author | pavouk <pavouk> | 2005-03-21 23:27:48 (UTC) |
---|---|---|
committer | pavouk <pavouk> | 2005-03-21 23:27:48 (UTC) |
commit | 0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | fda84b8058b5ae2ab1f6fa9b5bef0e01028937ca /i18n/cz/opieirc.ts | |
parent | f7eec8f7329ea0a10a74e0d16929676eeb721c39 (diff) | |
download | opie-0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7.zip opie-0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7.tar.gz opie-0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7.tar.bz2 |
updated CZ translation of libaboutapplett, libliquid, vmemo, libwlan, opie-eye, opieirc, opierec, ordesktop, packagemanager
-rw-r--r-- | i18n/cz/opieirc.ts | 35 |
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts index f79e936..9ca7ce7 100644 --- a/i18n/cz/opieirc.ts +++ b/i18n/cz/opieirc.ts @@ -1,90 +1,91 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DCCProgress</name> <message> <source>Receiving file %1 from %2...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přijímám soubor %1 od %2...</translation> </message> <message> <source>Successfully received %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Úspěšně přijato %1</translation> </message> <message> <source>Aborted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přerušeno</translation> </message> <message> <source>Peer Aborted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vzdálené přerušení</translation> </message> <message> <source>Timeout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vypršel čas</translation> </message> </context> <context> <name>DCCTransferTab</name> <message> <source>DCC Transfers in Progress</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DCC přenosy jsou v běhu</translation> </message> <message> <source>There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přenosy jsou v běhu. <br>Pokud zavřete tuto záložku, tak budou přerušeny.<br>Chcete ji přesto zavřít?</translation> </message> <message> <source>&Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Zavřít</translation> </message> <message> <source>&Don't Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Nezavírat</translation> </message> <message> <source>DCC Transfer from %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DCC přenos od %1</translation> </message> <message> <source>%1 is trying to send you the file %2 (%3 bytes)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 se vám pokouší poslat soubor %2 +(%3 bajtů)</translation> </message> <message> <source>&Accept</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Akceptovat</translation> </message> <message> <source>&Reject</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Odmítnout</translation> </message> </context> <context> <name>IRCChannelTab</name> <message> <source>Talking on channel</source> <translation>Konverzace na kanálu</translation> </message> <message> <source>Channel discussion</source> <translation>Diskuse na kanálu</translation> </message> <message> <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> <translation>Sem pište zprávu pro přispění do diskuse na kanálu</translation> </message> <message> <source>CTCP</source> <translation type="obsolete">CTCP</translation> </message> <message> <source>Query</source> <translation>Query</translation> </message> <message> <source>Ping</source> <translation>Ping</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Verze</translation> </message> @@ -364,77 +365,77 @@ Skutečné jméno: %4</translation> <translation>Připojeno k</translation> </message> <message> <source>%1 has been idle for %2</source> <translation>%1 nic nedělá už %2</translation> </message> <message> <source>%1 signed on %2</source> <translation>%1 přihlášen na %2</translation> </message> <message> <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>CTCP PING s neznámou osobou - Rozsynchronizováno?</translation> </message> <message> <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> <translation>CTCP PING s neznámým kanálem - Rozsynchronizováno?</translation> </message> <message> <source>CTCP PING with bad recipient</source> <translation>CTCP PING se špatným příjemcem</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP VERSION request from </source> <translation>Přijata CTCP VERSION žádost od</translation> </message> <message> <source>Malformed DCC request from </source> <translation type="obsolete">Zdeformovaná DCC žádost od</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přijata odpověď na CTCP PING od %1: %2 sekund</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING request from %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přijata žádost na CTCP PING od %1</translation> </message> <message> <source>Malformed DCC request from %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zdeformována DCC žádost od %1</translation> </message> <message> <source>Save As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uložit jako</translation> </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> <translation>Rozhovor s</translation> </message> <message> <source>Private discussion</source> <translation>Privátní diskuse</translation> </message> <message> <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> <translation>Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation>Odpojeno</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerEditor</name> <message> <source>Profile name :</source> <translation>Název profilu :</translation> </message> <message> <source>The name of this server profile in the overview</source> <translation>Název tohoto profilu serveru ve zkratce</translation> </message> <message> |