summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/textedit.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (side-by-side diff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/da/textedit.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/da/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/textedit.ts4
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/da/textedit.ts b/i18n/da/textedit.ts
index 68323f2..d0b21ad 100644
--- a/i18n/da/textedit.ts
+++ b/i18n/da/textedit.ts
@@ -1,272 +1,276 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Gem</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Gem som</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Klip</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Sæt ind</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Time and Date</source>
<translation>Indsæt dato og tid</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
<translation>Søg...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Zoom ind</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Zoom ud</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Skrifttype</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Features</source>
<translation>Avancerede muligheder</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap lines</source>
<translation>Ombryd linjer</translation>
</message>
<message>
<source>Start with new file</source>
<translation>Begynd med ny fil</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt on Exit</source>
<translation>Spørg ved afslutning</translation>
</message>
<message>
<source>Always open linked file</source>
<translation>Åbn altid filen der linkes til</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation>Fil-rettigheder</translation>
</message>
<message>
<source>Search Bar Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Find næste</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Luk søgning</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Teksteditor</translation>
</message>
<message>
<source>.desktop File</source>
<translation>.desktop fil</translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
<translation>Linket dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Goto Line...</source>
<translation>Gå til linje...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Save 5 min.</source>
<translation>Gem automatisk hvert 5. minut.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
<translation>Teksteditor kan se, at &lt;br&gt;du har valgt en &lt;b&gt;.desktop&lt;/b&gt; fil.&lt;br&gt;Åbn &lt;b&gt;.desktop&lt;/b&gt; fil eller &lt;b&gt;linket&lt;/b&gt; fil?</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit</source>
<translation>Teksteditor</translation>
</message>
<message>
<source>Write Failed</source>
<translation>Gem mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Ikke navngivet</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation>Rettigheder</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation>Vælg skrifttype</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
<translation type="unfinished">Teksteditor (Text Edit) er copyright&lt;br&gt;2000 Trolltech AS, og&lt;br&gt;
2002 af &lt;b&gt;L. J. Potter&lt;br&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/b&gt;&lt;br&gt;og er tilgængelig under GPL licensen</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit</source>
<translation>Teksteditor</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit detected
you have unsaved changes
Go ahead and save?
</source>
<translation>Der er ændrede data,
der ikke er gemt.
Vil du gemme nu?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Gem ikke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Anuller</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough lines</source>
<translation>Der er ikke linjer nok</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Text Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
<translation>Er du sikker på at du vil&lt;br&gt;&lt;b&gt;slette&lt;/b&gt; den nuværende fil
fra disken?&lt;br&gt;Det kan &lt;b&gt;ikke fortrydes!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Save Failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation>Filrettigheder</translation>
</message>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Indstil filrettigheder</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Indstil filrettigheder for:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>ejer</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>andre</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Ejer</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>læse</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>skrive</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>eksekverbar</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Fejl- ingen bruger</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Fejl- ingen gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Der opstod en fejl, mens rettigheder blev gemt</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>