summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz
authorpavouk <pavouk>2004-02-01 23:15:47 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2004-02-01 23:15:47 (UTC)
commit63746d6ac570b5935a75556a05fe92dacbc2d6ae (patch) (unidiff)
tree6d4f78ef031b34adcb2f3b30ab379ca8967780ee /i18n/cz
parent73d86fcf1f65aaf0aeac5111373332b43a56fa20 (diff)
downloadopie-63746d6ac570b5935a75556a05fe92dacbc2d6ae.zip
opie-63746d6ac570b5935a75556a05fe92dacbc2d6ae.tar.gz
opie-63746d6ac570b5935a75556a05fe92dacbc2d6ae.tar.bz2
done translation of d to k applications except datebook
Diffstat (limited to 'i18n/cz') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/doctab.ts13
-rw-r--r--i18n/cz/drawpad.ts211
-rw-r--r--i18n/cz/embeddedkonsole.ts100
-rw-r--r--i18n/cz/euroconv.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/fifteen.ts17
-rw-r--r--i18n/cz/filebrowser.ts118
-rw-r--r--i18n/cz/formatter.ts86
-rw-r--r--i18n/cz/go.ts24
-rw-r--r--i18n/cz/gsmtool.ts102
-rw-r--r--i18n/cz/helpbrowser.ts16
-rw-r--r--i18n/cz/kate.ts28
-rw-r--r--i18n/cz/kbill.ts28
-rw-r--r--i18n/cz/kcheckers.ts62
-rw-r--r--i18n/cz/keypebble.ts136
-rw-r--r--i18n/cz/kpacman.ts115
15 files changed, 549 insertions, 509 deletions
diff --git a/i18n/cz/doctab.ts b/i18n/cz/doctab.ts
index 2793e30..cd1febd 100644
--- a/i18n/cz/doctab.ts
+++ b/i18n/cz/doctab.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>DocTab Settings</source> 5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavení záložky Dokumenty</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -12,3 +12,6 @@ on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source> 12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>&lt;b&gt;Opravdu chcete záložku Dokumenty?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
14(Program prohledává &lt;i&gt;všechny&lt;/i&gt; dokumenty
15na &lt;i&gt;všech&lt;/i&gt; externích médiích, což může být dost
16pomalé a otravné...)</translation>
14 </message> 17 </message>
@@ -16,3 +19,3 @@ slow and annyoing...)</source>
16 <source>Enable the DocTab</source> 19 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation>
18 </message> 21 </message>
@@ -20,3 +23,3 @@ slow and annyoing...)</source>
20 <source>Yes, please!</source> 23 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Ano, prosím!</translation>
22 </message> 25 </message>
@@ -24,3 +27,3 @@ slow and annyoing...)</source>
24 <source>No, thanks.</source> 27 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Ne, děkuji.</translation>
26 </message> 29 </message>
diff --git a/i18n/cz/drawpad.ts b/i18n/cz/drawpad.ts
index f6ba409..c7dd16e 100644
--- a/i18n/cz/drawpad.ts
+++ b/i18n/cz/drawpad.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Smazate</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Import</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Import...</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Export</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Export...</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Thumbnail View</source> 25 <source>Thumbnail View</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Náhled zmenšenin</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Thumbnail View...</source> 29 <source>Thumbnail View...</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Náhled zmenšenin...</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Page Information</source> 33 <source>Page Information</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Informace o stránce</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Page Information...</source> 37 <source>Page Information...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Informace o stránce...</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Anti-Aliasing</source> 41 <source>Anti-Aliasing</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Anti-Aliasing</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Tools</source> 45 <source>Tools</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Nástroje</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>New Page</source> 49 <source>New Page</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Nová stnka</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Click here to add a new sheet.</source> 53 <source>Click here to add a new sheet.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Pro nový list klikněte sem.</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Clear Page</source> 57 <source>Clear Page</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Vymazat stnku</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 61 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Pro vymazání tohoto listu klikněte sem.</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Delete Page</source> 65 <source>Delete Page</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Smazat stnku</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 69 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Pro odstranění tohoto listu klikněte sem.</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Undo</source> 73 <source>Undo</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Zpět</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Click here to undo the last action.</source> 77 <source>Click here to undo the last action.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Pro zrušení poslední akce klikněte sem.</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Redo</source> 81 <source>Redo</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Znovu</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Click here to re-perform the last action.</source> 85 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Pro zopakování poslední akce klikněte sem.</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>First Page</source> 89 <source>First Page</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>První strana</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>Click here to view the first page.</source> 93 <source>Click here to view the first page.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Pro zobrazení první strany klikněte sem.</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>Previous Page</source> 97 <source>Previous Page</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Předchozí strana</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>Click here to view the previous page.</source> 101 <source>Click here to view the previous page.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Pro zobrazení předchozí strany klikněte sem.</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source>Next Page</source> 105 <source>Next Page</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Další strana</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>Click here to view the next page.</source> 109 <source>Click here to view the next page.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Pro zobrazení další strany klikněte sem.</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@
113 <source>Last Page</source> 113 <source>Last Page</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Poslední strana</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -117,3 +117,3 @@
117 <source>Click here to view the last page.</source> 117 <source>Click here to view the last page.</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Pro zobrazení poslední strany klikněte sem.</translation>
119 </message> 119 </message>
@@ -121,3 +121,3 @@
121 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> 121 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Kliknutím sem vyberete jeden z nástrojů pro kreslení čar.</translation>
123 </message> 123 </message>
@@ -125,3 +125,3 @@
125 <source>Draw Point</source> 125 <source>Draw Point</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Kreslit bod</translation>
127 </message> 127 </message>
@@ -129,3 +129,3 @@
129 <source>Draw Line</source> 129 <source>Draw Line</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Kreslit čáru</translation>
131 </message> 131 </message>
@@ -133,3 +133,3 @@
133 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> 133 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Kliknutím sem vyberete jeden z nástrojů pro kreslení obdélníků.</translation>
135 </message> 135 </message>
@@ -137,3 +137,3 @@
137 <source>Draw Rectangle</source> 137 <source>Draw Rectangle</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Kreslit obdélník</translation>
139 </message> 139 </message>
@@ -141,3 +141,3 @@
141 <source>Draw Filled Rectangle</source> 141 <source>Draw Filled Rectangle</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Kreslit vyplněný obdélník</translation>
143 </message> 143 </message>
@@ -145,3 +145,3 @@
145 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> 145 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Kliknutím sem vyberete jeden z nástrojů pro kreslení elips.</translation>
147 </message> 147 </message>
@@ -149,3 +149,3 @@
149 <source>Draw Ellipse</source> 149 <source>Draw Ellipse</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Kreslit elipsu</translation>
151 </message> 151 </message>
@@ -153,3 +153,3 @@
153 <source>Draw Filled Ellipse</source> 153 <source>Draw Filled Ellipse</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Kreslit vyplněnou elipsu</translation>
155 </message> 155 </message>
@@ -157,3 +157,3 @@
157 <source>Insert Text</source> 157 <source>Insert Text</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Vložit text</translation>
159 </message> 159 </message>
@@ -161,3 +161,3 @@
161 <source>Click here to select the text drawing tool.</source> 161 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Nástroj na psaní textů vyberete kliknutím sem.</translation>
163 </message> 163 </message>
@@ -165,3 +165,3 @@
165 <source>Fill Region</source> 165 <source>Fill Region</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Vyplnit oblast</translation>
167 </message> 167 </message>
@@ -169,3 +169,3 @@
169 <source>Click here to select the fill tool.</source> 169 <source>Click here to select the fill tool.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Nástroj na výplně vyberete kliknutím sem.</translation>
171 </message> 171 </message>
@@ -173,3 +173,3 @@
173 <source>Erase Point</source> 173 <source>Erase Point</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Vymazat bod</translation>
175 </message> 175 </message>
@@ -177,3 +177,3 @@
177 <source>Click here to select the eraser tool.</source> 177 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Nástroj na mazání vyberete kliknutím sem.</translation>
179 </message> 179 </message>
@@ -181,3 +181,3 @@
181 <source>Pen Width</source> 181 <source>Pen Width</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Šířka pera</translation>
183 </message> 183 </message>
@@ -185,3 +185,3 @@
185 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> 185 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Nastavení šířky pera vyberete kliknutím sem.</translation>
187 </message> 187 </message>
@@ -189,3 +189,3 @@
189 <source>Click here to select the color used when drawing.</source> 189 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Barvu, kterou kreslíte, vyberete kliknutím sem.</translation>
191 </message> 191 </message>
@@ -193,3 +193,3 @@
193 <source>Pen Color</source> 193 <source>Pen Color</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Barva pera</translation>
195 </message> 195 </message>
@@ -197,3 +197,3 @@
197 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> 197 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Barvu pro výplně vyberete kliknutím sem.</translation>
199 </message> 199 </message>
@@ -201,3 +201,3 @@
201 <source>Fill Color</source> 201 <source>Fill Color</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Barva plně</translation>
203 </message> 203 </message>
@@ -206,3 +206,4 @@
206the current page?</source> 206the current page?</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Opravdu chcete vyčistit
208aktuální stránku?</translation>
208 </message> 209 </message>
@@ -210,3 +211,3 @@ the current page?</source>
210 <source>Yes</source> 211 <source>Yes</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Ano</translation>
212 </message> 213 </message>
@@ -214,3 +215,3 @@ the current page?</source>
214 <source>No</source> 215 <source>No</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Ne</translation>
216 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +220,4 @@ the current page?</source>
219the current page?</source> 220the current page?</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Opravdu chcete smazat
222aktuální stránku?</translation>
221 </message> 223 </message>
@@ -223,3 +225,3 @@ the current page?</source>
223 <source>DrawPad - Page %1/%2</source> 225 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>DrawPad - Strana %1/%2</translation>
225 </message> 227 </message>
@@ -228,3 +230,4 @@ the current page?</source>
228all the pages?</source> 230all the pages?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Opravdu chcete smazat
232všechny stránky?</translation>
230 </message> 233 </message>
@@ -235,3 +238,3 @@ all the pages?</source>
235 <source>DrawPad - Export</source> 238 <source>DrawPad - Export</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>DrawPad - Export</translation>
237 </message> 240 </message>
@@ -239,3 +242,3 @@ all the pages?</source>
239 <source>Page Selection</source> 242 <source>Page Selection</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Výběr stran</translation>
241 </message> 244 </message>
@@ -243,3 +246,3 @@ all the pages?</source>
243 <source>All</source> 246 <source>All</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Všechny</translation>
245 </message> 248 </message>
@@ -247,3 +250,3 @@ all the pages?</source>
247 <source>Current</source> 250 <source>Current</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Aktuální</translation>
249 </message> 252 </message>
@@ -251,3 +254,3 @@ all the pages?</source>
251 <source>Range</source> 254 <source>Range</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Rozsah</translation>
253 </message> 256 </message>
@@ -255,3 +258,3 @@ all the pages?</source>
255 <source>To:</source> 258 <source>To:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Do:</translation>
257 </message> 260 </message>
@@ -259,3 +262,3 @@ all the pages?</source>
259 <source>Export As</source> 262 <source>Export As</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Exportovat jako</translation>
261 </message> 264 </message>
@@ -263,3 +266,3 @@ all the pages?</source>
263 <source>Name:</source> 266 <source>Name:</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Jméno:</translation>
265 </message> 268 </message>
@@ -267,3 +270,3 @@ all the pages?</source>
267 <source>Format:</source> 270 <source>Format:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Formát:</translation>
269 </message> 272 </message>
@@ -271,3 +274,3 @@ all the pages?</source>
271 <source>All Images</source> 274 <source>All Images</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Všechny obrázky</translation>
273 </message> 276 </message>
@@ -278,3 +281,3 @@ all the pages?</source>
278 <source>DrawPad - Import</source> 281 <source>DrawPad - Import</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>DrawPad - Import</translation>
280 </message> 283 </message>
@@ -282,3 +285,3 @@ all the pages?</source>
282 <source>All images</source> 285 <source>All images</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Všechny obrázky</translation>
284 </message> 287 </message>
@@ -286,3 +289,3 @@ all the pages?</source>
286 <source>Automatic preview</source> 289 <source>Automatic preview</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Automatický náhled</translation>
288 </message> 291 </message>
@@ -290,3 +293,3 @@ all the pages?</source>
290 <source>Preview</source> 293 <source>Preview</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Náhled</translation>
292 </message> 295 </message>
@@ -297,3 +300,3 @@ all the pages?</source>
297 <source>New Page</source> 300 <source>New Page</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Nová strana</translation>
299 </message> 302 </message>
@@ -301,3 +304,3 @@ all the pages?</source>
301 <source>General</source> 304 <source>General</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Obecné</translation>
303 </message> 306 </message>
@@ -305,3 +308,3 @@ all the pages?</source>
305 <source>Title:</source> 308 <source>Title:</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Název:</translation>
307 </message> 310 </message>
@@ -309,3 +312,3 @@ all the pages?</source>
309 <source>Size</source> 312 <source>Size</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Velikost</translation>
311 </message> 314 </message>
@@ -313,3 +316,3 @@ all the pages?</source>
313 <source>Width:</source> 316 <source>Width:</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Šířka:</translation>
315 </message> 318 </message>
@@ -317,3 +320,3 @@ all the pages?</source>
317 <source>Height:</source> 320 <source>Height:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Výška:</translation>
319 </message> 322 </message>
@@ -321,3 +324,3 @@ all the pages?</source>
321 <source>Background</source> 324 <source>Background</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Pozadí</translation>
323 </message> 326 </message>
@@ -325,3 +328,3 @@ all the pages?</source>
325 <source>White</source> 328 <source>White</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Bílé</translation>
327 </message> 330 </message>
@@ -329,3 +332,3 @@ all the pages?</source>
329 <source>Pen Color</source> 332 <source>Pen Color</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Barva pera</translation>
331 </message> 334 </message>
@@ -333,3 +336,3 @@ all the pages?</source>
333 <source>Fill Color</source> 336 <source>Fill Color</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Barva plně</translation>
335 </message> 338 </message>
@@ -340,3 +343,3 @@ all the pages?</source>
340 <source>Page Information</source> 343 <source>Page Information</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Informace o stránce</translation>
342 </message> 345 </message>
@@ -344,3 +347,3 @@ all the pages?</source>
344 <source>General</source> 347 <source>General</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Obecné</translation>
346 </message> 349 </message>
@@ -348,3 +351,3 @@ all the pages?</source>
348 <source>Title:</source> 351 <source>Title:</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Název:</translation>
350 </message> 353 </message>
@@ -352,3 +355,3 @@ all the pages?</source>
352 <source>Date:</source> 355 <source>Date:</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Datum:</translation>
354 </message> 357 </message>
@@ -356,3 +359,3 @@ all the pages?</source>
356 <source>Size</source> 359 <source>Size</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Velikost</translation>
358 </message> 361 </message>
@@ -360,3 +363,3 @@ all the pages?</source>
360 <source>Width:</source> 363 <source>Width:</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Šířka:</translation>
362 </message> 365 </message>
@@ -364,3 +367,3 @@ all the pages?</source>
364 <source>Height:</source> 367 <source>Height:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Název:</translation>
366 </message> 369 </message>
@@ -371,3 +374,3 @@ all the pages?</source>
371 <source>Title: %1</source> 374 <source>Title: %1</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Název: %1</translation>
373 </message> 376 </message>
@@ -375,3 +378,3 @@ all the pages?</source>
375 <source>Dimension: %1x%2</source> 378 <source>Dimension: %1x%2</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Rozměr: %1x%2</translation>
377 </message> 380 </message>
@@ -379,3 +382,3 @@ all the pages?</source>
379 <source>Date: %1</source> 382 <source>Date: %1</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>Název: %1</translation>
381 </message> 384 </message>
@@ -386,3 +389,3 @@ all the pages?</source>
386 <source>Insert Text</source> 389 <source>Insert Text</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Vložit text</translation>
388 </message> 391 </message>
@@ -393,3 +396,3 @@ all the pages?</source>
393 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 396 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>DrawPad - Náhled zmenšenin</translation>
395 </message> 398 </message>
@@ -397,3 +400,3 @@ all the pages?</source>
397 <source>Click here to add a new sheet.</source> 400 <source>Click here to add a new sheet.</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Pro nový list klikněte sem.</translation>
399 </message> 402 </message>
@@ -401,3 +404,3 @@ all the pages?</source>
401 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 404 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Pro vymazání tohoto listu klikněte sem.</translation>
403 </message> 406 </message>
@@ -405,3 +408,3 @@ all the pages?</source>
405 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 408 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Pro odstranění tohoto listu klikněte sem.</translation>
407 </message> 410 </message>
@@ -409,3 +412,3 @@ all the pages?</source>
409 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> 412 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Pro posunutí listu o jednu pozici nahoru klikněte sem.</translation>
411 </message> 414 </message>
@@ -413,3 +416,3 @@ all the pages?</source>
413 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> 416 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Pro posunutí listu o jednu pozici dolů klikněte sem.</translation>
415 </message> 418 </message>
@@ -417,3 +420,3 @@ all the pages?</source>
417 <source>Clear Page</source> 420 <source>Clear Page</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Vyčistit stránku</translation>
419 </message> 422 </message>
@@ -422,3 +425,4 @@ all the pages?</source>
422the selected page?</source> 425the selected page?</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Opravdu chcete vyčistit
427označenou stránku?</translation>
424 </message> 428 </message>
@@ -426,3 +430,3 @@ the selected page?</source>
426 <source>Yes</source> 430 <source>Yes</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Ano</translation>
428 </message> 432 </message>
@@ -430,3 +434,3 @@ the selected page?</source>
430 <source>No</source> 434 <source>No</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>Ne</translation>
432 </message> 436 </message>
@@ -434,3 +438,3 @@ the selected page?</source>
434 <source>Delete Page</source> 438 <source>Delete Page</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation>Vymazat stranu</translation>
436 </message> 440 </message>
@@ -439,3 +443,4 @@ the selected page?</source>
439the selected page?</source> 443the selected page?</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Opravdu chcete smazat
445označenou stránku?</translation>
441 </message> 446 </message>
diff --git a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
index 48a196e..ef354a2 100644
--- a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Výběr příkazu</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -12,3 +12,3 @@
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Příkazy</translation>
14 </message> 14 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Navržené příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -27,3 +27,3 @@
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Terminál</translation>
29 </message> 29 </message>
@@ -31,3 +31,3 @@
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Mikro</translation>
33 </message> 33 </message>
@@ -35,3 +35,3 @@
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Malé</translation>
37 </message> 37 </message>
@@ -39,3 +39,3 @@
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Střed</translation>
41 </message> 41 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>Command List</source> 43 <source>Command List</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Seznam příkazů</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@
47 <source>Show command list</source> 47 <source>Show command list</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -51,3 +51,3 @@
51 <source>Hide command list</source> 51 <source>Hide command list</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
53 </message> 53 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Tabs on Bottom</source> 55 <source>Tabs on Bottom</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Záložky dole</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Tabs on Top</source> 59 <source>Tabs on Top</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Záložky nahe</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Green on Black</source> 63 <source>Green on Black</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Zelená na černé</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Black on White</source> 67 <source>Black on White</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translationerná na bílé</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -71,3 +71,3 @@
71 <source>White on Black</source> 71 <source>White on Black</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Bílá na černé</translation>
73 </message> 73 </message>
@@ -75,3 +75,3 @@
75 <source>Black on Transparent</source> 75 <source>Black on Transparent</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translationerná na průhled</translation>
77 </message> 77 </message>
@@ -79,3 +79,3 @@
79 <source>Black on Red</source> 79 <source>Black on Red</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translationerná na červené</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,3 +83,3 @@
83 <source>Red on Black</source> 83 <source>Red on Black</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translationervená na černé</translation>
85 </message> 85 </message>
@@ -87,3 +87,3 @@
87 <source>Green on Yellow</source> 87 <source>Green on Yellow</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Zelená na žluté</translation>
89 </message> 89 </message>
@@ -91,3 +91,3 @@
91 <source>Blue on Magenta</source> 91 <source>Blue on Magenta</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Modrá na purpurové</translation>
93 </message> 93 </message>
@@ -95,3 +95,3 @@
95 <source>Magenta on Blue</source> 95 <source>Magenta on Blue</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Purpurová na mod</translation>
97 </message> 97 </message>
@@ -99,3 +99,3 @@
99 <source>Cyan on White</source> 99 <source>Cyan on White</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Azurová na bílé</translation>
101 </message> 101 </message>
@@ -103,3 +103,3 @@
103 <source>White on Cyan</source> 103 <source>White on Cyan</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Bílá na azurové</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>Blue on Black</source> 107 <source>Blue on Black</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Modrá na černé</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>Amber on Black</source> 111 <source>Amber on Black</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Jantarová na černé</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>Custom</source> 115 <source>Custom</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Vlastní</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>Font</source> 119 <source>Font</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Font</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@
123 <source>Colors</source> 123 <source>Colors</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Barvy</translation>
125 </message> 125 </message>
@@ -127,3 +127,3 @@
127 <source>Options</source> 127 <source>Options</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Možnosti</translation>
129 </message> 129 </message>
@@ -131,3 +131,3 @@
131 <source>New</source> 131 <source>New</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Nový</translation>
133 </message> 133 </message>
@@ -135,3 +135,3 @@
135 <source>Enter</source> 135 <source>Enter</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Enter</translation>
137 </message> 137 </message>
@@ -139,3 +139,3 @@
139 <source>Space</source> 139 <source>Space</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Mezera</translation>
141 </message> 141 </message>
@@ -143,3 +143,3 @@
143 <source>Tab</source> 143 <source>Tab</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Tab</translation>
145 </message> 145 </message>
@@ -147,3 +147,3 @@
147 <source>Up</source> 147 <source>Up</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Nahoru</translation>
149 </message> 149 </message>
@@ -151,3 +151,3 @@
151 <source>Down</source> 151 <source>Down</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Dolů</translation>
153 </message> 153 </message>
@@ -155,3 +155,3 @@
155 <source>Paste</source> 155 <source>Paste</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Vložit</translation>
157 </message> 157 </message>
@@ -159,3 +159,3 @@
159 <source>Quick Edit</source> 159 <source>Quick Edit</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Rychlá úprava</translation>
161 </message> 161 </message>
@@ -163,3 +163,3 @@
163 <source>Edit</source> 163 <source>Edit</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Upravit</translation>
165 </message> 165 </message>
@@ -167,3 +167,3 @@
167 <source>None</source> 167 <source>None</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Žádný</translation>
169 </message> 169 </message>
@@ -171,3 +171,3 @@
171 <source>Left</source> 171 <source>Left</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>vlevo</translation>
173 </message> 173 </message>
@@ -175,3 +175,3 @@
175 <source>Right</source> 175 <source>Right</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>vpravo</translation>
177 </message> 177 </message>
@@ -179,3 +179,3 @@
179 <source>ScrollBar</source> 179 <source>ScrollBar</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Posuvník</translation>
181 </message> 181 </message>
@@ -183,3 +183,3 @@
183 <source>Wrap</source> 183 <source>Wrap</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Zalamovat</translation>
185 </message> 185 </message>
@@ -187,3 +187,3 @@
187 <source>Use Beep</source> 187 <source>Use Beep</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Použít zvuky</translation>
189 </message> 189 </message>
@@ -191,3 +191,3 @@
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>Show Command List</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
193 </message> 193 </message>
@@ -195,3 +195,3 @@
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Hide Command List</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
197 </message> 197 </message>
@@ -202,3 +202,3 @@
202 <source>Command Selection</source> 202 <source>Command Selection</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Výběr příkazu</translation>
204 </message> 204 </message>
@@ -209,3 +209,3 @@
209 <source>Add command</source> 209 <source>Add command</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Přidat příkaz</translation>
211 </message> 211 </message>
@@ -213,3 +213,3 @@
213 <source>Enter command to add:</source> 213 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Zadejte příkaz, který chcete přidat:</translation>
215 </message> 215 </message>
diff --git a/i18n/cz/euroconv.ts b/i18n/cz/euroconv.ts
index 3b1456a..5f508d1 100644
--- a/i18n/cz/euroconv.ts
+++ b/i18n/cz/euroconv.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Euroconv</source> 5 <source>Euroconv</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Euroconv</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/cz/fifteen.ts b/i18n/cz/fifteen.ts
index b52d689..6e67cb8 100644
--- a/i18n/cz/fifteen.ts
+++ b/i18n/cz/fifteen.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Randomize</source> 5 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Rozházet</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Solve</source> 9 <source>Solve</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vyřešit</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Game</source> 13 <source>Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Hra</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Fifteen Pieces</source> 17 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Patnáctka</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Fifteen Pieces</source> 24 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Patnáctka</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -29,3 +29,4 @@
29You win the game!</source> 29You win the game!</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Gratuluji!
31Vyhrál jsi hru!</translation>
31 </message> 32 </message>
@@ -33,3 +34,3 @@ You win the game!</source>
33 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 34 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>R&amp;ozházet kameny</translation>
35 </message> 36 </message>
@@ -37,3 +38,3 @@ You win the game!</source>
37 <source>&amp;Reset Pieces</source> 38 <source>&amp;Reset Pieces</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>&amp;Resetovat kameny</translation>
39 </message> 40 </message>
diff --git a/i18n/cz/filebrowser.ts b/i18n/cz/filebrowser.ts
index a7e2016..a6690d9 100644
--- a/i18n/cz/filebrowser.ts
+++ b/i18n/cz/filebrowser.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>File Manager</source> 5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Správce souborů</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Dir</source> 9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Dir</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Sort</source> 13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Setřídit</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>by Name </source> 17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>dle jména</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>by Size </source> 21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>dle velikosti</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>by Date </source> 25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>dle data</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>by Type </source> 29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>dle typu</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Ascending</source> 33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Vzestupně</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Hidden</source> 37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Skryté</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Symlinks</source> 41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Symbolické odkazy</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Thumbnails</source> 45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Zmenšeniny</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>View</source> 49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Ukázat</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Previous dir</source> 53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Předchozí adresář</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Parent dir</source> 57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Nadřazený adresář</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>New folder</source> 61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Nová složka</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Cut</source> 65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Vyjmout</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Copy</source> 69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Kopírovat</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Paste</source> 73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Vložit</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>/</source> 77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>/</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>File Manager</source> 84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Správce souborů</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source> 88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Nelze zobrazit /dev/ adresář.</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>&amp;Ok</source> 92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Ok</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Rename file</source> 96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Přejmenovat soubor</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Rename failed!</source> 100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Přejmenování selhalo!</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>Paste file</source> 104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Vložit soubor</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>Paste failed!</source> 108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Vložení selhalo!</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -112,3 +112,3 @@
112 <source>Ok</source> 112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Ok</translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@
116 <source>Cut file</source> 116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Vyjmout soubor</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@
120 <source>Cut failed!</source> 120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Vyjmuselhalo!</translation>
122 </message> 122 </message>
@@ -124,3 +124,3 @@
124 <source>Delete</source> 124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Odstranit</translation>
126 </message> 126 </message>
@@ -128,3 +128,3 @@
128 <source>Are you sure?</source> 128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Opravdu?</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,3 +132,3 @@
132 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Ano</translation>
134 </message> 134 </message>
@@ -136,3 +136,3 @@
136 <source>No</source> 136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Ne</translation>
138 </message> 138 </message>
@@ -140,3 +140,3 @@
140 <source>Delete failed!</source> 140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Odstranění selhalo!</translation>
142 </message> 142 </message>
@@ -144,3 +144,3 @@
144 <source>New folder</source> 144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Nová složka</translation>
146 </message> 146 </message>
@@ -148,3 +148,3 @@
148 <source>Folder creation failed!</source> 148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Selhalo vytvoření složky!</translation>
150 </message> 150 </message>
@@ -152,3 +152,3 @@
152 <source>Launch Application</source> 152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Spustit aplikaci</translation>
154 </message> 154 </message>
@@ -156,3 +156,3 @@
156 <source>Launch failed!</source> 156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Spuštění selhalo!</translation>
158 </message> 158 </message>
@@ -160,3 +160,3 @@
160 <source>Add to Documents</source> 160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Přidat k dokumentům</translation>
162 </message> 162 </message>
@@ -164,3 +164,3 @@
164 <source>Run</source> 164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Sputit</translation>
166 </message> 166 </message>
@@ -168,3 +168,3 @@
168 <source>View as text</source> 168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Zobrazit jako text</translation>
170 </message> 170 </message>
@@ -172,3 +172,3 @@
172 <source>Rename</source> 172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Přejmenovat</translation>
174 </message> 174 </message>
@@ -176,3 +176,3 @@
176 <source>Cut</source> 176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Vyjmout</translation>
178 </message> 178 </message>
@@ -180,3 +180,3 @@
180 <source>Copy</source> 180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Kopírovat</translation>
182 </message> 182 </message>
@@ -184,3 +184,3 @@
184 <source>Paste</source> 184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Vložit</translation>
186 </message> 186 </message>
@@ -188,3 +188,3 @@
188 <source>Change Permissions</source> 188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Změnit práva</translation>
190 </message> 190 </message>
@@ -192,3 +192,3 @@
192 <source>Select all</source> 192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Vybrat vše</translation>
194 </message> 194 </message>
@@ -196,3 +196,3 @@
196 <source>Deselect all</source> 196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Zrušit výběr všeho</translation>
198 </message> 198 </message>
@@ -200,3 +200,3 @@
200 <source>Change permissions</source> 200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Změnit práva</translation>
202 </message> 202 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@
207 <source>Set File Permissions</source> 207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Nastavení práv souboru</translation>
209 </message> 209 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@
211 <source>Set file permissions for:</source> 211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Nastavit práva souboru pro:</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@
215 <source>owner</source> 215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>vlastník</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@
219 <source>group</source> 219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>skupina</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@
223 <source>others</source> 223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>ostatní</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -227,3 +227,3 @@
227 <source>Owner</source> 227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Vlastník</translation>
229 </message> 229 </message>
@@ -231,3 +231,3 @@
231 <source>Group</source> 231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Skupina</translation>
233 </message> 233 </message>
@@ -235,3 +235,3 @@
235 <source>read</source> 235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translationtení</translation>
237 </message> 237 </message>
@@ -239,3 +239,3 @@
239 <source>write</source> 239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>zápis</translation>
241 </message> 241 </message>
@@ -243,3 +243,3 @@
243 <source>execute</source> 243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>spuštění</translation>
245 </message> 245 </message>
diff --git a/i18n/cz/formatter.ts b/i18n/cz/formatter.ts
index 2e282c5..8717105 100644
--- a/i18n/cz/formatter.ts
+++ b/i18n/cz/formatter.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Formatter</source> 5 <source>Formatter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Formatter</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Storage Type</source> 9 <source>Storage Type</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Typdia</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>File Systems</source> 13 <source>File Systems</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Systémy souborů</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Format</source> 17 <source>Format</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Formátovat</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Main</source> 21 <source>Main</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Hlavní</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,6 @@ page may cause your system
28to stop functioning properly!</source> 28to stop functioning properly!</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>VAROVÁNÍ:
30Změnou parametrů na této
31stránce můžete způsobit
32nefunkčnost vašeho systému!</translation>
30 </message> 33 </message>
@@ -32,3 +35,3 @@ to stop functioning properly!</source>
32 <source>Edit fstab</source> 35 <source>Edit fstab</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Upravit fstab</translation>
34 </message> 37 </message>
@@ -36,3 +39,3 @@ to stop functioning properly!</source>
36 <source>Check Disk</source> 39 <source>Check Disk</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Zkontrolovat disk</translation>
38 </message> 41 </message>
@@ -40,3 +43,3 @@ to stop functioning properly!</source>
40 <source>Device</source> 43 <source>Device</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Zařízení</translation>
42 </message> 45 </message>
@@ -44,3 +47,3 @@ to stop functioning properly!</source>
44 <source>Mount Point</source> 47 <source>Mount Point</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Místo mountování</translation>
46 </message> 49 </message>
@@ -48,3 +51,3 @@ to stop functioning properly!</source>
48 <source>Advanced</source> 51 <source>Advanced</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Rozšířené</translation>
50 </message> 53 </message>
@@ -52,3 +55,3 @@ to stop functioning properly!</source>
52 <source>Format?</source> 55 <source>Format?</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Formátovat?</translation>
54 </message> 57 </message>
@@ -57,3 +60,4 @@ to stop functioning properly!</source>
57</source> 60</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Opravdu formátovat
62</translation>
59 </message> 63 </message>
@@ -63,3 +67,4 @@ with %1 filesystem?
63You will loose all data!!</source> 67You will loose all data!!</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>se systémem souborů %1 ?
69Přijdete o všechna data!!</translation>
65 </message> 70 </message>
@@ -67,3 +72,3 @@ You will loose all data!!</source>
67 <source>Yes</source> 72 <source>Yes</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Ano</translation>
69 </message> 74 </message>
@@ -71,3 +76,3 @@ You will loose all data!!</source>
71 <source>No</source> 76 <source>No</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Ne</translation>
73 </message> 78 </message>
@@ -76,3 +81,4 @@ You will loose all data!!</source>
76Unknown type</source> 81Unknown type</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Nelze naformátovat.
83Neznámý typ</translation>
78 </message> 84 </message>
@@ -80,3 +86,3 @@ Unknown type</source>
80 <source>Ok</source> 86 <source>Ok</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Ok</translation>
82 </message> 88 </message>
@@ -84,3 +90,3 @@ Unknown type</source>
84 <source>Formatter Output</source> 90 <source>Formatter Output</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Výstup Formatteru</translation>
86 </message> 92 </message>
@@ -88,3 +94,3 @@ Unknown type</source>
88 <source>Trying to umount %1.</source> 94 <source>Trying to umount %1.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Zkouším umount %1.</translation>
90 </message> 96 </message>
@@ -92,3 +98,3 @@ Unknown type</source>
92 <source>umount failed!</source> 98 <source>umount failed!</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>umount selhal!</translation>
94 </message> 100 </message>
@@ -96,3 +102,3 @@ Unknown type</source>
96 <source>&amp;OK</source> 102 <source>&amp;OK</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>&amp;OK</translation>
98 </message> 104 </message>
@@ -101,3 +107,4 @@ Unknown type</source>
101Device is busy!</source> 107Device is busy!</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Zařízení nelze odmontovat.
109Je používáno!</translation>
103 </message> 110 </message>
@@ -105,3 +112,3 @@ Device is busy!</source>
105 <source>Trying to format.</source> 112 <source>Trying to format.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Zkouším formátovat.</translation>
107 </message> 114 </message>
@@ -109,3 +116,3 @@ Device is busy!</source>
109 <source>No such device!</source> 116 <source>No such device!</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Neznámé zařízení!</translation>
111 </message> 118 </message>
@@ -114,3 +121,3 @@ Device is busy!</source>
114has been successfully formatted.</source> 121has been successfully formatted.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>bylo úspěšně naformátováno.</translation>
116 </message> 123 </message>
@@ -118,3 +125,3 @@ has been successfully formatted.</source>
118 <source>Trying to mount %1.</source> 125 <source>Trying to mount %1.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Zkouším mount %1.</translation>
120 </message> 127 </message>
@@ -122,3 +129,3 @@ has been successfully formatted.</source>
122 <source>Card mount failed!</source> 129 <source>Card mount failed!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Mount karty selhal!</translation>
124 </message> 131 </message>
@@ -127,3 +134,4 @@ has been successfully formatted.</source>
127has been successfully mounted.</source> 134has been successfully mounted.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>%1
136bylo úspěšně namontováno.</translation>
129 </message> 137 </message>
@@ -131,3 +139,3 @@ has been successfully mounted.</source>
131 <source>You can now close the output window.</source> 139 <source>You can now close the output window.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Nyní můžete zavřít okno s výstupem.</translation>
133 </message> 141 </message>
@@ -135,3 +143,3 @@ has been successfully mounted.</source>
135 <source>Internal</source> 143 <source>Internal</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Interní</translation>
137 </message> 145 </message>
@@ -139,3 +147,3 @@ has been successfully mounted.</source>
139 <source>Storage Type: %1</source> 147 <source>Storage Type: %1</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Typdia: %1</translation>
141 </message> 149 </message>
@@ -144,3 +152,4 @@ has been successfully mounted.</source>
144</source> 152</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Celkově: %1 kB ( %d mB)
154</translation>
146 </message> 155 </message>
@@ -149,3 +158,4 @@ has been successfully mounted.</source>
149</source> 158</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Použito: %1 kB ( %d mB)
160</translation>
151 </message> 161 </message>
@@ -153,3 +163,3 @@ has been successfully mounted.</source>
153 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> 163 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Volno: %1 kB ( %d mB)</translation>
155 </message> 165 </message>
@@ -159,3 +169,5 @@ Formatted with %2
159%3, %4, %5</source> 169%3, %4, %5</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Typ: %1
171formátováno s %2
172%3, %4, %5</translation>
161 </message> 173 </message>
@@ -163,3 +175,3 @@ Formatted with %2
163 <source>Trying to umount.</source> 175 <source>Trying to umount.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Zkouším umount %1.</translation>
165 </message> 177 </message>
diff --git a/i18n/cz/go.ts b/i18n/cz/go.ts
index 07e1e03..8154c21 100644
--- a/i18n/cz/go.ts
+++ b/i18n/cz/go.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nová hra</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Pass</source> 9 <source>Pass</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nehrát</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Resign</source> 13 <source>Resign</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Vzdát</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Two player option</source> 17 <source>Two player option</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Možnosti pro dva hráče</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Game</source> 21 <source>Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Hra</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>White %1, Black %2. </source> 28 <source>White %1, Black %2. </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Bílý %1, Černý %2.</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>White wins.</source> 32 <source>White wins.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Bílý vyhrál.</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Black wins.</source> 36 <source>Black wins.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translationerný vyhrál.</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>A draw.</source> 40 <source>A draw.</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Remíza.</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>I pass</source> 44 <source>I pass</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Nehrál jsem</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source> 48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Zajatci: černí %1, bílí %2</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>Go</source> 52 <source>Go</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Go</translation>
54 </message> 54 </message>
diff --git a/i18n/cz/gsmtool.ts b/i18n/cz/gsmtool.ts
index edc5d66..da4dba7 100644
--- a/i18n/cz/gsmtool.ts
+++ b/i18n/cz/gsmtool.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>GSM Tool</source> 5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>GSM Tool</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Device</source> 9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Zařízení</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Modem Device:</source> 13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Zařízení modemu:</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>/dev/ircomm0</source> 17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>/dev/ircomm0</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>/dev/ttySA0</source> 21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>/dev/ttySA0</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>/dev/ttyS0</source> 25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>/dev/ttyS0</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Baud Rate:</source> 29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Rychlost:</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>300</source> 33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>300</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>600</source> 37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>600</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>1200</source> 41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>1200</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>2400</source> 45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>2400</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>4800</source> 49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>4800</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>9600</source> 53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>9600</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>19200</source> 57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>19200</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>38400</source> 61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>38400</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>57600</source> 65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>57600</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>115200</source> 69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>115200</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>230400</source> 73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>230400</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>460800</source> 77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>460800</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Connect</source> 81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Připojit</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Manufacturer:</source> 85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Výrobce:</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>Model:</source> 89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Model:</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>Revision:</source> 93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Revize:</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>Serial Number:</source> 97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Sériové číslo:</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>Network</source> 101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Síť</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source>Network Status:</source> 105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Stav sítě:</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>Current Network:</source> 109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Aktuální síť:</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@
113 <source>Signal Strength:</source> 113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Síla signálu:</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -117,3 +117,3 @@
117 <source>dBm</source> 117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>dBm</translation>
119 </message> 119 </message>
@@ -121,3 +121,3 @@
121 <source>Available Networks:</source> 121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Sítě k dispozici:</translation>
123 </message> 123 </message>
@@ -125,3 +125,3 @@
125 <source>Scan</source> 125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Skanovat</translation>
127 </message> 127 </message>
@@ -129,3 +129,3 @@
129 <source>Network Name</source> 129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Jméno sítě</translation>
131 </message> 131 </message>
@@ -133,3 +133,3 @@
133 <source>Status</source> 133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Stav</translation>
135 </message> 135 </message>
@@ -137,3 +137,3 @@
137 <source>No.</source> 137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Č.</translation>
139 </message> 139 </message>
@@ -141,3 +141,3 @@
141 <source>Shortname</source> 141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Zkrácený název</translation>
143 </message> 143 </message>
@@ -145,3 +145,3 @@
145 <source>Register</source> 145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Registrovat</translation>
147 </message> 147 </message>
@@ -149,3 +149,3 @@
149 <source>SMS</source> 149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>SMS</translation>
151 </message> 151 </message>
@@ -153,3 +153,3 @@
153 <source>Store:</source> 153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Uložit:</translation>
155 </message> 155 </message>
@@ -157,3 +157,3 @@
157 <source>None</source> 157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Žádný</translation>
159 </message> 159 </message>
@@ -161,3 +161,3 @@
161 <source>Type:</source> 161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Typ:</translation>
163 </message> 163 </message>
@@ -165,3 +165,3 @@
165 <source>Incoming</source> 165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Příchozí</translation>
167 </message> 167 </message>
@@ -169,3 +169,3 @@
169 <source>Outgoing</source> 169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Odchozí</translation>
171 </message> 171 </message>
@@ -173,3 +173,3 @@
173 <source>Number</source> 173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Číslo</translation>
175 </message> 175 </message>
@@ -177,3 +177,3 @@
177 <source>Date</source> 177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Datum</translation>
179 </message> 179 </message>
@@ -181,3 +181,3 @@
181 <source>Delete</source> 181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Odstranit</translation>
183 </message> 183 </message>
@@ -185,3 +185,3 @@
185 <source>Send</source> 185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Poslat</translation>
187 </message> 187 </message>
@@ -189,3 +189,3 @@
189 <source>New</source> 189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Nová</translation>
191 </message> 191 </message>
@@ -193,3 +193,3 @@
193 <source>Save</source> 193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Uložit</translation>
195 </message> 195 </message>
@@ -197,3 +197,3 @@
197 <source>Clear</source> 197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Vymazat</translation>
199 </message> 199 </message>
@@ -201,3 +201,3 @@
201 <source>To:</source> 201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Komu:</translation>
203 </message> 203 </message>
@@ -205,3 +205,3 @@
205 <source>Message:</source> 205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Zpráva:</translation>
207 </message> 207 </message>
diff --git a/i18n/cz/helpbrowser.ts b/i18n/cz/helpbrowser.ts
index b53e9e1..54607b4 100644
--- a/i18n/cz/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/cz/helpbrowser.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Zpět</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vpřed</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Domů</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Add Bookmark</source> 17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Přidat záložku</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Remove from Bookmarks</source> 21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Odstranit ze záložek</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Go</source> 25 <source>Go</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Jdi</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Bookmarks</source> 29 <source>Bookmarks</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Záložky</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Help Browser</source> 33 <source>Help Browser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Help Browser</translation>
35 </message> 35 </message>
diff --git a/i18n/cz/kate.ts b/i18n/cz/kate.ts
index f1498d1..62bc3d2 100644
--- a/i18n/cz/kate.ts
+++ b/i18n/cz/kate.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>TinyKATE</source> 5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>TinyKATE</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>New</source> 9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nový</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Open</source> 13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Otevřít</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Save</source> 17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Uložit</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Save As</source> 21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Uložit jako</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Close</source> 25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Zavřít</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>File</source> 29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Soubor</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Font +</source> 33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Font +</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Font -</source> 37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Font -</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>View</source> 41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Zobrazit</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Utils</source> 45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Utility</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Highlighting</source> 49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Zvýrazňování</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Settings</source> 53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Nastavení</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Unnamed %1</source> 57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Bez jména %1</translation>
59 </message> 59 </message>
diff --git a/i18n/cz/kbill.ts b/i18n/cz/kbill.ts
index f4d45dd..a07789c 100644
--- a/i18n/cz/kbill.ts
+++ b/i18n/cz/kbill.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>kBill</source> 5 <source>kBill</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>kBill</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>New game</source> 9 <source>New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nová hra</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Pause game</source> 13 <source>Pause game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Přerušit hru</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Story of kBill</source> 17 <source>Story of kBill</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Příběh hry kBill</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Rules</source> 21 <source>Rules</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Pravidla</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>&amp;File</source> 25 <source>&amp;File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Soubor</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>&amp;Help</source> 29 <source>&amp;Help</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Help</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Pause Game</source> 33 <source>Pause Game</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Přerušit hru</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> 37 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&lt;b&gt;Příběh&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Osud světa je ve vašich rukou! Zlý počítačový hacker, známý pod přezdívkou &apos;Bill&apos;, vytvořil největší počítačový virus. Virus je tak mocný, že dokáže přeměnit normální počítač na toustovač. (ach!) &apos;Bill&apos; sám sebe naklonoval na miliony mikro-Billů. Jejich jediný cíl je rozšířit hanebný virus, který se chytře zamaskoval jako populární operační systém. Jako systémový administrátor a vyhlazovač, máte úkol držet Billa daleko od jeho práce.</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>The story of KBill</source> 41 <source>The story of KBill</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Příběh hry KBill</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>The rules of KBill</source> 45 <source>The rules of KBill</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Pravidla hry KBill</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source> 49 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&lt;b&gt;Pravidla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill je usilovně navrhován a programován pro jednoduché použití celé rodiny, stejně jako pro malou Sally. Roky beta testování a konzultací s nejlevnějšími návrháři uživatelsho rozhraní se projevilo ve hře, která je jednoduchá k použití, jako Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Bijte Billy (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restartujte počítač (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Vemte zpět ztracené operační systémy &amp; (vraťte) je do svých počítačů&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Vemte kbelík pro uhašení jisker&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Bodování je založeno na celkovém čase běhu s bonusy za zabití Billů.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Stejně jako pro ostatní, můžeš pravděpodobně pracovat pro sebe. My jsme to dělali, takže to nemůže být tak těžké</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>After Level</source> 56 <source>After Level</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Po úrovni</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Your score</source> 60 <source>Your score</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Vaše skóre</translation>
62 </message> 62 </message>
diff --git a/i18n/cz/kcheckers.ts b/i18n/cz/kcheckers.ts
index ebf2980..871905d 100644
--- a/i18n/cz/kcheckers.ts
+++ b/i18n/cz/kcheckers.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>&amp;New</source> 5 <source>&amp;New</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Nový</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&amp;Undo Move</source> 9 <source>&amp;Undo Move</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Tah zpět</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>&amp;Quit</source> 13 <source>&amp;Quit</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Ukončit</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&amp;Beginner</source> 17 <source>&amp;Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Začátečník</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>&amp;Novice</source> 21 <source>&amp;Novice</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Nováček</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>&amp;Average</source> 25 <source>&amp;Average</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Průměrný</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>&amp;Good</source> 29 <source>&amp;Good</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Dobrý</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>&amp;Expert</source> 33 <source>&amp;Expert</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Expert</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>&amp;Master</source> 37 <source>&amp;Master</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Master</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>&amp;Show Numeration</source> 41 <source>&amp;Show Numeration</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Zobrazení čísel</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>&amp;English Rules</source> 45 <source>&amp;English Rules</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Anglická pravidla</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>&amp;Russian Rules</source> 49 <source>&amp;Russian Rules</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Ruská pravidla</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>&amp;Green Board</source> 53 <source>&amp;Green Board</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Zeledeska</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>&amp;Marble Board</source> 57 <source>&amp;Marble Board</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Mramorová deska</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>&amp;Wooden Board</source> 61 <source>&amp;Wooden Board</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Dřená deska</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>What&apos;s This</source> 65 <source>What&apos;s This</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Co je tohle</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>&amp;Rules of Play</source> 69 <source>&amp;Rules of Play</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>&amp;Pravidla hry</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>&amp;About KCheckers</source> 73 <source>&amp;About KCheckers</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;O KCheckers</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>About &amp;Qt</source> 77 <source>About &amp;Qt</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>O &amp;Qt</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>&amp;Game</source> 81 <source>&amp;Game</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>&amp;Hra</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>&amp;Skill</source> 85 <source>&amp;Skill</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>&amp;Obtížnost</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>&amp;Options</source> 89 <source>&amp;Options</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>&amp;Možnosti</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>&amp;Help</source> 93 <source>&amp;Help</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>&amp;Nápověda</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source> New Game </source> 97 <source> New Game </source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Nová hra</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source> Undo Move </source> 101 <source> Undo Move </source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Tah zpět</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source> Rules of Play </source> 105 <source> Rules of Play </source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Pravidla hry</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>Go!</source> 109 <source>Go!</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Jeď!</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@
113 <source>Congratulation! You have won!</source> 113 <source>Congratulation! You have won!</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Gratuluji! Jseš vítěz!</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -117,3 +117,3 @@
117 <source>Please wait...</source> 117 <source>Please wait...</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Prosím čekejte...</translation>
119 </message> 119 </message>
@@ -121,3 +121,3 @@
121 <source>You have lost. Game over.</source> 121 <source>You have lost. Game over.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Prohrál si. Konec hry.</translation>
123 </message> 123 </message>
@@ -125,3 +125,3 @@
125 <source>Incorrect course.</source> 125 <source>Incorrect course.</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translationpatný směr.</translation>
127 </message> 127 </message>
diff --git a/i18n/cz/keypebble.ts b/i18n/cz/keypebble.ts
index d988a88..b5017be 100644
--- a/i18n/cz/keypebble.ts
+++ b/i18n/cz/keypebble.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Připojeno</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Spojení odmítnuto</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Hostitel neexistuje</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -19,3 +19,5 @@ data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Chyba čtení: QSocket nahlásil chybu čtení dat,
21vzdálený hostitel pravděpodobně ukončil
22spojení.</translation>
21 </message> 23 </message>
@@ -23,3 +25,3 @@ connection.</source>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 25 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>QSocket nahlásil neplatný chybový kód</translation>
25 </message> 27 </message>
@@ -30,3 +32,3 @@ connection.</source>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 32 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translationení na inicializaci serveru...</translation>
32 </message> 34 </message>
@@ -34,3 +36,3 @@ connection.</source>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 36 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translationení na název plochy...</translation>
36 </message> 38 </message>
@@ -38,3 +40,3 @@ connection.</source>
38 <source>Connected to %1</source> 40 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Připojeno k %1</translation>
40 </message> 42 </message>
@@ -42,3 +44,3 @@ connection.</source>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 44 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Chyba protokolu: Místo očekávané update zprávy se objevila zpráva %1.</translation>
44 </message> 46 </message>
@@ -46,3 +48,3 @@ connection.</source>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 48 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Chyba protokolu: Server %1 používá neznámé kódování</translation>
48 </message> 50 </message>
@@ -53,3 +55,3 @@ connection.</source>
53 <source>Waiting for server version...</source> 55 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translationení na verzi serveru...</translation>
55 </message> 57 </message>
@@ -57,3 +59,3 @@ connection.</source>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 59 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Chyba: Neplatná verze serveru, %1</translation>
59 </message> 61 </message>
@@ -61,3 +63,3 @@ connection.</source>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 63 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Chyba: Nepodporovaná verze serveru, %1</translation>
63 </message> 65 </message>
@@ -65,3 +67,3 @@ connection.</source>
65 <source>Logged in</source> 67 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Připojen</translation>
67 </message> 69 </message>
@@ -70,3 +72,4 @@ connection.</source>
70</source> 72</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Chyba: Server vyžaduje heslo, ale žádné nebylo zadáno.
74</translation>
72 </message> 75 </message>
@@ -74,3 +77,3 @@ connection.</source>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 77 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Chyba: Bylo zadáno špatné heslo.</translation>
76 </message> 79 </message>
@@ -79,3 +82,4 @@ connection.</source>
79to this account, please try later.</source> 82to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Chyba: Příliš mnoho špatných pokusů o připojení. Zkuste
84to prosím později.</translation>
81 </message> 85 </message>
@@ -83,3 +87,3 @@ to this account, please try later.</source>
83 <source>Login Failed</source> 87 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Připojení selhalo</translation>
85 </message> 89 </message>
@@ -87,3 +91,3 @@ to this account, please try later.</source>
87 <source>Too many failures</source> 91 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Příliš mnoho selhání</translation>
89 </message> 93 </message>
@@ -94,3 +98,3 @@ to this account, please try later.</source>
94 <source>VNC Viewer</source> 98 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>VNC Viewer</translation>
96 </message> 100 </message>
@@ -98,3 +102,3 @@ to this account, please try later.</source>
98 <source>New Connection</source> 102 <source>New Connection</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Nové připoje</translation>
100 </message> 104 </message>
@@ -102,3 +106,3 @@ to this account, please try later.</source>
102 <source>Open Bookmark</source> 106 <source>Open Bookmark</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Otevřít záložku</translation>
104 </message> 108 </message>
@@ -106,3 +110,3 @@ to this account, please try later.</source>
106 <source>Delete Bookmark</source> 110 <source>Delete Bookmark</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Smazat záložku</translation>
108 </message> 112 </message>
@@ -110,3 +114,3 @@ to this account, please try later.</source>
110 <source>Full Screen</source> 114 <source>Full Screen</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Celá obrazovka</translation>
112 </message> 116 </message>
@@ -114,3 +118,3 @@ to this account, please try later.</source>
114 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> 118 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Poslat Contrl-Alt-Delete</translation>
116 </message> 120 </message>
@@ -118,3 +122,3 @@ to this account, please try later.</source>
118 <source>Disconnect</source> 122 <source>Disconnect</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Odpojit</translation>
120 </message> 124 </message>
@@ -122,3 +126,3 @@ to this account, please try later.</source>
122 <source>Next Click is Double Click</source> 126 <source>Next Click is Double Click</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Další klik je dvojitý klik</translation>
124 </message> 128 </message>
@@ -126,3 +130,3 @@ to this account, please try later.</source>
126 <source>Next Click is Right Click</source> 130 <source>Next Click is Right Click</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Další klik je pravé tlačítko</translation>
128 </message> 132 </message>
@@ -130,3 +134,3 @@ to this account, please try later.</source>
130 <source>Stop Full Screen</source> 134 <source>Stop Full Screen</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Vypnout režim celé obrazovky</translation>
132 </message> 136 </message>
@@ -134,3 +138,3 @@ to this account, please try later.</source>
134 <source>Connected to remote host</source> 138 <source>Connected to remote host</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Připojeno ke vzdálenému hostiteli</translation>
136 </message> 140 </message>
@@ -138,3 +142,3 @@ to this account, please try later.</source>
138 <source>Logged in to remote host</source> 142 <source>Logged in to remote host</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Přihlášeno ke vzdálenému hostiteli</translation>
140 </message> 144 </message>
@@ -142,3 +146,3 @@ to this account, please try later.</source>
142 <source>Connection closed</source> 146 <source>Connection closed</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Spojení ukončeno</translation>
144 </message> 148 </message>
@@ -149,3 +153,3 @@ to this account, please try later.</source>
149 <source>Bookmarks</source> 153 <source>Bookmarks</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Záložky</translation>
151 </message> 155 </message>
@@ -153,3 +157,3 @@ to this account, please try later.</source>
153 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> 157 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Vyberte záložku, kterou chcete otevřít</translation>
155 </message> 159 </message>
@@ -160,3 +164,3 @@ to this account, please try later.</source>
160 <source>VNC Viewer Connection</source> 164 <source>VNC Viewer Connection</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>VNC Viewer Připoje</translation>
162 </message> 166 </message>
@@ -164,3 +168,3 @@ to this account, please try later.</source>
164 <source>Server</source> 168 <source>Server</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Server</translation>
166 </message> 170 </message>
@@ -168,3 +172,3 @@ to this account, please try later.</source>
168 <source>The password of the VNC server</source> 172 <source>The password of the VNC server</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Heslo VNC serveru</translation>
170 </message> 174 </message>
@@ -172,3 +176,3 @@ to this account, please try later.</source>
172 <source>Show Password</source> 176 <source>Show Password</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Ukázat heslo</translation>
174 </message> 178 </message>
@@ -176,3 +180,3 @@ to this account, please try later.</source>
176 <source>Toggle obscuring the password</source> 180 <source>Toggle obscuring the password</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Schovávání hesla</translation>
178 </message> 182 </message>
@@ -180,3 +184,3 @@ to this account, please try later.</source>
180 <source>Password:</source> 184 <source>Password:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Heslo:</translation>
182 </message> 186 </message>
@@ -184,3 +188,3 @@ to this account, please try later.</source>
184 <source>The name of the VNC server</source> 188 <source>The name of the VNC server</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Název VNC serveru</translation>
186 </message> 190 </message>
@@ -188,3 +192,3 @@ to this account, please try later.</source>
188 <source>Bookmark Name:</source> 192 <source>Bookmark Name:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Název záložky:</translation>
190 </message> 194 </message>
@@ -192,3 +196,3 @@ to this account, please try later.</source>
192 <source>The host name of the VNC server</source> 196 <source>The host name of the VNC server</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Název hostitele VNC serveru</translation>
194 </message> 198 </message>
@@ -196,3 +200,3 @@ to this account, please try later.</source>
196 <source>Host Name:</source> 200 <source>Host Name:</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Hostitel:</translation>
198 </message> 202 </message>
@@ -200,3 +204,3 @@ to this account, please try later.</source>
200 <source>Display Number:</source> 204 <source>Display Number:</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Zobrazované číslo:</translation>
202 </message> 206 </message>
@@ -204,3 +208,3 @@ to this account, please try later.</source>
204 <source>The display number of the VNC server</source> 208 <source>The display number of the VNC server</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Zobrazované číslo VNC serveru</translation>
206 </message> 210 </message>
@@ -208,3 +212,3 @@ to this account, please try later.</source>
208 <source>Options</source> 212 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Možnosti</translation>
210 </message> 214 </message>
@@ -212,3 +216,3 @@ to this account, please try later.</source>
212 <source>Request shared session</source> 216 <source>Request shared session</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Žádat sdílenou relaci</translation>
214 </message> 218 </message>
@@ -216,3 +220,3 @@ to this account, please try later.</source>
216 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> 220 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Umožnit ostatním připojit se k VNC serveru</translation>
218 </message> 222 </message>
@@ -220,3 +224,3 @@ to this account, please try later.</source>
220 <source>Request 8-bit session</source> 224 <source>Request 8-bit session</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Žádat 8-bit relaci</translation>
222 </message> 226 </message>
@@ -224,3 +228,3 @@ to this account, please try later.</source>
224 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> 228 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Žádat, aby VNC server posílal 8 bitové barvy</translation>
226 </message> 230 </message>
@@ -228,3 +232,3 @@ to this account, please try later.</source>
228 <source>Delay between requesting updates from the server</source> 232 <source>Delay between requesting updates from the server</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Zpoždění mezi žádostmi o obnovení od serveru</translation>
230 </message> 234 </message>
@@ -232,3 +236,3 @@ to this account, please try later.</source>
232 <source>1</source> 236 <source>1</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>1</translation>
234 </message> 238 </message>
@@ -236,3 +240,3 @@ to this account, please try later.</source>
236 <source>2</source> 240 <source>2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>2</translation>
238 </message> 242 </message>
@@ -240,3 +244,3 @@ to this account, please try later.</source>
240 <source>4</source> 244 <source>4</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>4</translation>
242 </message> 246 </message>
@@ -244,3 +248,3 @@ to this account, please try later.</source>
244 <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> 248 <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Přenit měřítko, aby se vešel na PDA (pomalé)</translation>
246 </message> 250 </message>
@@ -248,3 +252,3 @@ to this account, please try later.</source>
248 <source>Scale Factor</source> 252 <source>Scale Factor</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Faktor měřítka</translation>
250 </message> 254 </message>
@@ -252,3 +256,3 @@ to this account, please try later.</source>
252 <source>Milliseconds</source> 256 <source>Milliseconds</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Milisekund</translation>
254 </message> 258 </message>
@@ -256,3 +260,3 @@ to this account, please try later.</source>
256 <source>Raise on bell</source> 260 <source>Raise on bell</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Reagovat na zvonek</translation>
258 </message> 262 </message>
@@ -260,3 +264,3 @@ to this account, please try later.</source>
260 <source>Check for screen updates every:</source> 264 <source>Check for screen updates every:</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Zkoušet obnovit displej každých:</translation>
262 </message> 266 </message>
@@ -264,3 +268,3 @@ to this account, please try later.</source>
264 <source>Encodings</source> 268 <source>Encodings</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Kódování</translation>
266 </message> 270 </message>
@@ -268,3 +272,3 @@ to this account, please try later.</source>
268 <source>Hextile encoding</source> 272 <source>Hextile encoding</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Kódování Hextile</translation>
270 </message> 274 </message>
@@ -272,3 +276,3 @@ to this account, please try later.</source>
272 <source>CoRRE encoding</source> 276 <source>CoRRE encoding</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Kódování coRRE</translation>
274 </message> 278 </message>
@@ -276,3 +280,3 @@ to this account, please try later.</source>
276 <source>RRE encoding</source> 280 <source>RRE encoding</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Kódování RRE</translation>
278 </message> 282 </message>
@@ -280,3 +284,3 @@ to this account, please try later.</source>
280 <source>Copy rectangle encoding</source> 284 <source>Copy rectangle encoding</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Kódování Copy rectangle</translation>
282 </message> 286 </message>
@@ -284,3 +288,3 @@ to this account, please try later.</source>
284 <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> 288 <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Zapnout posílání stejných obdélníků jako reference na existující data</translation>
286 </message> 290 </message>
diff --git a/i18n/cz/kpacman.ts b/i18n/cz/kpacman.ts
index 4f70ac3..c3a7c95 100644
--- a/i18n/cz/kpacman.ts
+++ b/i18n/cz/kpacman.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Výchozí</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Storno</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Změnit směrové klávesy</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Nedefinovaná klávesa</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>KPacman</source> 28 <source>KPacman</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>KPacman</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>&amp;New</source> 32 <source>&amp;New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&amp;Nový</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>&amp;Pause</source> 36 <source>&amp;Pause</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Pauza</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>&amp;Hall of fame</source> 40 <source>&amp;Hall of fame</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&amp;Dvorana slávy</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>&amp;Quit</source> 44 <source>&amp;Quit</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&amp;Ukončit</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 48 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&amp;Skrýt ukazatel myši</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 52 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&amp;Vybrat grafické schéma</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>&amp;Pause in Background</source> 56 <source>&amp;Pause in Background</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>&amp;Pauznout na pozadí</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 60 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&amp;Pokračovat na popředí</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Change &amp;keys...</source> 64 <source>Change &amp;keys...</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Změnit &amp;klávesy...</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -81,3 +81,16 @@ the last 10 years of her friendship.
81</source> 81</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
83
84Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
85
86Hra Pacman pro KDE Desktop
87
88Program je založen na zdrojovém kódu hry ksnake
89od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
90Design je značně ovlivněn hrou pacman
91(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
92
93Chci poděkovat mé přítelkyni Elke Krueers
94za 10 let našeho přátelství.
95</translation>
83 </message> 96 </message>
@@ -85,3 +98,3 @@ the last 10 years of her friendship.
85 <source>&amp;Help</source> 98 <source>&amp;Help</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>&amp;Nápověda</translation>
87 </message> 100 </message>
@@ -95,3 +108,6 @@ The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
95or is of an unknown format.</source> 108or is of an unknown format.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Bitfont nelze sestavit.
110
111Soubor &apos;@FONTNAME@&apos; neexistuje,
112nebo má neznámý formát.</translation>
97 </message> 113 </message>
@@ -102,3 +118,3 @@ or is of an unknown format.</source>
102 <source>GAME OVER</source> 118 <source>GAME OVER</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>KONEC HRY</translation>
104 </message> 120 </message>
@@ -106,3 +122,3 @@ or is of an unknown format.</source>
106 <source>PLAYER ONE</source> 122 <source>PLAYER ONE</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>HRÁČ 1</translation>
108 </message> 124 </message>
@@ -110,3 +126,3 @@ or is of an unknown format.</source>
110 <source>READY!</source> 126 <source>READY!</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>PŘIPRAVEN!</translation>
112 </message> 128 </message>
@@ -114,3 +130,3 @@ or is of an unknown format.</source>
114 <source>PAUSED</source> 130 <source>PAUSED</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>PAUZA</translation>
116 </message> 132 </message>
@@ -118,3 +134,3 @@ or is of an unknown format.</source>
118 <source>CHARACTER</source> 134 <source>CHARACTER</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>POSTAVA</translation>
120 </message> 136 </message>
@@ -122,3 +138,3 @@ or is of an unknown format.</source>
122 <source>/</source> 138 <source>/</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>/</translation>
124 </message> 140 </message>
@@ -126,3 +142,3 @@ or is of an unknown format.</source>
126 <source>NICKNAME</source> 142 <source>NICKNAME</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>PŘEZDÍVKA</translation>
128 </message> 144 </message>
@@ -130,3 +146,3 @@ or is of an unknown format.</source>
130 <source>-SHADOW</source> 146 <source>-SHADOW</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>-SHADOW</translation>
132 </message> 148 </message>
@@ -134,3 +150,3 @@ or is of an unknown format.</source>
134 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 150 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
136 </message> 152 </message>
@@ -138,3 +154,3 @@ or is of an unknown format.</source>
138 <source>-SPEEDY</source> 154 <source>-SPEEDY</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>-SPEEDY</translation>
140 </message> 156 </message>
@@ -142,3 +158,3 @@ or is of an unknown format.</source>
142 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 158 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
144 </message> 160 </message>
@@ -146,3 +162,3 @@ or is of an unknown format.</source>
146 <source>-BASHFUL</source> 162 <source>-BASHFUL</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>-BASHFUL</translation>
148 </message> 164 </message>
@@ -150,3 +166,3 @@ or is of an unknown format.</source>
150 <source>&quot;INKY&quot;</source> 166 <source>&quot;INKY&quot;</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
152 </message> 168 </message>
@@ -154,3 +170,3 @@ or is of an unknown format.</source>
154 <source>-POKEY</source> 170 <source>-POKEY</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>-POKEY</translation>
156 </message> 172 </message>
@@ -158,3 +174,3 @@ or is of an unknown format.</source>
158 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 174 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
160 </message> 176 </message>
@@ -162,3 +178,3 @@ or is of an unknown format.</source>
162 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 178 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
164 </message> 180 </message>
@@ -166,3 +182,3 @@ or is of an unknown format.</source>
166 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 182 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>PRO START STISKNĚTE KURZOR</translation>
168 </message> 184 </message>
@@ -173,3 +189,3 @@ or is of an unknown format.</source>
173 <source> 1UP </source> 189 <source> 1UP </source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>1HR</translation>
175 </message> 191 </message>
@@ -177,3 +193,3 @@ or is of an unknown format.</source>
177 <source> HIGH SCORE </source> 193 <source> HIGH SCORE </source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>SKÓRE</translation>
179 </message> 195 </message>
@@ -181,3 +197,3 @@ or is of an unknown format.</source>
181 <source> 2UP </source> 197 <source> 2UP </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>2HR</translation>
183 </message> 199 </message>
@@ -185,3 +201,3 @@ or is of an unknown format.</source>
185 <source> CONGRATULATIONS </source> 201 <source> CONGRATULATIONS </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>GRATULUJI</translation>
187 </message> 203 </message>
@@ -189,3 +205,3 @@ or is of an unknown format.</source>
189 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 205 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation>
191 </message> 207 </message>
@@ -193,7 +209,3 @@ or is of an unknown format.</source>
193 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 209 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source> </source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 211 </message>
@@ -201,3 +213,3 @@ or is of an unknown format.</source>
201 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 213 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation>
203 </message> 215 </message>
@@ -205,3 +217,3 @@ or is of an unknown format.</source>
205 <source>PAUSED</source> 217 <source>PAUSED</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>PAUZA</translation>
207 </message> 219 </message>
@@ -209,3 +221,3 @@ or is of an unknown format.</source>
209 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 221 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
211 </message> 223 </message>
@@ -219,3 +231,6 @@ The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
219or is of an unknown format.</source> 231or is of an unknown format.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Pixmapu nelze sestavit.
233
234Soubor &apos;@PIXMAPNAME@&apos; neexistuje,
235nebo má neznámý formát.</translation>
221 </message> 236 </message>
@@ -223,3 +238,3 @@ or is of an unknown format.</source>
223 <source>Initialization Error</source> 238 <source>Initialization Error</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Chyba inicializace</translation>
225 </message> 240 </message>