author | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-13 16:28:39 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-13 16:28:39 (UTC) |
commit | 11ccc2e5341677cd54037a1f9cfb04831feed0f9 (patch) (unidiff) | |
tree | 0241baebdc3f9e7a684ea26fc6a8b295f54a35a8 /i18n/de/addressbook.ts | |
parent | b92ddca1443c2c2cdc23206e76e3870b626a2da0 (diff) | |
download | opie-11ccc2e5341677cd54037a1f9cfb04831feed0f9.zip opie-11ccc2e5341677cd54037a1f9cfb04831feed0f9.tar.gz opie-11ccc2e5341677cd54037a1f9cfb04831feed0f9.tar.bz2 |
the results of the i18n-fixes and some german translations
-rw-r--r-- | i18n/de/addressbook.ts | 21 |
1 files changed, 14 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts index 1378e5e..22a549b 100644 --- a/i18n/de/addressbook.ts +++ b/i18n/de/addressbook.ts | |||
@@ -142,59 +142,66 @@ Dennoch beenden?</translation> | |||
142 | <translation>Korrekter Dateityp?</translation> | 142 | <translation>Korrekter Dateityp?</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>&Yes</source> | 145 | <source>&Yes</source> |
146 | <translation>&Ja</translation> | 146 | <translation>&Ja</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>&No</source> | 149 | <source>&No</source> |
150 | <translation>&Nein</translation> | 150 | <translation>&Nein</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Unable to find a contact for this | 153 | <source>Unable to find a contact for this |
154 | search pattern!</source> | 154 | search pattern!</source> |
155 | <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation> | 155 | <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>The selected file | 158 | <source>The selected file |
159 | does not end with ".vcf". | 159 | does not end with ".vcf". |
160 | Do you really want to open it?</source> | 160 | Do you really want to open it?</source> |
161 | <translation>Die ausgewählte Datei endet | 161 | <translation>Die ausgewählte Datei endet |
162 | nicht mit ".vcf". Wollen Sie sie | 162 | nicht mit ".vcf". Wollen Sie sie |
163 | trotzdem öffnen?</translation> | 163 | trotzdem öffnen?</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Add Contact ?</source> | 166 | <source>Do you really want add contact for |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 167 | %1 ?</source> |
168 | <translation type="obsolete">Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich | ||
169 | hinzufügen?</translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>Add Contact?</source> | ||
173 | <translation>Kontakt hinzufügen?</translation> | ||
168 | </message> | 174 | </message> |
169 | <message> | 175 | <message> |
170 | <source>Do you really want add contact for | 176 | <source>Do you really want add contact for |
171 | %1 ?</source> | 177 | %1?</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich |
179 | hinzufügen?</translation> | ||
173 | </message> | 180 | </message> |
174 | <message> | 181 | <message> |
175 | <source>&AllYes</source> | 182 | <source>&All Yes</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation>&Alle Ja</translation> |
177 | </message> | 184 | </message> |
178 | </context> | 185 | </context> |
179 | <context> | 186 | <context> |
180 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 187 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
181 | <message> | 188 | <message> |
182 | <source>Query Style</source> | 189 | <source>Query Style</source> |
183 | <translation>Eingabemuster</translation> | 190 | <translation>Eingabemuster</translation> |
184 | </message> | 191 | </message> |
185 | <message> | 192 | <message> |
186 | <source>Use Regular Expressions</source> | 193 | <source>Use Regular Expressions</source> |
187 | <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> | 194 | <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> |
188 | </message> | 195 | </message> |
189 | <message> | 196 | <message> |
190 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 197 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
191 | <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation> | 198 | <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation> |
192 | </message> | 199 | </message> |
193 | <message> | 200 | <message> |
194 | <source>Case Sensitive</source> | 201 | <source>Case Sensitive</source> |
195 | <translation>Beachte Großschreibung</translation> | 202 | <translation>Beachte Großschreibung</translation> |
196 | </message> | 203 | </message> |
197 | <message> | 204 | <message> |
198 | <source>Mail</source> | 205 | <source>Mail</source> |
199 | <translation>Mail</translation> | 206 | <translation>Mail</translation> |
200 | </message> | 207 | </message> |
@@ -243,49 +250,49 @@ ist frei erhältlich !</translation> | |||
243 | <translation>Reihenfolge</translation> | 250 | <translation>Reihenfolge</translation> |
244 | </message> | 251 | </message> |
245 | <message> | 252 | <message> |
246 | <source>Select Contact Order:</source> | 253 | <source>Select Contact Order:</source> |
247 | <translation>Wähle Reihenfolge für Kontakt:</translation> | 254 | <translation>Wähle Reihenfolge für Kontakt:</translation> |
248 | </message> | 255 | </message> |
249 | <message> | 256 | <message> |
250 | <source>Up</source> | 257 | <source>Up</source> |
251 | <translation>Hoch</translation> | 258 | <translation>Hoch</translation> |
252 | </message> | 259 | </message> |
253 | <message> | 260 | <message> |
254 | <source>Down</source> | 261 | <source>Down</source> |
255 | <translation>Runter</translation> | 262 | <translation>Runter</translation> |
256 | </message> | 263 | </message> |
257 | <message> | 264 | <message> |
258 | <source>Add</source> | 265 | <source>Add</source> |
259 | <translation>Hinzufügen</translation> | 266 | <translation>Hinzufügen</translation> |
260 | </message> | 267 | </message> |
261 | <message> | 268 | <message> |
262 | <source>Remove</source> | 269 | <source>Remove</source> |
263 | <translation>Entfernen</translation> | 270 | <translation>Entfernen</translation> |
264 | </message> | 271 | </message> |
265 | <message> | 272 | <message> |
266 | <source>Configuration</source> | 273 | <source>Configuration</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Konfiguration</translation> |
268 | </message> | 275 | </message> |
269 | </context> | 276 | </context> |
270 | <context> | 277 | <context> |
271 | <name>ContactEditor</name> | 278 | <name>ContactEditor</name> |
272 | <message> | 279 | <message> |
273 | <source>First Name</source> | 280 | <source>First Name</source> |
274 | <translation>Vorname</translation> | 281 | <translation>Vorname</translation> |
275 | </message> | 282 | </message> |
276 | <message> | 283 | <message> |
277 | <source>Middle Name</source> | 284 | <source>Middle Name</source> |
278 | <translation>Mittlerer Name</translation> | 285 | <translation>Mittlerer Name</translation> |
279 | </message> | 286 | </message> |
280 | <message> | 287 | <message> |
281 | <source>Last Name</source> | 288 | <source>Last Name</source> |
282 | <translation>Nachname</translation> | 289 | <translation>Nachname</translation> |
283 | </message> | 290 | </message> |
284 | <message> | 291 | <message> |
285 | <source>Suffix</source> | 292 | <source>Suffix</source> |
286 | <translation>Suffix</translation> | 293 | <translation>Suffix</translation> |
287 | </message> | 294 | </message> |
288 | <message> | 295 | <message> |
289 | <source>File As</source> | 296 | <source>File As</source> |
290 | <translation>Speichern unter</translation> | 297 | <translation>Speichern unter</translation> |
291 | </message> | 298 | </message> |