRC</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to</source>
<translation>Připojování k</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCSession</name>
<message>
<source>You are now known as %1</source>
<translation>Přejmenoval jste se na %1</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
<translation>Změna přezdívky neznámé osoby</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translation>%1 se přejmenoval na %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCSettings</name>
<message>