summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/libqpe.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/da/libqpe.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/da/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts103
1 files changed, 81 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 03e0914..635fe39 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -390,24 +390,35 @@ redigere kategorierne.</translation>
390 <translation></translation> 390 <translation></translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>OK</source> 393 <source>OK</source>
394 <translation></translation> 394 <translation></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Enter passcode</source> 397 <source>Enter passcode</source>
398 <translation>Indtast kode</translation> 398 <translation>Indtast kode</translation>
399 </message> 399 </message>
400</context> 400</context>
401<context> 401<context>
402 <name>QMessageBox</name>
403 <message>
404 <source>Yes</source>
405 <translation>Ja</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>No</source>
409 <translation>Nej</translation>
410 </message>
411</context>
412<context>
402 <name>QObject</name> 413 <name>QObject</name>
403 <message> 414 <message>
404 <source>New Document</source> 415 <source>New Document</source>
405 <translation>Nyt Dokument</translation> 416 <translation>Nyt Dokument</translation>
406 </message> 417 </message>
407 <message> 418 <message>
408 <source>Out of Space</source> 419 <source>Out of Space</source>
409 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 420 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
410 </message> 421 </message>
411 <message> 422 <message>
412 <source>There was a problem creating 423 <source>There was a problem creating
413Configuration Information 424Configuration Information
@@ -462,25 +473,25 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
462 </message> 473 </message>
463 <message> 474 <message>
464 <source>PM</source> 475 <source>PM</source>
465 <translation></translation> 476 <translation></translation>
466 </message> 477 </message>
467 <message> 478 <message>
468 <source>AM</source> 479 <source>AM</source>
469 <translation></translation> 480 <translation></translation>
470 </message> 481 </message>
471 <message> 482 <message>
472 <source>Are you sure you want to delete 483 <source>Are you sure you want to delete
473 %1?</source> 484 %1?</source>
474 <translation>Er du sikker på du vil slette 485 <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette
475%1?</translation> 486%1?</translation>
476 </message> 487 </message>
477 <message> 488 <message>
478 <source>All</source> 489 <source>All</source>
479 <translation>Alle</translation> 490 <translation>Alle</translation>
480 </message> 491 </message>
481 <message> 492 <message>
482 <source>Unfiled</source> 493 <source>Unfiled</source>
483 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 494 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
484 </message> 495 </message>
485 <message> 496 <message>
486 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 497 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
@@ -761,64 +772,112 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
761 <message> 772 <message>
762 <source>Fri</source> 773 <source>Fri</source>
763 <translation>Fre</translation> 774 <translation>Fre</translation>
764 </message> 775 </message>
765 <message> 776 <message>
766 <source>Sat</source> 777 <source>Sat</source>
767 <translation>Lør</translation> 778 <translation>Lør</translation>
768 </message> 779 </message>
769 <message> 780 <message>
770 <source>Sun</source> 781 <source>Sun</source>
771 <translation>Søn</translation> 782 <translation>Søn</translation>
772 </message> 783 </message>
773</context>
774<context>
775 <name>QPEApplication</name>
776 <message> 784 <message>
777 <source>%1 document</source> 785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
778 <translation>%1 dokument</translation> 786 <translation>Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Click to close this window.</source>
790 <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
794 <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Click to make this window moveable.</source>
798 <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
802 <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
779 </message> 803 </message>
780</context>
781<context>
782 <name>QPEDecoration</name>
783 <message> 804 <message>
784 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
785 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 806 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
786 </message> 807 </message>
787 <message> 808 <message>
788 <source>What&apos;s this...</source> 809 <source>What&apos;s this...</source>
789 <translation>Hvad er det...</translation> 810 <translation>Hvad er det...</translation>
790 </message> 811 </message>
791</context>
792<context>
793 <name>QPEManager</name>
794 <message> 812 <message>
795 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
796 <translation>Klik for at lukke dette vindue og kassere ændringer.</translation> 814 %1?&lt;/qt&gt;</source>
815 <translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line)
816%1?&lt;/qt&gt;</translation>
797 </message> 817 </message>
798 <message> 818 <message>
799 <source>Click to close this window.</source> 819 <source>Jan</source>
800 <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> 820 <translation>Jan</translation>
801 </message> 821 </message>
802 <message> 822 <message>
803 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 823 <source>Feb</source>
804 <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> 824 <translation>Feb</translation>
805 </message> 825 </message>
806 <message> 826 <message>
807 <source>Click to make this window moveable.</source> 827 <source>Mar</source>
808 <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> 828 <translation>Mar</translation>
809 </message> 829 </message>
810 <message> 830 <message>
811 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 831 <source>Apr</source>
812 <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> 832 <translation>Apr</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>May</source>
836 <translation>Maj</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Jun</source>
840 <translation>Jun</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Jul</source>
844 <translation>Jul</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Aug</source>
848 <translation>Aug</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>Sep</source>
852 <translation>Sep</translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Oct</source>
856 <translation>Okt</translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>Nov</source>
860 <translation>Nov</translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>Dec</source>
864 <translation>Dec</translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>QPEApplication</name>
869 <message>
870 <source>%1 document</source>
871 <translation>%1 dokument</translation>
813 </message> 872 </message>
814</context> 873</context>
815<context> 874<context>
816 <name>StorageInfo</name> 875 <name>StorageInfo</name>
817 <message> 876 <message>
818 <source>CF Card</source> 877 <source>CF Card</source>
819 <translation>CF Kort</translation> 878 <translation>CF Kort</translation>
820 </message> 879 </message>
821 <message> 880 <message>
822 <source>Hard Disk</source> 881 <source>Hard Disk</source>
823 <translation>Harddisk</translation> 882 <translation>Harddisk</translation>
824 </message> 883 </message>