summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da
authormellen <mellen>2002-11-24 00:48:57 (UTC)
committer mellen <mellen>2002-11-24 00:48:57 (UTC)
commit659825821f79f73809fd1e748897871754e4090d (patch) (unidiff)
tree6e28e65e3b39d57f7931311b342c09dc12c55def /i18n/da
parenta7ff725e60fb41cffd0947205bcf3ee0aed3a3ce (diff)
downloadopie-659825821f79f73809fd1e748897871754e4090d.zip
opie-659825821f79f73809fd1e748897871754e4090d.tar.gz
opie-659825821f79f73809fd1e748897871754e4090d.tar.bz2
Danish translations for System Info.
Diffstat (limited to 'i18n/da') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/sysinfo.ts304
1 files changed, 304 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts
new file mode 100644
index 0000000..551ed5a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/sysinfo.ts
@@ -0,0 +1,304 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation>Program CPU forbrug (%)</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation>System CPU forbrug (%)</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation>Type: </translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation>Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed.
32Hukommelse er kategoriseret som følgende:
33
341. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer.
352. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen.
363. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu.
374. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Used (%1 kB)</source>
41 <translation>Brugt (%1 kB)</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Buffers (%1 kB)</source>
45 <translation>Buffere (%1 kB)</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Cached (%1 kB)</source>
49 <translation>Cache (%1 kB)</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Free (%1 kB)</source>
53 <translation>Fri (%1 kB)</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Total Memory: %1 kB</source>
57 <translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>ModulesDetail</name>
62 <message>
63 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
64 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send-knappen til højre for at sende kommandoen.</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
68 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Send</source>
72 <translation>Send</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
76 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til dette modul.</translation>
77 </message>
78</context>
79<context>
80 <name>ModulesInfo</name>
81 <message>
82 <source>Module</source>
83 <translation>Modul</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Size</source>
87 <translation>Størrelse</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Use#</source>
91 <translation>Brug#</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Used By</source>
95 <translation>Brugt af</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
99
100Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
101 <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed.
102
103Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation>
104 </message>
105</context>
106<context>
107 <name>MountInfo</name>
108 <message>
109 <source> : %1 kB</source>
110 <translation> : %1 kB</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Used (%1 kB)</source>
114 <translation>Brugt (%1 kB)</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Available (%1 kB)</source>
118 <translation>Fri (%1 kB)</translation>
119 </message>
120</context>
121<context>
122 <name>ProcessDetail</name>
123 <message>
124 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
125 <translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
129 <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Send</source>
133 <translation>Send</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
137 <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation>
138 </message>
139</context>
140<context>
141 <name>ProcessInfo</name>
142 <message>
143 <source>PID</source>
144 <translation>PID</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Command</source>
148 <translation>Kommando</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Status</source>
152 <translation>Status</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Time</source>
156 <translation>Tid</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
160
161Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
162 <translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed.
163
164Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
168 <name>StorageInfo</name>
169 <message>
170 <source>CF Card: </source>
171 <translation>CF kort: </translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Hard Disk </source>
175 <translation>Harddisk </translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>SD Card </source>
179 <translation>SD kort </translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
183 <translation>Harddisk /dev/hd </translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
187 <translation>SCSI harddisk /dev/sd </translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Int. Storage </source>
191 <translation>Int. lager </translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
195 <translation>Int. lager /dev/mtdblock/ </translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
199 <translation>Int. lager /dev/mtdblock </translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>CF</source>
203 <translation>CF</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
207 <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Ha</source>
211 <translation>Ha</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
215 <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>SD</source>
219 <translation>SD</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
223 <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>SC</source>
227 <translation>SC</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>In</source>
231 <translation>In</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
235 <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation>
236 </message>
237</context>
238<context>
239 <name>SystemInfo</name>
240 <message>
241 <source>System Info</source>
242 <translation>System Info</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Memory</source>
246 <translation>Hukommelse</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Storage</source>
250 <translation>Lager</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>CPU</source>
254 <translation>CPU</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Process</source>
258 <translation>Proces</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Modules</source>
262 <translation>Moduler</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Version</source>
266 <translation>Version</translation>
267 </message>
268</context>
269<context>
270 <name>VersionInfo</name>
271 <message>
272 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
273 <translation>&lt;b&gt;Linux Kerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Compiled by: </source>
277 <translation>Kompileret af: </translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
281 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Built on: </source>
285 <translation>Bygget den: </translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
289 <translation>&lt;p&gt;Version: </translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
293 <translation>&lt;p&gt;Model: </translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
297 <translation>&lt;p&gt;Producent: </translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
301 <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation>
302 </message>
303</context>
304</TS>