author | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
commit | 65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/da/addressbook.ts | |
parent | 59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff) | |
download | opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2 |
lupdate to get ready for Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/da/addressbook.ts | 86 |
1 files changed, 66 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/da/addressbook.ts b/i18n/da/addressbook.ts index 435ae84..c90ff14 100644 --- a/i18n/da/addressbook.ts +++ b/i18n/da/addressbook.ts @@ -1,232 +1,243 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> <translation>Fuldt navn</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Kontakt</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>Vælg</translation> </message> </context> <context> + <name>AbView</name> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation type="unfinished">Ikke-arkiverede</translation> + </message> +</context> +<context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>Kontakter</translation> </message> <message> <source>Contact</source> - <translation>Kontakt</translation> + <translation type="obsolete">Kontakt</translation> </message> <message> <source>List</source> - <translation>Liste</translation> + <translation type="obsolete">Liste</translation> </message> <message> <source>Card</source> - <translation>Kort</translation> + <translation type="obsolete">Kort</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation>Ny</translation> + <translation type="obsolete">Ny</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation>Rediger</translation> + <translation type="obsolete">Rediger</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>Slet</translation> + <translation type="obsolete">Slet</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation>Find</translation> + <translation type="obsolete">Find</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> - <translation>Start søgning</translation> + <translation type="obsolete">Start søgning</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation>Luk find</translation> + <translation type="obsolete">Luk find</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> - <translation>Skriv mail til</translation> + <translation type="obsolete">Skriv mail til</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> - <translation>Send kontakt</translation> + <translation type="obsolete">Send kontakt</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> - <translation>Importer vCard</translation> + <translation type="obsolete">Importer vCard</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> - <translation>Mine personlige detaljer</translation> + <translation type="obsolete">Mine personlige detaljer</translation> </message> <message> <source>Save all Data</source> - <translation>Gem alle data</translation> + <translation type="obsolete">Gem alle data</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation>Indstilling</translation> + <translation type="obsolete">Indstilling</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation>Vis</translation> + <translation type="obsolete">Vis</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> <translation>Korrekt fil-type?</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> <translation>Den valgte fil slutter ikke med ".vcf". Er du sikker på du vil åbne den?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Ja</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&Nej</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>Tilføj kontakt?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>Er du sikker på du vil tilføje kontakten for %1?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>&Alle ja</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Rediger adresse</translation> + <translation type="obsolete">Rediger adresse</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>Rediger mine personlige detaljer</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Kontakter - Mine personlige detaljer</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Ikke mere lager</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Kunne ikke gemme information. Frigør noget lagerplads og prøv igen. Afslut alligevel?</translation> </message> <message> <source>Not Found</source> <translation>Ikke fundet</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation>Kunne ikke finde en kontakt med dette søge mønster!</translation> </message> <message> <source>Cards</source> - <translation>Kort</translation> + <translation type="obsolete">Kort</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation>Ikke-arkiverede</translation> + <translation type="obsolete">Ikke-arkiverede</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> - <translation>Eksporter vCard</translation> + <translation type="obsolete">Eksporter vCard</translation> </message> <message> <source>You have to select a contact !</source> <translation>Du skal vælge en kontakt!</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> <translation>Du skal angive et filnavn!</translation> </message> + <message> + <source>Edit Contact</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Configuration</source> <translation>Indstillinger</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Blandet</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> <translation>Søge indstillinger</translation> </message> <message> <source>Query Style</source> <translation>Forespørgsels metode</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>Brug regulære udtryk</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>Brug wildcards (*,?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Versalfølsom</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Skrifttype</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Lille</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Stor</translation> </message> <message> @@ -1303,96 +1314,131 @@ Opie-Mail fås gratis!</translation> <translation>Kirgisistan</translation> </message> <message> <source>Palestinian Sovereign Areas</source> <translation>Palæstinensiske selvstyre områder</translation> </message> <message> <source>Pitcairn Islands</source> <translation>Pitcairn</translation> </message> <message> <source>Vietnam</source> <translation>Vietnam</translation> </message> <message> <source>Press to enter last- middle and firstname</source> <translation>Tryk for at indtaste efter-, mellem- og fornavn</translation> </message> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> <translation>Indtast hele navnet direkte! Hvis du har et efternavn bestående af flere ord (f.eks. "de la Guerra"), så skriv <efternavn>, <fornavne> sådan: "de la Guerra, Carlos Pedro"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> <translation>Stillingsbetegnelse..</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation>Noget i retning af "jr."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> <translation>Arbejdsstedet for kontakten</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> <translation>Tryk for at vælge attributten du vil ændre</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Tryk for at vælge hvordan navnet skal gemmes (og hvordan det skal vises i liste visningen)</translation> </message> <message> <source></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> + <name>Opie</name> + <message> + <source>Contact</source> + <translation type="unfinished">Kontakt</translation> + </message> + <message> + <source>Contacts</source> + <translation type="unfinished">Kontakter</translation> + </message> + <message> + <source>Start Search</source> + <translation type="unfinished">Start søgning</translation> + </message> + <message> + <source>Write Mail To</source> + <translation type="unfinished">Skriv mail til</translation> + </message> + <message> + <source>Import vCard</source> + <translation type="unfinished">Importer vCard</translation> + </message> + <message> + <source>Export vCard</source> + <translation type="unfinished">Eksporter vCard</translation> + </message> + <message> + <source>My Personal Details</source> + <translation type="unfinished">Mine personlige detaljer</translation> + </message> + <message> + <source>Show quick search bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> <translation type="obsolete">Arbejdstelefon</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation type="obsolete">Arbejdsfax</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation type="obsolete">Arbejdsmobil</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation type="obsolete">Standard email</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation type="obsolete">Emails</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation type="obsolete">Hjemmetelefon</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation type="obsolete">Hjemmefax</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation type="obsolete">Hjemmemobil</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation type="obsolete">Kontor</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation type="obsolete">Profession</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation type="obsolete">Assistent</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation type="obsolete">Bestyrer</translation> |